Kohler K-7223 Installation Manual
Hide thumbs Also See for K-7223:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Installation Guide
Bath Drain
K–7223
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page "Français-1"
Español, página "Español-1"
1054248-2-A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kohler K-7223

  • Page 1 Installation Guide Bath Drain K–7223 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1054248-2-A...
  • Page 2: Tools And Materials

    The overflow ell and drain ell tubes may need to be cut for proper fit. Dry fit or measure and cut them to the proper length. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of drains without notice, as specified in the Price Book.
  • Page 3: Prepare The Site

    For drop-in bath installations, refer to the roughing-in dimensions illustrated. Cut the marked drain location in the subfloor using a hacksaw. Install the P-trap. Install the finished floor material on the subfloor. Kohler Co. 1054248-2-A...
  • Page 4 Set the gasket between the drain ell and the underside of the bath. Thread the strainer into the drain ell until snug. Do not fully tighten at this time. 1054248-2-A Kohler Co.
  • Page 5 Align the overflow ell with the overflow hole in the bath. NOTE: Due to limited access between the overflow ell and the retainer plate, use a compact Phillips screwdriver to secure the screws. Thread the lock ring on the overflow ell until hand-tight. Kohler Co. 1054248-2-A...
  • Page 6 Insert the tailpiece into the trap inlet, with 1” (2.5 cm) to 2” (5.1 cm) inside the trap. The tailpiece may need to be cut for proper fit. Attach the tailpiece to the tee and tighten with a pipe wrench. 1054248-2-A Kohler Co.
  • Page 7 Tighten the drain ell securely by inserting plier handles into the top of the strainer. Turn the strainer into the drain ell. Remove any excess sealant. Kohler Co. 1054248-2-A...
  • Page 8 Transfer this measurement to the inside of the bath, as illustrated. Position the lift rod assembly directly on the drain stopper. Adjust the length of the lift rod assembly so the lift rod eye is centered over the transferred measurement, as illustrated. 1054248-2-A Kohler Co.
  • Page 9 Tighten the overflow hood to the overflow ell with the two screws provided. NOTE: If the overflow hood will be exposed to high volumes of direct water spray, apply silicone sealant around the overflow hood. This will create a watertight seal. Kohler Co. 1054248-2-A...
  • Page 10: Complete The Installation

    Reinstall the drain stopper, then verify the drain stopper is at the 3/8″ (1 cm) height. 9. Complete the Installation Make sure all connections are tight. Open the drain. Turn on the main water supply and check for leaks. 1054248-2-A Kohler Co.
  • Page 11: Guide D'installation

    Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant de commencer l’installation. Ne pas hésiter à nous contacter en cas de problème d’installation ou de performance.
  • Page 12 Ajuster à sec ou mesurer et les couper à la bonne longueur. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications au design des drains et ceci sans préavis, comme spécifié dans le catalogue des prix.
  • Page 13: Préparer Le Site

    Découper l’emplacement marqué du drain dans le plancher avec une scie à métaux. Installer le siphon en P. Installer le matériau du sol fini sur le plancher. Kohler Co. Français-3 1054248-2-A...
  • Page 14 Placer le joint entre le coude du drain et la base de la baignoire. Visser la crépine dans le coude de drain jusqu’au serrage. Ne pas serrer complètement à ce moment. 1054248-2-A Français-4 Kohler Co.
  • Page 15 REMARQUE : Dû à l’accès limité entre le coude du trop-plein et la plaque de rtention, utiliser un tournevis compact Phillips pour visser les vis. Visser l’anneau de serrage sur le coude du trop-plein jusqu’au serrage à main. Kohler Co. Français-5 1054248-2-A...
  • Page 16 Insérer la pièce de raccordement dans l’entrée du siphon, de 1” (2,5 cm) to 2” (5,1 cm). La pièce de raccordement doit être coupée pour un ajustement correct. Attacher la pièce de raccordement au T et serrer avec une clé pour tuyaux. 1054248-2-A Français-6 Kohler Co.
  • Page 17 était serrée, augmentant le risque de fuite. Serrer le coude de drain solidement en insérant les poignées d’une paire de pinces dans la crépine. Tourner la crépine dans le coude du drain. Retirer tout excédent de mastic. Kohler Co. Français-7 1054248-2-A...
  • Page 18 Positionner l’ensemble de la tige de levage directement sur l’arrêt du drain. Ajuster la longueur de la tige de levage de manière à ce que l’oeil de celle-ci soit centrée sur la mesure transférée, tel qu’illustré. 1054248-2-A Français-8 Kohler Co.
  • Page 19 REMARQUE : Si le couvercle du trop-plein sera exposé directement à des jets d’eau de grand volume, appliquer du mastic à la silicone autour du couvercle de trop-plein. Ceci formera un joint d’étanchéité. Kohler Co. Français-9 1054248-2-A...
  • Page 20: Compléter L'installation

