Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

3
BDCDS12U
2
1
English
简体中文
한국어
Bahasa Indonesia
ภาษาไทย
4
3
8
12
3
17
22

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BDCDS12U and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Black+Decker BDCDS12U

  • Page 1 English 简体中文 한국어 BDCDS12U Bahasa Indonesia ภาษาไทย...
  • Page 2 ENGLISH (Original instructions)
  • Page 3: Intended Use

    Stay alert, watch what you are doing and use common a. Stay alert, watch what you are doing and use Your BLACK+DECKER BDCDS12U sander has been Your BLACK+DECKER BDCDS12 sander has been designed designed for sanding wood, metal, plastics and painted sense when operating a power tool.
  • Page 4 ENGLISH these instructions to operate the power tool. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be Power tools are dangerous in the hands of untrained performed. Use of the power tool for operations different users.
  • Page 5: Residual Risks

    If the supply cord is damaged, it must be replaced by the unless they have been given supervision or instruction ‹ ‹ manufacturer or an authorised BLACK+DECKER Service concerning use of the appliance by a person responsible Centre in order to avoid a hazard. for their safety.
  • Page 6 Contact your local BLACK+DECKER dealers for range Maintenance availability. Your BLACK+DECKER tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Batteries Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular cleaning. Your charger does not require any There are no user servicable parts inside.
  • Page 7 ENGLISH At the end of your products life return the whole unit ‹ ‹ to your service agent or to a local recycling station to have the battery recycled. Do not throw the unit out with household waste.
  • Page 8 简体中文 设计用途 治疗反应时, 不要操作电动工具。 在操作电动工 您的 BLACK+DECKER BDCDS12U 砂光机设计用于对木 具时瞬间的疏忽会导致严重人身伤害。 2 ) 使用个人防护装置。 始终佩戴护目镜。 防护装置, 料、 金属、 塑料和涂漆表面进行砂光。 本工具仅供消 费者使用。 诸如适当条件下使用防尘面具、防滑安全鞋、 安全帽、听力防护等装置能减少人身伤害。 安全说明 3 ) 防止意外起动。 在连接电源和/或电池盒、 拿起或 搬运工具前确保开关处于关断位置。 手指放在 电动工具通用安全警告 开关上搬运工具或开关处于接通时通电会导致 危险。 警告!阅读随电动工具提供的所有安全警 4 ) 在电动工具接通之前, 拿掉所有调节钥匙或扳手。 告、 说明、 图示和规定。 不遵照以下所列说...
