Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Graze Inground Enclosure
Installation Instructions
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE INSTALLATIE-INSTRUCTIES 
INSTALLATIONSANWEISUNGEN インストール手順 安装指示
A
 Must be installed by a qualified electrician in accordance with all
national and local electrical and construction codes and regulations.
Doit être installé par un électricien qualifié conformément aux codes et réglementa-
tions électriques nationaux et locaux du bâtiment.
La instalación debe realizarla un electricista calificado siguiendo todos los códigos y
normativas eléctricas y de construcción, tanto nacionales como locales.
Devono essere installati da un elettricista qualificato in conformità con le norme
locali e nazionali vigenti in materia di costruzioni edilizie e installazione di impianti
elettrici.
Moet door een gekwalificeerd elektricien overeenkomstig alle nationale en lokale
elektrische verordeningen worden geïnstalleerd.
Muss von einem geprüften Elektriker in Übereinstimmung mit allen nationalen und
örtlichen elektrischen Codes und Regelungen installiert werden.
国または地域の建築コードおよび規制にすべて従い、 資格のある電気技師が設置してくだ
さい。
必须根据所有国家和地方的电气和施工准则及规范,由符合资格的电工进行安装
PUB-000401-00 (R03)
24 September 2020
B
 Before installing this product, please visit the product page
at www.colorkinetics.com for the latest version of the installation
instructions. Due to continuous improvements and innovations,
installation instructions may change without notice.
Avant de procéder à l'installation de ce produit, veuillez consulter la page Web du
produit à l'adresse www.colorkinetics.com pour obtenir les instructions de montage
les plus récentes. En raison des améliorations et innovations sans cesse entreprises,
les instructions de montage peuvent être modifiées sans préavis.
Antes de instalar este producto, visite la página del producto en www.colorkinetics.
com para consultar la última versión de las instrucciones de instalación. Debido a las
continuas mejoras e innovaciones, las instrucciones de instalación pueden cambiar
sin previo aviso.
Prima di installare il prodotto, visitare la pagina relativa all'indirizzo www.colorki-
netics.com per la versione più recente delle istruzioni d'installazione. Grazie ai
miglioramenti e alle innovazioni continue, le istruzioni sono soggette a modifiche
senza preavviso.
Ga voordat u dit product installeert, eerst naar de productpagina op www.colorkinet-
ics.com voor de meeste recente versie van de installatie-instructies. Vanwege
voortdurende verbeteringen en innovaties kunnen de installatie-instructies zonder
bericht gewijzigd worden.
Besuchen Sie vor der Installation des Produkts bitte die Produktseite unter www.
colorkinetics.com, um die aktuellen Installationsanweisungen herunterzuladen.
Aufgrund kontinuierlicher Verbesserungen und Innovationen können die Instal-
lationsanweisungen ohne Vorankündigung geändert werden.
この製品を設置する前に、 www.colorkinetics.com の製品ページにアクセスして、 最新の設置
手順を確認してください。 改善 ・ 改良を継続的に行っているため、 取り付け手順が予告なく変
更されることがあります。
安装该产品之前,请先访问产品页面 www.colorkinetics.com 以获取最新版的安装说明。
由于在不断地改进和创新,安装说明可能会有所改动,恕不另行通知。
www.colorkinetics.com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Graze Inground Enclosure and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Color Kinetics Graze Inground Enclosure

  • Page 1 Graze Inground Enclosure Installation Instructions INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN  ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE INSTALLATIE-INSTRUCTIES  INSTALLATIONSANWEISUNGEN インストール手順 安装指示  Must be installed by a qualified electrician in accordance with all  Before installing this product, please visit the product page national and local electrical and construction codes and regulations.
  • Page 2 Garniture de fin Boîtier de connexion Moldura final Caja de conexiones Rifilatura finale Scatola di giunzione Eindstrip Aansluitdoos Abschlussleiste Abzweigdose 終端部 ジャンクションボックス 后端装饰 接线盒 Outer box Outer box Boîtier extérieure Caja exterior Involucro esterno Buitendoos Außenkasten 外箱 外盒 2  Graze Inground Enclosure  Installation Instructions...
  • Page 3 Verifique el plan eléctrico y todos los requisitos necesarios de protección contra sobretensiones. Verificare il piano elettrico e tutti i requisiti di protezione da sovratensioni necessari. Controleer het elektrisch schema en de gestelde eisen aan de overspanningsbeveiliging Überprüfen Sie den Elektroplan und alle erforderlichen Überspannungsschutzanforderungen.. 配線及び必要なサージプロテクションを確認してください 确认电路布置图,并确保其满足必要的电涌保护要求。 Graze Inground Enclosure  Installation Instructions  3...
  • Page 4 Die gesamte Länge muss durch das Drainagematerial abgestützt werden, damit ein Eintrittswiderstand von 1000 kg erreicht wird 排水用資材は、 全長で1トンとなる負荷を支える必要があります 排水物料必须支撑整个长度,以达到 1000kg 的阻力 Drainage material Matériel de drainage Material de drenaje Materiale drenante Draineermateriaal Drainagematerial 排水用資材 排水物料 4  Graze Inground Enclosure  Installation Instructions...
