Lesen Sie vollständig die Bedienungsanleitung und das beilie- gende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlage ist aufzube- wahren und bei Weitergabe der Lasereinrichtung mitzugeben. DISPLAY: Messebene (Referenz) hinten / Pin / vorne / Stativ Anzeige Länge / Fläche / Wandflächenfunktion/Volumen/ Pythagoras 1 / Pythagoras 2...
Page 5
DistanceMaster 100 – Achtung: Nicht in den direkten oder reflektierten Strahl blicken. – Der Laser darf nicht in die Hände von Kindern gelangen! – Den Laserstrahl nicht auf Personen richten. – Falls Laserstrahlung der Klasse 2 ins Auge trifft, sind die Augen bewusst zu schließen und der Kopf sofort aus dem Strahl zu bewegen.
Page 6
Längenmessung: Gerät an Laser an Messung 1 sec Speicher-Funktion: Gerät auf Einschaltzustand zurücksetzen Gespeicherten Werte ansehen oder Flächenmessung: Fläche Laser an 1. Messung Laser an 2. Messung Wandflächenmessung: Wandfläche Laser 1. Messung (Höhe) 2. Messung (Länge) = Fläche 1 3. Messung (Länge) = Fläche 1 + 2 Addition weiterer Flächen: Laser an / ...
Page 7
DistanceMaster 100 Volumenmessung: Volumen 1. Messung 2. Messung 3. Messung Addition und Subtraktion von Längen: Länge Laser an 1. Länge Ergebnis usw. (Gerät an) + – oder Flächen Kalkulation: Fläche 1. Fläche + – oder usw. Ergebnis usw.
Page 8
Volumen Kalkulation: Volumen 1. Volumen + – oder usw. Ergebnis usw. Pythagoras-Funktion 1: Ergebnis Pythagoras 1 1. Messung 2. Messung Höhe Pythagoras-Funktion 2: Pythagoras 2 1. Messung 2. Messung 3. Messung Ergebnis Höhe Die 2. Messung erfolgt mit automatischer min/max-Funktion. min/max-Dauermessung: 3 sec.
DistanceMaster 100 Referenzmessung: Referenzlänge einstellen Referenzlänge 1a. Auswahl 1b. Einstellen 2. Referenzwert der Zahl der Zahl festlegen Referenz 3. Bewegen Sie nun den 90° Laser vor und zurück. 4. Langsames Piepen: Der Messwert liegt innerhalb ± 100 mm zum Referenzwert.
Page 10
EU-Bestimmungen und Entsorgung Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen für den freien Warenverkehr innerhalb der EU. Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss nach der europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik-Altgeräte getrennt gesammelt und entsorgt werden. Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter: www.laserliner.com/info...
DistanceMaster 100 Read the operating instructions and the enclosed brochure „Guarantee and additional notices“ completely. Follow the instructions they contain. This document must be kept in a safe place and if the laser device is passed on, this document must be passed on with it.
Page 12
– Attention: Do not look into the direct or reflected beam. – The laser may not get into the hands of children! – Do not point the laser beam towards persons. – I faperson‘seyesareexposedtoclass2laserradiation,theyshould shut their eyes and immediately move away from the beam. –...
Volume measurement: volume 1. measurement 2. measurement 3. measurement Addition and subtraction of lengths: length laser on 1. length result etc. (device on) + – Area calculation: area 1. area + – etc. result etc.
DistanceMaster 100 Volume calculation: volume 1. volume + – etc. result etc. Pythagoras function 1: Pythagoras 1 1. measurement 2. measurement result height Pythagoras function 2: Pythagoras 2 3. measurement result height The 2nd measurement takes place with automatic Min/Max function.
Reference measurement: Set reference length Reference length 1a. Number 1b. Number 2. Define reference selection set-up value reference 3. Now move the laser 90° forward and back. 4. Slow beeping: The measurement is within ± 100 mm of the reference value. Rapid beeping: The measurement is within ±...
