Astralpool DMX Installation, Operation And Maintenance Manual

Astralpool DMX Installation, Operation And Maintenance Manual

Variable pump
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EQUIPOS PARA
FUENTES
[de]
[en]
[fr]
[it]
[pt]
Manual de instalación, operación y mantenimiento
Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung
Installation, operation and manteinance manual
Manuel d'installation, d'exploitation et maintenance
Manuale di installazione, operativo e manutenzione
Manual de instalação operação e manutenção
Made in
SPAIN
DMX VARIABLE PUMP

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DMX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Astralpool DMX

  • Page 1 Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung Installation, operation and manteinance manual Manuel d'installation, d'exploitation et maintenance Manuale di installazione, operativo e manutenzione Manual de instalação operação e manutenção EQUIPOS PARA Made in FUENTES SPAIN [de] [en] [fr] [it] DMX VARIABLE PUMP [pt]...
  • Page 2 [es] ① Fig. 1 25 cm ② ③ Fig. 2...
  • Page 3: Table Of Contents

    Equipos para fuentes [es] MANUAL DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DMX Variable Pump ÍNDICE SEGURIDAD GENERAL................4 SEGURIDAD ELÉCTRICA ..............4 SEGURIDAD EN USO Y CONTACTO CON AGUA ......4 SEGURIDAD EN OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO ...... 4 INSTALACIÓN Y MONTAJE ..............5 FIJACIÓN Y NIVELACIÓN DEL EQUIPO .........
  • Page 4: Seguridad General

    No manipular los cierres de estanqueidad de fábrica. El equipo perderá la garantía si se manipulan los cierres de estanqueidad. SEGURIDAD EN OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO PELIGRO: Riesgos de heridas graves por atrapamiento o por salida de agua a presión: Manual de instalación, operación y mantenimiento; DMX VARIABLE PUMP...
  • Page 5: Instalación Y Montaje

    Tuerca DIN 934 M8 A4 1) Fijar los anclajes químicos al suelo. 2) Nivelar el equipo y fijarlo en cada punto de anclaje mediante tuerca y contratuerca para evitar posibles movimientos. Manual de instalación, operación y mantenimiento; DMX VARIABLE PUMP...
  • Page 6: Conexionado

    OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO El rango de canales de DMX con los que trabaja la bomba van desde 0 hasta 255, teniendo el valor 10 como altura mínima del chorro de la bomba, y 255 como altura máxima .
  • Page 7: Operación

    El rango de canales de DMX con los que trabaja la bomba van desde 0 hasta 255, teniendo el valor 10 como altura mínima del chorro de la bomba, y 255 como altura máxima.
  • Page 8: Características Técnicas

    Comprobar que la impulsión no esta obstruida. En otros casos o si las respuestas no resuelven el problema detectado, contactar con el servicio técnico (ver listado de delegaciones en el documento de garantía del producto). Manual de instalación, operación y mantenimiento; DMX VARIABLE PUMP...
  • Page 9: Etiquetado Sobre Producto

    Ver documento adjunto “Certificado garantía equipos para fuentes”. GESTIÓN DE RESIDUOS Al final de la vida útil de estos equipos, recuerde gestionar correctamente los distintos componentes según la normativa vigente de gestión de residuos de su país. Manual de instalación, operación y mantenimiento; DMX VARIABLE PUMP...
  • Page 10 DIMENSIONES [de] DIMENSIONS [fr] [it] [pt] Made in the Cod. 67411 / Rev. 00 VAT: ES A08246274 Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las características de [es] nuestros artículos o el contenido de este documento sin previo aviso. Wir behalten uns das Recht vor die Eigenschaften unserer Produkte oder den [de] Inhalt dieses Prospektes teilweise oder vollständig, ohne vorherige...
  • Page 11 WIRING AND PIPING ..............14 OPERATION AND MAINTENANCE ............ 14 OPERATION ..................15 MANTENIMIENTO ................15 TECHNICAL SPECIFICATIONS ............16 FAQS ......................16 PRODUCT LABELLING ................ 17 WARRANTY ................... 17 ENVIRONMENT ..................17 INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL; DMX VARIABLE PUMP...
  • Page 12: General Safety

    If the temperature is below 4 °C, empty the unit to prevent it from breaking due to the formation of ice inside it. Do not tamper with the factory-fitted waterproof seals. Otherwise, the unit could lose its warranty. INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL; DMX VARIABLE PUMP...
  • Page 13: Operation And Maintenance Safety

    5) Install chemical anchors to the roof. 6) Fasten and level the unit to anchors using nuts. Use the second nut to block the first nut in order to avoid untightening due to unit vibrations. INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL; DMX VARIABLE PUMP...
  • Page 14: Wiring And Piping

    OPERATION AND MAINTENANCE The range of DMX channels with which the pump works goes from 0 to 255, having the value 10 as a minimum height of the pump jet, and 255 as the maximum height.
  • Page 15: Operation

    A DMX/RDM controller with its respective software is required. We use these ones to configure the channels and directions of DMX that we will use in our equipment in a bidirectional way. For the correct use of the pump, two different DMX channels are required.
  • Page 16: Technical Specifications

    Check the state of the electrical protections. Check that the impulsion is not obstructed. For other cases or problems detected, contact your service representative (see list of delegations in the product warranty document). INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL; DMX VARIABLE PUMP...
  • Page 17: Product Labelling

    See attached document “Warranty certificate for fountain units”. ENVIRONMENT At the end of its working life, every wasted component must be correctly managed according to the current environmental regulations of the country in which it is installed. INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL; DMX VARIABLE PUMP...
  • Page 18 DIMENSIONS [en] Made in the Cod. 67411 / Rev. 00 VAT: ES A08246274 Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las características de [es] nuestros artículos o el contenido de este documento sin previo aviso. Wir behalten uns das Recht vor die Eigenschaften unserer Produkte oder den [de] Inhalt dieses Prospektes teilweise oder vollständig, ohne vorherige Benachrichtigung zu ändern.

Table of Contents