  • Page 5 Bepaal de juiste maat van de afvoerbuis Die richtige Kabelrohrgröße bestimmen 導管のサイズを確認します 确定导管的正确尺寸 27 mm (1.06 in) 40 mm (1.57 in) Remove cut outs Retirez les éléments découpés Retire las aberturas Rimuovere le aperture passanti Verwijder uitsteeksels Ausschnittöffnungen herstellen 切り込み部分をはずします 拆下开口 Graze Inground Enclosure  Installation Instructions  5...
  • Page 6 Lijn de uitsteeksels op de buitendoos uit en bevestig ze aan elkaar met schroeven Die Laschen am Außenkasten ausrichten und verschrauben 外箱のタブをはめ、 ネジでしっかりと固定します 将搭扣与外盒对齐,并用螺钉固定在一起  Screws (not supplied) Vis (non fournies) Tornillos (no incluidos) Viti (non fornite) Schroeven (niet meegeleverd) Schrauben (nicht im Lieferumfang enthalten) ネジ(付属品ではありません) 螺钉(不提供) 6  Graze Inground Enclosure  Installation Instructions...
  • Page 7 Bei sequenzieller Montage des Außenkastens muss das Kabel in einer Durchführungsbuchse oder Schutzhülse geschützt werden 外箱を続けて取り付ける場合は、 ケーブルはブシングまたは保護スリーブを使って保護する必要があ ります 如果外盒安装在连续斜槽中,必须使用套管或保护套保护电缆 Bushings by others Raccords (non fournis) Casquillos (no incluidos) Boccole (non fornite) Bussen (niet meegeleverd) Durchführungsbuchse (nicht im Lieferumfang enthalten) ブシング(付属品ではありません) 套管(不提供) Graze Inground Enclosure  Installation Instructions  7...
  • Page 8 Die Löcher im Inneren des Außenkastens verwenden, um diesen fest zu verankern 外箱の穴に固定具を通して外箱を定位置に固定します 使用外盒内的孔锚定位置  Anchors (not supplied) Dispositifs d’ancrage (non fournis) Anclajes (no incluidos) Ancoraggi (non forniti) Ankers (niet meegeleverd) Verankerungsbolzen (nicht im Lieferumfang enthalten) 固定具(付属品ではありません) 锚(不提供) 8  Graze Inground Enclosure  Installation Instructions...
  • Page 9 Au besoin, retirez les caches des presse-étoupes de câble Retire los tapones del prensaestopas si es necesario Rimuovere i tappi del pressacavo in base alle esigenze Verwijder kabelwartelpluggen voor zover nodig Je nach Bedarf die Stopfen des Kabelflansches abnehmen 必要に応じてケーブルグランドのプラグをはずします 根据需要拆下电缆密封套塞子 Graze Inground Enclosure  Installation Instructions  9...
  • Page 10 線間電圧 中性線 アース データ 零线 接地 数据 线路电压 12 AWG, Kabeldiameter 10-14 mm (0.39-0.55 in) 12 AWG, Kabeldurchmesser 10-14 mm (0.39-0.55 in) 12 AWG, ケーブルの直径 10-14 mm (0.39-0.55 in) 12 AWG, 电缆直径 10-14 mm (0.39-0.55 in) 10  Graze Inground Enclosure  Installation Instructions...
  • Page 11 I tappi dei pressacavo devono essere utilizzati e serrati in tutti i pressacavo inutilizzati Wartelpluggen moeten worden gebruikt en bevestigd in alle ongebruikte kabelwartels An allen nicht verwendeten Kabelflanschen müssen Stopfen eingesetzt und festgezogen werden 使用していないすべてのケーブルグランドについて、 グランドプラグを使用し、 固く締めてください 在所有未使用的电缆密封套中,必须使用和拧紧密封套塞子 Graze Inground Enclosure  Installation Instructions  11...
  • Page 12 Fije los cables con dispositivos de retención en la parte inferior de la caja exterior Fissare i cavi con dei fermi nella parte inferiore dell’involucro esterno Bevestig kabels met bevestigingen aan onderzijde van buitendoos Die Kabel mit Halterungen am Boden des Außenkastens befestigen 外箱の底にある固定具でケーブルを固定します 使用外盒底部的定位器固定电缆 12  Graze Inground Enclosure  Installation Instructions...
  • Page 13 Versare del cemento a livello con il bordo dell’involucro esterno Giet het beton totdat het zich op dezelfde hoogte bevindt als rand van buitendoos Den Beton so vergießen, dass er bündig mit dem Rand des Außenkastens abschließt 外箱の端の高さまでコンクリートを流し込みます 导入混凝土,使之与外盒装饰在同一个水平上 Graze Inground Enclosure  Installation Instructions  13...
  • Page 14 Fije las bisagras a los remaches de la base de la caja interior 8 mm socket Fissare i cardini sui perni nella base dell’involucro interno Bevestig scharnieren aan stift op voetstuk binnendoos Torque 2.7Nm Die Scharniere am Bolzen der Grundplatte des Innenkastens befestigen (24 in-lbs) 内箱の底にあるスタッ ドにヒンジを固定します 固定铰链到内盒基座上的螺栓上 14  Graze Inground Enclosure  Installation Instructions...