DistanceMaster 100 Technical data (Subjecttotechnicalchangewithoutnotice03.15) Insidemeasurementrange 0.05 m - 100 m Precision (typical)* ± 1.5 mm Laser class 2 < 1mW Laser wavelength 635 nm Power supply 2 x AAA 1.5 Volt batteries Dimensions 124 x 51 x 27 mm Weight (incl.
Leesdebedieningshandleidingendebijgevoegdebrochure ‚Garantie-enaanvullendeaanwijzingen‘volledigdoor.Volgde daarinbeschrevenaanwijzingenop.Bewaardezedocumentatie en geef ze door als u de laserinrichting doorgeeft. DISPLAY: Meetniveau (referentie) achter / pin / voor / statief Weergave lengte / oppervlak / wandoppervlak-functie / volume / Pythagoras 1 / Pythagoras 2 Meetwaarden / meetresultaten eenheid m/ft/inch/_‘ _“ / klein getal Tussenwaarden / min-/max-waarde Het staafdiagram geeft aan hoe geschikt het reflectieoppervlak is voor de meting.
Page 19
DistanceMaster 100 –Opgelet:Kijknooitindedirecteofreflecterendestraal. – De laser hoort niet thuis in kinderhanden! – Richt de laserstraal niet op personen. – Als laserstraling volgens klasse 2 de ogen raakt, dient u deze bewust tesluitenenuwhoofdzosnelmogelijkuitdestraaltebewegen. – Stel het apparaat niet bloot aan mechanische belasting, extreme temperaturen, vocht of sterke trillingen.
Page 20
Lengtemeting: apparaat aan laser aan meting 1 sec Geheugenfunctie: Toestel terugzetten naar de inschakeltoestand Opgeslagenwaardenbekijken Oppervlaktemeting: oppervlak laser aan 1e meting laser aan 2e meting Wandoppervlaktemeting: wand- laser 1e meting (hoogte) oppervlak 2e meting (lengte) = oppervlak 1 3e meting (lengte) = oppervlak 1 + 2 Optellen van verdere oppervlakken: Laser aan / ...
Page 21
DistanceMaster 100 Volumemeting: volume 1e meting 2e meting 3e meting Optellen en aftrekken van lengten: lengte laser aan 1e lengte Resultaat enz. (apparaat aan) + – Oppervlakteberekening: oppervlak 1e oppervlak + – enz. Resultaat enz.
Page 22
Volumeberekening: volume 1e volume + – enz. Resultaat enz. Pythagoras-Funktion 1: Pythagoras 1 1e meting 2e meting Resultaat hoogte Pythagoras-Funktion 2: Pythagoras 2 1e meting 2e meting 3e meting Resultaat hoogte De 2e meting wordt uitgevoerd met automatische min/max-functie. Constante min/max-meting: 3 sec.
DistanceMaster 100 Referentiemeting: Referentielengte instellen Referentielengte 1a.Keuzevan 1b.Instellenvan 2.Referentiewaarde het getal het getal vastleggen referentie 3. Beweeg de laser nu 90° vooruit en terug. 4. Langzaam piepgeluid: De meetwaarde ligt binnen ± 100 mm ten opzichte van de referentiewaarde. Snel piepgeluid: De meetwaarde ligt binnen ±...
Page 24
Te snelle beweging van het meetapparaat EU-bepalingen en afvoer Het apparaat voldoet aan alle van toepassing zijndenormenvoorhetvrijegoederenverkeer binnen de EU. Dit product is een elektrisch apparaat en moet volgensdeEuropeserichtlijnvooroudeelektrische en elektronische apparatuur gescheiden verzameld en afgevoerd worden. Verdere veiligheids- en aanvullende instructies onder: www.laserliner.com/info...
Page 25
DistanceMaster 100 Læsbetjeningsvejledningenogdetvedlagtehæfte„Garanti- oplysninger og supplerende anvisninger“ grundigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Dette dokument skal opbevares og følge med laserenheden, hvis denne overdrages til en ny bruger. DISPLAY: Måleplan (reference) bag / pind / foran / stativ V isningLængde/Flade/Vægflade-...
