Page 1
5 A charger en Lead Acid Battery Charger User Manual ....... 3 da Batterioplader til blysyrebatterier Brugsanvisning.
Page 2
All rights reserved. Republication, duplication or modification in whole or in part is prohibited without prior written permission from Invacare. Trademarks are identified by ™ and ®. All trademarks are owned by or licensed to Invacare Corporation or its subsidiaries unless otherwise noted.
Contents This manual MUST be given to the user of the product. BEFORE using this product, this manual MUST be read and saved for future reference. 1 5 A battery charger ....... . 4 1.1 Symbols found on the product .
5 A charger 1 5 A battery charger Battery charging plug POWER LED indication 1.1 Symbols found on the product CHARGING LED indication This product bears the CE declaration of conformity. The launch date of this product is 1.3 LED display stated in the CE declaration of conformity.
5 A battery charger • "Output Connector Not For Current lnterrupting". • If the CHARGING LED is off: • For continued protection against risk of fire, replace – Check that the charging cable is correctly connected. only with same type and ratings of fuse. –...
5 A charger 1.7 Technical specifications Item Battery charger 4C24050A Model Output 5 A ± 5 % current (DC) 27.6 V Floating voltage (DC) Input current 2.5 A max. (AC) Input voltage 100 - 240 V, 50 Hz (AC) Operating 0 °C –...
Page 7
Indholdsfortegnelse Denne manual SKAL overdrages til slutbrugeren.Denne manual SKAL læses FØR brug af dette produkt og gemmes til fremtidig brug. 1 5 A batterioplader ....... . . 8 1.1 Symboler, der findes på...
Page 8
5 A charger 1 5 A batterioplader Batteriopladningsstik Angivelse af STRØM-LED 1.1 Symboler, der findes på produktet Angivelse af OPLADNINGS-LED Dette produkt bærer CE-overensstemmelseserklæringen. 1.3 LED-visning Lanceringsdatoen for dette produkt fremgår af CE-overensstemmelseserklæringen. Grøn - blinker Venter på forbindelse til batteriet C-Tick (australsk EMC) Orange - blinker...
Page 9
5 A batterioplader • Kappens temperatur øges under opladning. Undgå at • Hvis der er slukket for OPLADNINGS-LED'en: berøre kappen direkte. – Kontrollér, at ladekablet er tilsluttet korrekt. • "Udgangsstik ikke til afbrydelse af strømmen". – Hvis batteriet er fuldt opladet, skifter opladeren •...
Page 10
5 A charger 1.7 Tekniske specifikationer Artikel Batterioplader 4C24050A Model 5 A ± 5 % Udgangsstrøm (jævnstrøm) 27,6 V Svævende spænding (jævnstrøm) Indgangsstrøm 2,5 A maks. (vekselstrøm) 100-240 V, 50 Hz Indgangsspænding (vekselstrøm) Driftstemperatur 0° C – 40° C Batteritype 24 V gel- eller AGM-batterier (16 Ah –...
Page 11
Sisällysluettelo Tämä opas on annettava loppukäyttäjälle. Tämä opas TÄYTYY lukea ENNEN tuotteen käyttämistä, ja se on säästettävä tulevaa käyttöä varten. 1 5 A akkulaturi ........12 1.1 Tuotteen symbolit .
Page 12
5 A charger 1 5 A akkulaturi Akkulaturipistoke VIRRAN merkkivalo 1.1 Tuotteen symbolit LATAUKSEN merkkivalo Tässä tuotteessa on CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus. Tämän 1.3 Valonäyttö tuotteen julkaisupäivämäärä on mainittu CE-vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa. Vihreä valo vilkkuu Odotetaan yhdistämistä akkuun C-merkki (Australia EMC) Oranssi valo vilkkuu Esilataus Oranssi valo Lataaminen Tämä...
Page 13
Jos VIRTAVALO (punainen) on sammunut: – Akku on joko täyteen ladattu tai viallinen. Ota – Tarkista, että latausjohto on kytketty oikein. yhteyttä toimittajaan. – Jos valo ei vieläkään syty, akkulaturi saattaa olla viallinen. Ota yhteyttä toimittajaan. 1.7 Tekniset tiedot Kohta Akkulaturi Malli 4C24050A 1654661-A...
Page 14
5 A charger Antovirta 5 A ± 5 % (tasavirta) 27,6 V Kelluva jännite (tasavirta) enintään 2,5 A Tulovirta (vaihtovirta) 100–240 V, 50 Hz Tulojännite (vaihtovirta) Käyttölämpötila 0–40 °C Akkusovellus 24 voltin geeli- tai AGM-akut (16–60 Ah) Antovirran 1. Oikosulkusuoja havaitseminen 2.
Page 15
Innehållsförteckning Den här bruksanvisningen måste ges till användaren. Innan du använder produkten måste du läsa denna bruksanvisning och spara den för framtida behov. 1 5 A laddare ........16 1.1 Symboler på...
Page 16
5 A charger 1 5 A laddare Laddningskontakt för batteri Strömindikator (LED) 1.1 Symboler på produkten Laddningsindikator (LED) Produkten har en CE-försäkran om överensstämmelse. Lanseringsdatum 1.3 LED-skärm för produkten anges i CE-försäkran om överensstämmelse. Blinkar med grönt ljus Väntar på batterianslutning C-bock (Australiens EMC) Blinkar med orange ljus Före laddning...
Page 17
5 A laddare • Höljets temperatur stiger vid laddning. Undvik • Om laddningsindikatorn är släckt: direktkontakt med höljet. – Kontrollera att laddningskabeln är ansluten på rätt • ”Utgångsanslutningen får inte användas för att bryta sätt. strömmen”. – Om batteriet är fulladdat så växlar laddaren till läget •...
Page 18
5 A charger 1.7 Tekniska specifikationer Batteriladdare 4C24050A Modell Utström (likström) 5 A ± 5 % 27,6 V Underhållsladdning (likström) Inström Max 2,5 A (växelström) 100–240 V, 50 Hz Inspänning (AC) Drifttemperatur 0–40 °C Batterityp 24 V gel eller AGM-batterier (16–60 Strömavkänning...
Page 21
España: France: Ireland: Italia: Invacare Poirier SAS Invacare SA Invacare Ireland Ltd, Invacare Mecc San s.r.l., Route de St Roch c/Areny s/n, Polígon Industrial Unit 5 Seatown Business Via dei Pini 62, de Celrà F-37230 Fondettes Campus I-36016 Thiene (VI) Tel: (33) (0)2 47 62 64 66 E-17460 Celrà...
Page 22
Suomi: Sverige: United Kingdom: Schweiz / Suisse / Svizzera: Camp Mobility Invacare AB Invacare Limited Invacare AG Patamäenkatu 5, 33900 Fagerstagatan 9 Pencoed Technology Park, Benkenstrasse 260 Tampere S-163 53 Spånga Pencoed CH-4108 Witterswil Puhelin 09-35076310 Tel: (46) (0)8 761 70 90...
Need help?
Do you have a question about the 4C24050a and is the answer not in the manual?
Questions and answers