  • Page 9 简体中文 7 ) 按照使用说明书, 并考虑作业条件和要进行的作 对油漆进行砂光时的安全注意事项 业来选择电动工具、 附件和工具的刀头等。 将电 警告!请遵守对油漆进行砂光的适用法规。 动工具用于那些与其用途不符的操作可能会导致 请特别注意下列事项: 危险情况。 8 ) 保持手柄和握持表面干燥、 清洁, 不得沾有油脂。 尽可能使用真空吸尘器来收集粉尘。 ‹ ‹ 砂光可能含有铅或可能会产生有毒粉尘的油漆时, 在意外的情况下,湿滑的手柄不能保证握持的安 ‹ ‹ 请特别注意: 全和对工具的控制。 请勿让儿童或孕妇进入工作场所。 ‹ ‹ 维修 任何进入工作场所的人员都须佩戴专用于防护 ‹ ‹ 1 ) 由专业维修人员使用相同的备件维修电动工具。 含铅油漆灰尘和烟雾的面具。 这将保证所维修的电动工具的安全。 请勿在工作场所内饮食或抽烟。 ‹...
  • Page 10 警告!请勿在环境温度低于 10°C 或高于 40°C 的情况 类型 锂离子 下为电池充电。 建议的充电温度大约 24°C。 注: 如果电池温度低于约 0°C 或高于 40°C, 则充电器 维护 不会为电池充电。 BLACK+DECKER 工具设计精良, 可以长期使用, 仅需 电池应留在充电器内, 充电器会在电池温度升高或降 极少维护。 要连续获得令人满意的工作效果, 需要进 低到合适温度时自动开始充电。 行合适的工具维护和定期清洁。 除了定期清洁外, 本 如果要为电池充电, 请将 USB 充电器 (5) ( 未提供) 插 充电器无需其他保养。...
  • Page 11 若您发现您的产品需要进行替换, 或您已经不再需要 产 地: 中国深圳 使用这些产品, 请不要将它们与家庭废物一起处置。 请将它们单独分类回收。 分类回收使用过的产品和包装能够让材料 得以再循环和再利用。 再生材料的再利用有助于防止环境污染, 并降低对原材料的需求。 服务信息 BLACK+DECKER 提供覆盖整个亚洲的公司隶属和授 权服务地点。 所有的 BLACK+DECKER 服务中心都具 有训练有素的人员, 为客户提供高效和可靠的产品服 务。 不论您是需要技术建议、 维修或原厂替换部件, 请联系最靠近您的 BLACK+DECKER 地点。 备注 BLACK+DECKER 的政策是持续改进我们的产品, ‹ ‹ 因此, 我们保留随时更改产品规格的权利, 恕不另 行通知。 标准设备和附件可能会因国家 (地区) 而异。 ‹...
  • Page 12 한국어 용도 피하고, 날카로운 모서리 또는 기기의 기둥 부위에 BLACK+DECKER BDCDS12U 샌더는 목재, 금속, 플라스틱 닿지 않도록 주의 하십시오. 코드가 손상되거나 얽혀 있으면 감전 위험이 높아집니다. 및 도장한 표면의 샌딩용으로 설계되었습니다. 본 공구는 e. 전동 공구를 실외에서 사용할 때는 실외 사용에 일반 소비자용입니다. 적합한 연장 코드를 사용하십시오. 실외 사용에 적합한 코드를 사용하면 감전 위험이 줄어듭니다. 안전 지침...
  • Page 13 한국어 b. 전동 공구를 사용할 때는 구체적으로 지정되어 4. 전동 공구 사용 및 관리 a. 전동 공구에 무리한 힘을 가하지 마십시오. 해당 있는 배터리 팩만 사용하십시오. 다른 배터리 팩을 사용하면 부상을 입거나 화재의 위험이 있습니다. 용도에 맞는 올바른 전동 공구를 사용하십시오. c. 배터리 팩을 사용하지 않을 때에는 클립, 동전, 올바른 전동 공구를 사용해야 설계된 속도로 작업을 키, 못, 나사 등의 금속 물체나, 단자 간에 연결할 더욱 안전하고 정확하게 수행할 수 있습니다. b. 스위치 켜짐/꺼짐이 되지 않는 전동 공구는 수 있는 작은 금속 물체가 닿지 않도록 멀리...
  • Page 14 한국어 샌딩 액세서리가 숨겨진 배선에 접촉할 수 있는 작업장에서 식사하거나 음료를 마시거나 담배를 ‹ ‹ ‹ ‹ 작업을 수행할 때는 절연된 그립핑 표면이 닿도록 피지 마십시오. 하여 전동 공구를 잡으십시오. "전류가 흐르는" 먼지 입자 및 기타 제거 부스러기는 안전하게 ‹ ‹ 전선에 접촉된 액세서리는 전동 공구의 노출된 금속 폐기하십시오. 부품을 "전류가 흐르는" 상태로 만들어 작업자를 감전시킬...
  • Page 15 옆의 '갈고리 모양' 벨크로를 눌러서 샌딩 시트(7)를 방진 마스크를 착용하십시오. 장착합니다. 사용법 전원 코드가 손상된 경우 사고가 발생하지 않도록 ‹ ‹ 제조업체 또는 공인 BLACK+DECKER 서비스 경고! 공구를 정상 속도로 가동하십시오. 과부하가 발생하면 안 됩니다. 센터에서 교체해야 합니다. 기능 전원 켜기/끄기 공구를 켜려면 위치 I에서 on/off 스위치(1)를...
  • Page 16 제품 사양은 국가에 따라 다를 수 있습니다. ‹ ‹ 국가에 따라 판매하지 않는 제품도 있을 수 있습니다. ‹ ‹ 제품 판매 여부는 해당 지역에 있는 BLACK+DECKER 경고! 공구를 유지 보수하려면 먼저 공구에서 배터리를 분리하십시오. 충전기를 청소하기 전에 충전기의 판매점으로 문의하십시오. 플러그를 뽑으십시오. 배터리...
  • Page 17: Tujuan Penggunaan