Page 26
– Pas på: Undgå at se ind i en direkte eller reflekterende stråle. – Laseren må ikke komme i hænderne på børn! – Undgå at rette laserstrålen mod personer. – H vislaserstrålingiklasse2rammerenpersoniøjnene,skalved- kommendebevidstlukkeøjneneogstraksfjernehovedetfrastrålen. – Undgå at udsætte apparatet for mekaniske belastninger, megethøjetemperaturer,fugtellerkraftigevibrationer.
Page 30
Referencemåling: Indstilreferencelængde Referencelængde 1a.Valg 1b.Indstilling 2.Fastlæg af tal af tal referenceværdi reference 90° 3. Laseren må kun bevæges frem og tilbage. 4. Langsom bippen: Måleværdien ligger inden for ± 100 mm i forhold til referenceværdien. Hurtig bippen: Måleværdien ligger inden for ± 1 mm i forhold til referenceværdien. Afslut Vigtigt: • L aserenangiverdetmålepunkt,hvortildermåles.Dermåikkekomme...
Page 31
DistanceMaster 100 Tekniske data (Tekniske ændringer forbeholdes 03.15) Måleområde indendørs 0,05 m - 100 m Nøjagtighed(typisk)* ± 1,5 mm Laserklasse 2 < 1mW Laserbølgelængde 635 nm Strømforsyning 2 x AAA 1,5 Volt batterier Dimensioner 124 x 51 x 27 mm Vægt (inkl.
Lisezentièrementlemoded‘emploietlecarnetci-joint„Remar- quessupplémentairesetconcernantlagarantie“cijointes.Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et les donner à la personne à laquelle vous remettez le dispositif laser. AFFICHAGE : Plan de mesure (référence) arrière / broche / avant / trépied A ffichagedelalongueur/delasurface/ fonction de surface murale / du volume / de Pythagore 1 / de Pythagore 2 Valeurs mesurées / Résultats de mesure Unité...
Page 33
DistanceMaster 100 – Attention : Ne pas regarder le rayon direct ou réfléchi. – Tenir le laser hors de portée des enfants ! – Ne pas diriger le rayon laser sur des personnes. – Si le rayonnement laser de la classe 2 touche les yeux, fermez délibérémentlesyeuxettournezimmédiatementlatêteloindurayon.
Page 34
Mesure de la longueur : Instrumentenmarche Laseractivé mesure 1 sec Fonction de mémorisation : Réinitialiser l'instrument à l'état de mise sous tension Visualiser les valeurs mémorisées Mesure de la surface : Surface Laser activé 1ère mesure Laser activé 2e mesure Mesure de la surface murale : Surface Laser 1ère mesure (Hauteur)
Page 35
DistanceMaster 100 Mesure du volume : volume 1ère mesure 2e mesure 3e mesure Addition et soustraction des longueurs : longueur Laser activé 1ère longueur +/- Résultat etc. (Instrumentenmarche) + – Calcul des surfaces : surface 1ère surface + – etc.
Page 36
Calcul des volumes : volume 1er volume + – etc. Résultat etc. Fonction Pythagore 1 : Pythagore 1 1ère mesure 2e mesure Résultat Hauteur Fonction Pythagore 2 : Pythagore 2 1ère mesure 2e mesure 3e mesure Résultat Hauteur La 2e mesure a lieu avec la fonction mini./maxi. automatique. Mesure continue mini./maxi.
DistanceMaster 100 Mesure de référence : Régler la longueur de référence Longueur de référence 1a. Sélection 1b. Réglage 2. Déterminer du chiffre du chiffre la valeur de référence référence 3. Déplacer maintenant le 90° laser vers l'avant et vers l'arrière.
Ce produit est un appareil électrique et doit donc fairel‘objetd‘unecollecteetd‘unemiseaurebut sélectives conformément à la directive européenne sur les anciens appareils électriques et électroniques (directive DEEE). Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur www.laserliner.com/info...
