Operación - Martin Yale Premier 1422 Maintenance And Operating Instructions

Instant letter folder
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

5.
Faire pivoter pivoter l'une des grandes poulies de façon à ce que l'espace
entre le rouleau d'aluminium "D" et le rouleau en caoutchouc central soit
maximal. Remettre en place le couvercle, les vis, le guide-papier (figure 1) et
le bouchon (figure 4).
4.0 Dépannage
Si la fente "IN" est obturée, DÉBRANCHER LA PLIEUSE et utiliser la poignée
de débourrage afin de tourner l'axe en forme de D dans le sens inverse des aigu-
illes d'une montre jusqu'à ce que la fente "IN" soit ouverte. Replacer la poignée
de débourrage et le bouchon dans leurs rangements avant de rebrancher la plieuse.
Si la plieuse ne fonctionne pas, vérifier que le papier a été introduit correctement
(bien droit et jusqu'au bout) dans la fente arrière "IN". Utiliser le coupe-circuit
situé en bas de la plieuse. Vérifier également que la prise à laquelle est branchée la
plieuse est bien alimentée.
Conditions de garantie
Toutes les pièces sont garanties sans défaut de fabrication pour une période de une
annJe à compter de la date d'achat. Cette garantie n'est valable que si la plicuse
est utilisée uniquement avec du papier, n'est pas modifiée utilisée de manière
incorrecte ou au-delà de ses capacitée.
Service de garantie: contacter
Premier Division
Martin Yale Industries, Inc.
251 Wedcor Avenue • Wabash, IN 46992 USA
Téléphone (260) 563-0641 • Télécopie (260) 563-4575
website: www.martinyale.com
email: info@martinyale.com
P
! E
RECAUCION
STA MAQUINA CONTIENE PARTES MOVILES QUE PUEDEN ENREDAR EL
,
,
. D
PELO
ROPA FLOJA
O JOYAS
URANTE OPERACION Y MANTENIMIENTO MANTENGA EL
,
PELO
LA ROPA FLOJA Y LAS JOYAS LEJOS DE LAS PARTES MOVILES
DESMONTURA DE LA CUBIERTA DEBERA HACERSE SOLAMENTE CON EL ALAMBRE DE
. E
ENERGIA DESCONECTADO
L ENCHUFE DE
.
OBSTRUIDO
1.0 Especificaciones
Operacón: Alimentación manual, encendido/apagado automático, dobla 2200 car-
tas por hora.
Dimensiones del Papel: Adjustable a 2 tamanós estándar para negocios; 8 1/2" x
11" para llenar un sobre #10, y tamanõ A4 (210 x 297 mm) para un sobre DL.
Capacidad: 1-4 hojas de 16-24# papel bond. Las hojas pueden estar engrapadas.
Energiá: 115V, 50/60Hz; 1/4A (aprovado por UL y CSA); opcionalmente 220V,
50/60Hz, 1/8A.
Dimensiones: 12 3/4" de ancho x 6" de altura x 5 3/4" de fondo (326mm ancho x
153mm de altura x 147mm de fondo)
Peso: 7.5 lbs (3.4 Kg)
2.0 Ajuste del Indicador para Papel
El indicador de tamaZ de Hoja (ver figura 1) está posicionado de acuerdo al
tamaZo de la hoja por doblar. El par superior de trabas, derecha e izquierda, es
para tamaZo de hoja A4 (doblez grande). para alterar la posición del indicador de
tamaZo, remuévalo doblándolo por el medio y sacando uno de los dos lados
primero. Después insérte el indicador en el otro par de trabas, empezándo primero
por uno de los dos lados.
3.0 Operación
1.
Conecte la Dobladora de Papel Instantánea Premier en un enchufe de tres
espigas, debidamente conectado a tierra.
2.
Inserte hasta 4 hojas de papel de 8 1/2" x 11" aproximadamente 2" entre el
agujero trasero (con la leyenda "IN") y suelte el papel, dejándolo caer libre-
Model 1422 Instant Letter Folder Operating Instructions
Spanish
. S
ERVICIO O
C.A.
TIENE QUE ESTAR CERCANO Y SIN SER
mente entre el agujero. Ver Figura 2.
3.1 Consejos Para Mejor Operación
1.
Nunca coloque más de 4 hojas de papel entre la Dobladora de Cartas
Instantánea de una sola vez.
2.
Hojas engrapadas pueden colocarse dentro de la Dobladora; sin embargo,