  • Page 15 Anote la posición y el número de serie de cada lámpara para su localización Registrare la posizione e il numero seriale di ogni gruppo di illuminazione per la localizzazione Noteer plaats en serienummer van elk onderdeel, dit ten behoeve van installatie 各フィクスチャの場所とシリアル番号を書き留めます 记下各灯具的位置和序列号,以便查询 Graze Inground Enclosure  Installation Instructions  15...
  • Page 16 Attachez les charnières aux appareils d’éclairage Fije las bisagras a las lámparas Fissare i cardini ai gruppi di illuminazione Bevestig scharnieren aan armatuur Die Scharniere an den Beleuchtungskörpern anbringen ヒンジを器具に取り付けます 将铰链连接到灯具 Torque 2.7Nm (24 in-lbs) 4 mm hex 16  Graze Inground Enclosure  Installation Instructions...
  • Page 17 Fissare il cavo pilota al fermo nella parte inferiore della base dell’involucro interno Bevestig geleidekabel in bevestiging aan onderzijde van voetstuk binnendoos Das Leitkabel in der Halterung an der Unterseite der Grundplatte des Innenkastens befestigen 内箱の底にある固定具でリーダーケーブルを固定します 将主电缆固定在内盒基座底部的定位器中 Graze Inground Enclosure  Installation Instructions  17...
  • Page 18 (2) van de (4) afstelschroeven in elk scharnier verwijderd in stap 2 zijn niet nodig en kunnen worden verwijderd Pro Scharnier werden nur (2) der (4) in Schritt 2 entfernten Gewindestifte benötigt. Die anderen können gegebenenfalls entsorgt werden ステップ2で取り外したネジ4本のネジのうち2本は必要がないため、 廃棄できます 每个铰链(共有 (4) 个固定螺钉)在第 2 步被拆下的 (2) 个固定螺钉不再需要,可以丢弃 18  Graze Inground Enclosure  Installation Instructions...
  • Page 19 Far scorrere il cavo pilota lungo il pressacavo nella scatola di giunzione e completare i collegamenti dei cavi Voed geleidekabel via kabelwartel op aansluitdoos en voltooi kabelaansluitingen Das Kabel durch den Kabelflansch an der Abzweigdose einführen und das Kabel anschließen リーダーケーブルをジャンクションボックスのケーブルグランドに通し、 ケーブルの接続を行います 将主电缆穿过接线盒上电缆密封套,然后完成电缆连接 Graze Inground Enclosure  Installation Instructions  19...
  • Page 20 Apriete todos los prensaestopas y aplique silicona RTV Serrare tutti i pressacavo e applicare silicone RTV Bevestig alle kabelwartels en breng RTV silicone aan Torque 5Nm (44 in-lbs) Alle Kabelflanschen festziehen und RTV-Silikon auftragen すべてのケーブルグランドは固く締め、 RTVシリコンを塗布します 拧紧所有电缆密封套,套上硅酮密封胶 20  Graze Inground Enclosure  Installation Instructions...
  • Page 21 Controllare la posizione della guarnizione in silicone sul lato inferiore dell’involucro interno Controleer positie van siliconen sluiting aan onderzijde van inwendige doos Sicherstellen, dass die Silikondichtung richtig an der Unterseite des Innenkastens angebracht ist 内箱の下側にあるシリコンガスケッ トの位置を確認します 检查内盒下面的硅胶垫片的位置 Graze Inground Enclosure  Installation Instructions  21...
  • Page 22 内箱アセンブリを外箱アセンブリの内側に置き、 付属のツールで不正防止のネジを締めます 将内盒组件放在外盒组件里面,用提供的工具拧紧抗干扰螺钉 Torque 2.7Nm (24 in-lbs) Tamper resistant tool provided L’outil pour vis inviolables est fourni Herramienta de seguridad proporcionada Utensile antimanomissione fornito Kindveilig gereedschap meegeleverd Werkzeug für manipulationssichere Schrauben im Lieferumfang enthalten 不正防止のツールは付属しています 提供的抗干扰工具 22  Graze Inground Enclosure  Installation Instructions...
  • Page 23: Turn The Power On

    Configurer les luminaires à l’aide du logiciel QuickPlay Pro Direccionar las luminarias con el software QuickPlay Pro Impostare i gruppi di illuminazione con il software QuickPlay Pro Adresbevestigingen met QuickPlay Pro-software Beleuchtungseinheiten mit der QuickPlay Pro-Software ansteuern QuickPlay Pro ソフトウェアで器具を操作します 使用 QuickPlay Pro 软件配置各灯具 Graze Inground Enclosure  Installation Instructions  23...
  • Page 24 Ensure that main power supply is off before installing or wiring a Do not use a luminaire for any voltage for which it is not rated. Do luminaire. not exceed the specified voltage and current input for any luminaire. Assurez-vous que l’alimentation principale est coupée avant d’installer ou de câbler un appareil N’utilisez pas un appareil d’éclairage sous une tension autre que la tension nominale.