    Installer à nouveau l’arrêt du drain, puis vérifier qu’il soit à une hauteur de 3/8″ (1 cm). 9. Compléter l’installation S’assurer que toutes les connexions soient serrées. Ouvrir le drain. Ouvrir l’alimentation d’eau principale et vérifier s’il y a des fuites. 1054248-2-A Français-10 Kohler Co.
  • Page 21: Guía De Instalación

    Gracias por elegir los productos de Kohler Le agradecemos que haya elegido la calidad de Kohler. Dedique unos minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos.
  • Page 22 Conecte en seco o mida y corte a la longitud apropiada. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los desagües sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
  • Page 23: Prepare El Sitio

    Corte la ubicación del desagüe marcado en el subpiso, utilizando una sierra para metales. Instale la trampa en P. Instale el material del piso acabado en el subpiso. Kohler Co. Español-3 1054248-2-A...
  • Page 24 Coloque el empaque entre el codo del desagüe y la parte inferior de la bañera. Enrosque la coladera en el codo de desagüe hasta que quede ajustada. No apriete por completo en este momento. 1054248-2-A Español-4 Kohler Co.
  • Page 25 NOTA: Debido al acceso limitado entre el codo del rebosadero y la placa de retención , utilice un destornillador Phillips pequeño para apretar los tornillos. Enrosque el anillo de fijación en el codo del rebosadero hasta que quede apretado a mano. Kohler Co. Español-5 1054248-2-A...
  • Page 26 1″ (2,5 cm) y 2” (5,1 cm) en el interior de la trampa. Es posible que se deba cortar el tubo de desagüe para que encaje bien. Conecte el tubo de desagüe a la T y apriete con una llave para tubos. 1054248-2-A Español-6 Kohler Co.
  • Page 27 Apriete bien el codo de desagüe, insertando los mangos de las pinzas en la parte superior de la coladera. Enrosque la coladera en el codo de desagüe. Limpie el exceso de sellador. Kohler Co. Español-7 1054248-2-A...
  • Page 28 Transfiera esta medida al interior de la bañera, como se ilustra. Coloque el montaje del tirador directamente en el obturador del desagüe. Ajuste la longitud del montaje del tirador, de manera que el ojal del tirador quede centrado en la medida transferida, como se ilustra. 1054248-2-A Español-8 Kohler Co.
  • Page 29 Apriete la placa del rebosadero en el codo de rebosadero con los dos tornillos provistos. NOTA: Si la placa del rebosadero estará expuesta a un alto volumen de agua rociada, aplique sellador de silicona alrededor de la placa del rebosadero. Esto creará un sello impermeable. Kohler Co. Español-9 1054248-2-A...
  • Page 30 Vuelva a instalar el obturador del desagüe, luego verifique que el obturador esté a la altura de 3/8″ (1 cm). 9. Termine la instalación Verifique que todas las conexiones estén apretadas. Abra el desagüe. Abra el suministro principal de agua y verifique que no haya fugas. 1054248-2-A Español-10 Kohler Co.
  • Page 31 1054248-2-...
  • Page 32 USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2006 Kohler Co. 1054248-2-A...

Table of Contents