    Tujuan penggunaan d. Jangan menyalahgunakan kabel. Jangan sekali-kali menggunakan kabel untuk membawa, menarik, atau Pengampelas BLACK+DECKER BDCDS12U telah dirancang untuk mengampelas permukaan kayu, logam, plastik dan cat. mencabut alat listrik. Jauhkan kabel dari panas, Alat ini ditujukan hanya untuk penggunaan konsumen.
  • Page 18 BAHASA INDONESIA g. Jika disediakan perangkat untuk sambungan fasilitas h. Jaga agar pegangan dan permukaan pegangan tetap pengeluaran dan pengumpulan debu, pastikan alat kering, bersih, dan bebas dari minyak dan lemak. ini dihubungkan dan digunakan dengan sesuai. Pegangan dan permukaan pegangan yang licin tidak Penggunaan alat pengumpul debu dapat mengurangi memungkinkan untuk melakukan penanganan dan bahaya yang ditimbulkan oleh debu.
  • Page 19 BAHASA INDONESIA Peringatan tambahan untuk keamanan alat listrik Keselamatan saat mengampelas cat Peringatan! Peringatan keselamatan tambahan Peringatan! Patuhi peraturan mengampelas untuk pengampelas cat yang berlaku. Perhatikan hal berikut secara khusus: Peringatan! Bersentuhan dengan atau menghirup Kapan saja memungkinkan, gunakan ekstraktor vakum ‹...
  • Page 20 Menyalakan dan mematikan Jika rusak, kabel daya harus diganti oleh produsen atau ‹ ‹ Untuk menghidupkan alat, tekan tombol hidup/mati (1) ke Pusat Servis BLACK+DECKER resmi guna menghindari ‹ ‹ posisi I. terjadinya bahaya. Untuk menghidupkan alat, tekan tombol hidup/mati (1) ke ‹...
  • Page 21 Informasi Servis BLACK+DECKER menawarkan jaringan lengkap milik perusahaan dan lokasi servis resmi di seluruh Asia. Semua Pusat Servis BLACK+DECKER memiliki staf terlatih agar dapat memberikan layanan produk yang efisien dan andal kepada konsumen. Bila Anda membutuhkan saran teknis, perbaikan, atau suku cadang pengganti asli pabrik, hubungi...
  • Page 22 เครื ่ อ งขั ด กระดาษทราย BLACK+DECKER รุ ่ น BDCDS12U ได้ ร ั บ การออกแบบมาส� า หรั บ การขั ด ไม้ พั น กั น จะท� า ให้ ม ี ค วามเสี ่ ย งเพิ ่ ม มากขึ ้ น ที ่ จ ะถู ก...
  • Page 23 ภาษาไทย ข. ใช ้ เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ ้ าเฉพาะก ับก้ อ นแบตเตอรี ่ ท ี ่ เพื ่ อ ความปลอดภ ัย การใช้ ง านโดยไม่ ร ะวั ง อาจท� า ให้ เ กิ ด การบาดเจ็ บ ได้ ภ ายในเวลาเพี ย ง ก�...
  • Page 24 ภาษาไทย จ ับเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ ้ าตรงพื ้ น ผิ ว ส ่ ว นที ่ ใ ช ้ จ ับซ ึ ่ ง อย่ า รั บ ประทานอาหาร ดื ่ ม น� ้ า หรื อ สู บ บุ ห รี ่ ใ นพื ้ น ที ่ ‹‹...
  • Page 25 การใช ้ ง าน BLACK+DECKER ที ่ ไ ด้ ร ั บ อนุ ญ าตเพื ่ อ หลี ก เลี ่ ย ง ค� า เตื อ น! ปล่ อ ยให้ เ ครื ่ อ งมื อ ท� า งานตามความเร็ ว ของ...
  • Page 26 ของบริ ษ ั ท เองและศู น ย์ ฯ ที ่ ไ ด้ ร ั บ การรั บ รองเต็ ม รู ป แบบ ทั ่ ว ทั ้ ง ทวี ป เอเชี ย ศู น ย์ บ ริ ก าร BLACK+DECKER ทุ ก แห่ ง...
  • Page 27 KOREAN...
  • Page 28 N583542 02/2018...