no coloque las hojas por doblar entre la Dobladora con las grapas local-
izadas en las posiciones de doblado (1/3 de la distancia desde la parte supe-
rior o la parte inferior de la hoja). El lado engrapado de la hoja debe ingre-
sar en la máquina de primero.
3.
Para doblar una hoja en un sobre con ventanilla transparente, inserte el
papel con la parte superior hacia arriba, y de frente hacia el operador.
3.2 Instrucciones Para Destrabar el Papel
Si el papel se traba, DESCONECTE LA DOBLADORA.
Desde el fondo de la Dobladora, remueva el Indicador de Tamanõ de Papel (ver
Figura 1) doblándolo por el medio y removiendo uno de los lados primero.
También remueva la Manilla de Destrabado girándola hacia cualquier dirección y
jalándola a la vez. Desde el extremo de la Dobladora que contiene el cable de
energiá, saque el Agujero del Alambre (ver Figura 4). Empuje la Manilla de
Destrabado a través del Agujero hacia la pieza larga en forma de "D". Girela
hacia cualquier dirección y a la vez jale cuidadosamente el papel hacia afuera del
tope o el fondo de la Dobladora. De no ser posible destrabar la Dobladora, vea
las Instrucciones de Desmantelamiento.
Despué de destrabar la Dobladora, gire la Manilla de Destrabado hacia cualquier
dirección para abrir el agujero con la leyenda "IN". Coloque la Manilla de
Destrabado, el Indicador de Tamanõ de Papel, y el Agujero del Alambre a sus
posiciones normales. Conecte la Dobladora. (Puede ser que funcione o camine
moment áneamente).
3.3 Instrucciones de Desmantelamiento
Siga estas instruciones para resolver una traba de papel dificil, o para limpiar los
rodos de hule.
1.
DESCONECTE LA DOBLADORA
2.
Desatornille los 4 tornillos de la parte baja de la Dobladora. Regreses la
dobladora a su posición vertical normal. Sujete el Anillo (ver Figura 4) con
el Alambre de Energiá y extraiga el contenedor plástico levantándolo.
3.
Para resolver una traba de papel, primero remueva el Indicador de Tamanõ
de Papel desde el fondo de la Dobladora. Ver Figura 1. Gire cualquiera de
las manillas en el lado izquierdo hacia cualquier dirección mientras jala
cuidadosamente el papel desde la parte superior o inferior de la Dobladora.
4.
Para limpiar los rodos de hule, aplique el limpiador recomendado, Martin
Yale, en los rodos y luego limpielos con un pedazo de tela. Gire los rodos
girándo cualquiera de las manillas grandes hacia cualquier dirección.
Repita la aplicación del limpiador y la limpieza con tela hasta que los rodos
de hule se encuentren limpios y completamente secos. (NOTA: El uso de
un limpiador distinto a Martin Yale Rubber Roller Cleaner and Rejuvenator
puede causar danõs en los rodos.)
5.
Gire una de las manillas grandes hacia cualquier dirección para obtener un
espacio máximo entre el rodo de aluminio "D" y el rodo de hule central.
Coloque el Chassis, los tornillos, el Indicador de Tamanõ de Papel (ver
Figura 1), y el Agujero del Alambre (ver Figura 4).
4.0 Solución de Problemas Comunes
Si el agujero con la leyenda "IN" esta cerrado, DESCONECTE LA DOBLADO-
RA y utilice la Manilla de Destrabado para girar la pieza larga en forma de "D"
en dirección contraria a las agujas del reloj, hasta que el Agujero con la leyenda
"IN" se encuentre abierto. Regrese la Manilla de Destrabado y el Agujero del
Alambre a sus posiciones de encaje antes de conectar la Dobladora.
Si la Dobladora no funciona, asegúrese de que el papel ha sido insertado en
forma ordenanda y hasta el fondo del agujero trasero con la leyenda "IN". Re-
(4)

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents