Page 1
47 g (solo dispositivo) Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso.
Page 2
TFA_No. 35.1129_Anleit_12_20 22.12.2020 11:13 Uhr Seite 2 Fig. 1 Fig. 3 A 10 A 11 A 12 Fig. 2 Fig. 4...
Page 3
SPRING – Funk-Wetterstation SPRING – Funk-Wetterstation Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden haben. • Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren und können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Wurde eine Batterie verschluckt, kann dies innerhalb von 2 Stunden zu schweren inneren Verätzungen 1.
Page 4
TFA_No. 35.1129_Anleit_12_20 22.12.2020 11:13 Uhr Seite 4 SPRING – Funk-Wetterstation SPRING – Funk-Wetterstation D: Außensender (Fig. 4): • Falls die Funkuhr kein DCF-Signal empfangen kann (z.B. wegen Störungen, Übertragungsdistanz, etc.), kann die Zeit auch manuell eingestellt werden. Gehäuse • Die Uhr arbeitet dann wie eine normale Quarz-Uhr (siehe Manuelle Einstellungen).
Page 5
22.12.2020 11:13 Uhr Seite 5 SPRING – Funk-Wetterstation SPRING – Funk-Wetterstation • Drücken Sie die TIME SET Taste noch einmal und Sie können nun nacheinander die Spracheinstellung für • Die höchste Temperatur und Luftfeuchtigkeit für innen und außen seit der letzten Rückstellung werden die Wochentage, das 24 –...
TFA_No. 35.1129_Anleit_12_20 22.12.2020 11:13 Uhr Seite 6 SPRING – Funk-Wetterstation SPRING – Funk-Wetterstation • Das Alarmsymbol erscheint/verschwindet über HIGH im Display. Batteriebetrieb: ➜ Batterien polrichtig einlegen • Drücken Sie die ALERTS Taste, um weitere Alarmfunktionen anzusteuern und in den Normalmodus zurückzukehren.
• Plug the base station only into a socket installed in regulation manner and with a mains voltage of 230V! Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröffentlicht werden. Die techni- The mains socket must be installed near the equipment and it must be easily accessible.
Page 8
TFA_No. 35.1129_Anleit_12_20 22.12.2020 11:13 Uhr Seite 8 SPRING – Wireless weather station SPRING – Wireless weather station D: Outdoor transmitter (Fig. 4): Caution! Housing Risk of injury: Front: • Keep these instruments and the batteries out of the reach of children.
Page 9
TFA_No. 35.1129_Anleit_12_20 22.12.2020 11:13 Uhr Seite 9 SPRING – Wireless weather station SPRING – Wireless weather station 6.3 Radio-controlled time reception 7.1.2 Setting of the 24- or 12 hour system The time base for the radio-controlled time is a caesium atomic clock operated by the Physikalisch Technis- •...
TFA_No. 35.1129_Anleit_12_20 22.12.2020 11:13 Uhr Seite 10 SPRING – Wireless weather station SPRING – Wireless weather station 7.4 Weather forecast symbols • Check the transmission of the signal from the outdoor transmitter to the base station (transmission range of up to 60 m free field). Within ferro-concrete rooms (basements, superstructures), the received •...
Page 11
• N'utilisez pas l'appareil si le boitier ou l'adaptateur secteur sont endommagés. No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The technical data are • Conservez le produit hors de la portée de personnes (enfants compris) inaptes à évaluer les risques pos- correct at the time of going to print and may change without prior notice.
Page 12
TFA_No. 35.1129_Anleit_12_20 22.12.2020 11:14 Uhr Seite 12 SPRING – Station météo radio-pilotée SPRING – Station météo radio-pilotée C 4 : Connexion de l'alimentation Attention ! C 5 : Guide pour le câble Danger de blessure : D : Émetteur extérieur (Fig. 4) : •...
Page 13
22.12.2020 11:14 Uhr Seite 13 SPRING – Station météo radio-pilotée SPRING – Station météo radio-pilotée • Par défaut, la réception DCF est activée et après une réception réussie du signal DCF aucun réglage • Vous avez la possibilité d'utiliser une autre correction de fuseau horaire si votre horloge radio-pilotée manuel n’est nécessaire.
TFA_No. 35.1129_Anleit_12_20 22.12.2020 11:14 Uhr Seite 14 SPRING – Station météo radio-pilotée SPRING – Station météo radio-pilotée • La température et l'humidité maximale pour l’intérieur et l’extérieur depuis la dernière réactualisation 7.5.2 Cas d'une alarme apparaissent. • Dans le cas d'une alarme, la valeur appropriée clignote et un signal sonore se fait entendre.
Page 15
Piles 3 x 1,5 V AAA (non incluses) Utilisez des piles alcalines La reproduction, même partielle du présent mode d'emploi est strictement interdite sans l'accord explicite de TFA Dost- Source d’alimentation (incluse) mann. Les spécifications techniques de ce produit ont été actualisées au moment de l'impression et peuvent être modi- Entrée : 230-240V, AC 50Hz, 50mA...
Page 16
11:14 Uhr Seite 16 SPRING – Stazione meteo radiocontrollata SPRING – Stazione meteo radiocontrollata Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA. Avvertenza! Pericolo di lesioni: 1. Prima di utilizzare l'apparecchio • Tenete il dispositivo e le batterie lontano dalla portata dei bambini.
Page 17
TFA_No. 35.1129_Anleit_12_20 22.12.2020 11:14 Uhr Seite 17 SPRING – Stazione meteo radiocontrollata SPRING – Stazione meteo radiocontrollata C 4: Connettore di alimentazione • La ricezione DCF è attiva per impostazione predefinita. Dopo l'avvenuta ricezione del segnale DCF non è C 5: Passacavi necessaria alcuna regolazione manuale.
Page 18
22.12.2020 11:14 Uhr Seite 18 SPRING – Stazione meteo radiocontrollata SPRING – Stazione meteo radiocontrollata • Per tornare alla visualizzazione dei valori attuali, premere ancora una volta il tasto ▲ o ▼. 7.1.1 Impostazione della lingua nella quale verrà indicato il giorno della settimana •...
Page 19
TFA_No. 35.1129_Anleit_12_20 22.12.2020 11:14 Uhr Seite 19 SPRING – Stazione meteo radiocontrollata SPRING – Stazione meteo radiocontrollata ➜ Cercate nuove posizioni per il trasmettitore e/o il stazione base • Il display torna automaticamente alla visualizzazione corrente di temperatura e umidità.
Page 20
• Gebruik het apparaat niet wanneer de behuizing of de netvoeding beschadigd is. È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazione della TFA • Bewaar het apparaat buiten de reikwijdte van personen (ook kinderen) die de mogelijke gevaren van elek- Dostmann.
Page 21
TFA_No. 35.1129_Anleit_12_20 22.12.2020 11:14 Uhr Seite 21 SPRING – Draadloze weerstation SPRING – Draadloze weerstation • Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Het inslikken van batterijen kan levensgevaarlijk D: Buitenzender (Fig. 4): zijn. Als een batterij wordt ingeslikt, kan dit binnen 2 uur tot ernstige interne brandwonden en tot fataal Behuizing letsel leiden.
Page 22
TFA_No. 35.1129_Anleit_12_20 22.12.2020 11:14 Uhr Seite 22 SPRING – Draadloze weerstation SPRING – Draadloze weerstation 6.3 Het zendergestuurde tijdsignaal DCF 7.1.1 Instelling van de taalkeuze voor de weekdag • In de instellmodus kunt u de taalkeuze voor de weekdag maken.
Page 23
22.12.2020 11:14 Uhr Seite 23 SPRING – Draadloze weerstation SPRING – Draadloze weerstation • Het apparaat verlaat automatisch de MAX/MIN modus, als er geen toets wordt ingedrukt. • De display schakelt automatisch terug naar de huidige weergave van temperatuur en vochtigheid.
Page 24
Temperatuur: -40 °C...+60°C (-40…+140 °F) EU-conformiteitsverklaring Hierbij verklaar ik, TFA Dostmann, dat het type radioapparatuur 35.1129.01 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volle- Luchtvochtigheid: 1...99 % dige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: Precisie luchtvochtigheid: ±5% (30%...80% rH)
Page 25
11:14 Uhr Seite 25 SPRING – Estación meteorológica inalámbrica SPRING – Estación meteorológica inalámbrica Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA. ¡Precaución! Riesgo de lesiones: 1. Antes de utilizar el dispositivo • Lea detenidamente las instrucciones de uso. De este modo se familiarizará con su nuevo dispositivo, •...
Page 26
TFA_No. 35.1129_Anleit_12_20 22.12.2020 11:14 Uhr Seite 26 SPRING – Estación meteorológica inalámbrica SPRING – Estación meteorológica inalámbrica C 4: Conexión de la alimentación • De manera predeterminada, la recepción DCF es activada y después de la recepción exitosa de la señal C 5: Guía para el cable...
Page 27
22.12.2020 11:14 Uhr Seite 27 SPRING – Estación meteorológica inalámbrica SPRING – Estación meteorológica inalámbrica • Pulse la tecla TIME SET y puede sucesivamente dirigir el idioma para el día de la semana, la visualización • El valor máximo de la temperatura y humedad para interna y externa tras la última reposición al estado del sistema de 12 o 24 horas, las horas, los minutos, el año, el mes , el día y la visualización de la tempe-...
Page 28
TFA_No. 35.1129_Anleit_12_20 22.12.2020 11:14 Uhr Seite 28 SPRING – Funk-Wetterstation SPRING – Funk-Wetterstation ➜ Busque un nuevo lugar de instalación para el emisor y/o la estación 7.6 Punto de rocío básica • Pulse la tecla HEAT/DEW, para solicitar el punto de rocío actual.
Need help?
Do you have a question about the SPRING and is the answer not in the manual?
Questions and answers