Quick Start Guide Connect to your PC Disclaimer In order to view recorded video on Computer, please remove memory card from DVR and insert it into Computer’s card reader. DVR’s USB port is for charging purpose only. presented in this quick start guide. Safety precautions 2014/30/EU-EMC Directive.Full version of the declaration of •...
Page 6
Начало работы Начало записи 2.Перед началом использования SD-карты отформатируйте ее в устройстве. Настройки изображений Фотосъемка 12M / 4032x3024, 8M / 3264x2448, 5M / 2592x1944, MODE 2M / 1920x1080. Просмотр и медиа-подключения Настройки Режим просмотра MODE MENU Настройки видео MODE 1920x1080 30fps,720P / 1280x720 30fps. MENU •...
Примечание RED 2014 30 U Инструкции по безопасности • 4040, WZ^d/'/K • • • •...
Page 8
Първи стъпки Как да правим запис 2.Преди да използвате SD карта, тя трябва да се форматира Настройки за снимки вътре в устройството. 8M / 3264x2448, Как да правим снимки 5M / 2592x1944, 2M / 1920x1080. MODE Възпроизвеждане и свързване на медия Настройки...
Отхвърляне на претенции Мерки за безопасност RED 2014/30/U WZ^d/'/K...
Page 10
Začínáme Zahájení nahrávání Nastavení snímku Rozliše n í 2. Před použitím je třeba naformátovat SD kartu v zařízení. 12M / 4032x3024, 8M / 3264x2448, 5M / 2592x1944, 2M / 1920x1080. Fotografování Přehrávání a připojení mediálních zařízení MODE Režim přehrávání MODE Nastavení...
Zřeknutí se odpovědnosti Bezpečnostní opatření h RED 2014/30/EU. j • • s • E • E •...
Page 12
Kiirjuhend Alustamine salvestamine (u 30 sekundit) on lõppenud, lülitub seade välja Filmimine kuni järgmise sündmuseni. 2. Enne SD-kaardi kasutamist peab see olema seadme sees Pildisätted formaaditud. 3. Ühendage seade autolaadijaga. Automootori käivitudes • Resolutsioon: valige sobiv pildisuurus (12M / 4032x3024, alustab seade ringsalvestust.
Page 13
Kiirjuhend Lahtiütlemine võib teie seade välimuse ja funktsioonide poolest käesolevas kiirjuhendis toodust pisut erineda. RED 2014/ peamistele nõuetele ja muude asjaomaste määruste 30/EU nõuetele. Vastavusavalduse täisversioon on saadaval Ettevaatusabinõud aadressil: • • ja niiskusest eemal. • • lähedusse, otsese päikesevalguse käes, kõrge temperatuuriga kohas, rõhu all olevas anumas või mikrolaineahjus.
Page 14
Darbo pradžia Pradėti įrašymą Nuotraukų nustatymai 2. Prieš naudojant SD kortelę, ją reikia suformatuoti prietaise. • Raiška 12M / 4032x3024, 8M / 3264x2448, 5M / 2592x1944, Fotografavimas 2M / 1920x1080. MODE Atkūrimas ir medijos prijungimas Nustatymai Atkūrimo režimas MENU MODE Vaizdo įrašo nustatymai MODE •...
Atruna Drošības brīdinājumi RED 2014/30/EU • • > • / • •...
Page 18
Notiuni de baza Porniti inregistrarea 2. Înainte de a folosi Cardul SD, acesta trebuie formatat în Setari fotografii interiorul dispozitivului. • 8M / 3264x2448, Faceti fotografii 5M / 2592x1944, 2M / 1920x1080. • MODE] pentru a selecta modul imagine si apoi Redare si conectare media Setari Mod redare...
Disclaimer Masuri de siguranta RED 2014/30 EU disponibila pe : • • Pentru a preveni eventualele incendii si electrocutari nu • • de caldura, in lumina directa a soarelui, container sub presiune sau cuptor cu microunde. •...
Page 20
Како почети Снимање 2. SD kartica se pre korišćenja mora formatirati unutar uređaja. Подешавања слика Сликање 4032x3024, 8M / 3264x2448, 5M / 2592x1944, MODE 2M / 1920x1080. Подешавања Репродукција и повезивање са носачима MENU података Режим репродукције MODE Видео подешавања 1080FHD / 1920x1080 30fps,720P / 1280x720 30fps.
Page 21
Одрицање одговорности Мере безбедности RED 2014/30 U • WZ^d/'/K • • • •...
Page 22
Початок роботи Початок запису 2. Перед початком використання SD-карти відформатуйте її в пристрої. Налаштування зображень Фотографування Pозд льну здатн сть: MODE 4032x3024, 8M / 3264x2448, 5M / 2592x1944, 2M / 1920x1080. Параметри Перегляд і медіа-підключення MENU Режим перегляду MODE Налаштування відео Pозд...
WARRANTY CARD ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ГАРАНЦИОННА КАРТА ZÁRUČNÍ LIST GARANTIIKAART GARANTIJOS PASAS GARANTIJAS KARTE CARD DE GARANŢIE GARANTNI LIST ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН...
Page 25
Видео формат MOV не воспроизводится на ИК, звук отстает от видео или affected by this Limited Warranty. Warranty card is valid for service purposes only if fulfilled completely and stamped by seller. Информационная служба поддержки клиентов Prestigio в РФ: 8-800-100-9273 (звонок бесплатный) Подробная информация: https://prestigio.ru/use Срок...
Page 26
Üldised garantiitingimused: https://prestigio.com/warranty-terms Информационная служба поддержки клиентов Tootja garantiiperiood on 1 aasta alates ostukuupāevast. Garantiiaeg välistele Prestigio в РБ: 8-820-0321-0034 (звонок бесплатный) toiteseadmetele, juhtimispuldile, eemaldatavatele akupatareidele, korpusele, Подробная информация: tugiseadmetele ja teistele lisatarvikutele on 6 kuud. Teil võib olla ka teisi https://prestigio.by/use...
Page 27
Email poslovnice: servisnicentar@mesc.rs Saobraznost robe ugovoru znači da roba: 1. Odgovara opisu koji je dao prodavac i da ima svojstva robe koju je Сервісний центр Prestigio https://prestigio.ua/use prodavac pokazao potrošaču kao uzorak ili model; ili Загальні умови гарантії: 2. Ima svojstva potrebna za naročitu upotrebu za koju je potrošač nabavlja, https://prestigio.ua/warranty-terms...
Page 28
Hereby,Prestigio Plaza Limited declares that the RE type is in compliance with RED 2014/30/EU.The full test of EU Doc is compliance with RED 2014/30/EU.The full test of EU Doc is available at the following internet address: https://prestigio.com/certificates Software: RR420DL.20191028.2.0.05 Address:26, Spyrou Kyprianou, 4040 Limassol, Cyprus...