DistanceMaster 100 Leaatentamentelasinstruccionesdeusoyelpliegoadjunto „Garantía e información complementaria“. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela con el dispositivo si cambia de manos. INDICADOR: Nivel de medición (Referencia) detrás / pin / delante / trípode I ndicaciónLongitud/Superficie/ Funcióndesuperficiesmurales/...
Page 40
–Atención:Nomiredirectamenteelrayonisureflejo. – ¡Mantenga el láser fuera del alcance de los niños! – No oriente el rayo láser hacia las personas. – S ielrayoláserdeclase2seproyectaenlosojos,ciérrelos inmediatamente y aparte la cabeza de su trayectoria. – No exponga el aparato a cargas mecánicas, temperaturas muy elevadas, humedad o vibraciones fuertes.
DistanceMaster 100 Medición de longitudes: Aparato encendido Láser encendido Medición 1 sec Función de memoria: Restablecer el estado al estado de encendido Ver valores guardados Medición de superficies: Superficie Láser 1. Medición Láser 2. Medición encendido encendido Medición de superficies murales: Superficies Láser 1.
Medición del volumen: Volumen 1. Medición 2. Medición 3. Medición Adición y sustracción de longitudes: Longitud Láser encendido 1. Longitud Resultado etc. (Aparato encendido) + – Cálculo de superficies: Superficie 1. Superficie + – etc. Resultado etc.
Page 43
DistanceMaster 100 Cálculo del volumen: Volumen 1. Volumen + – etc. Resultado etc. Función Pitágoras 1: Pitágoras 1 1. Medición 2. Medición Resultado Altura Función Pitágoras 2: Pitágoras 2 1. Medición 2. Medición 3. Medición Resultado Altura La 2ª medición se realiza con la función de mín./máx. automática.
Medición de referencia: Ajustarlalongituddereferencia Longituddereferencia 1a.Seleccionar 1b.Ajustar 2.Definirelvalor el número el número de referencia Referencia 3. Mueva ahora el láser 90° hacia adelante y hacia atrás. 4. Pitito lento: El valor de medición se sitúa dentro de ± 100 mm respecto al valor de referencia.
Page 45
DistanceMaster 100 Datos técnicos (Salvo modificaciones 03.15) Gama de medición interiores 0,05 m - 100 m Precisión (típico)* ± 1,5 mm Clase de láser 2 < 1mW Longitud de onda del láser 635 nm Alimentación 2 pilas AAA 1,5 V...
Leggere completamente le istruzioni per l‘opuscolo allegato „Indicazioniaggiuntiveedigaranzia“.Attenersialleindicazioni ivi riportate. Questo documento deve essere conservato e fornito insieme all‘apparecchio laser in caso questo venga inoltrato a terzi. DISPLAY: Piano di misura (riferimento) posteriore / pin / anteriore / treppiede Indicatorelunghezza/area/funzionedi addizionedellasuperficie/volume/ funzione pitagorica 1 / funzione pitagorica 2 Valori misurati / risultati di misura...
Page 47
DistanceMaster 100 – Attenzione: Non guardare direttamente il raggio o quello riflesso. – Tenere il laser al di fuori della portata dei bambini! – Non puntare il raggio laser su persone. – Nel caso in cui la radiazione laser della classe 2 dovesse colpire gli occhi, chiuderli e togliere la testa dalla direzione del raggio.
Misura della lunghezza: Strumento On Laser On Misura 1 sec Funzione di memoria: Reset dell'apparecchio su stato di accensione Visualizzazione valori salvati Misura dell‘area: Area Laser On 1ª misura Laser On 2ª misura Misurazione della superficie parete: Superficie Laser 1. Misura (Altezza) parete 2.
Page 49
DistanceMaster 100 Misura del volume: Volume 1ª misura 2ª misura 3ª misura Addizione e sottrazione di lunghezze: Lunghezza Laser On 1ª lunghezza Risultato ecc. (Strumento On) + – Calcolo di aree di superfici: Area 1ª area + – ecc. Risultato...
Page 50
Calcolo del volume: Volume 1° volume + – ecc. Risultato ecc. Funzione pitagorica 1: Risultato Funzione 1ª misura 2ª misura pitagorica 1 altezza Funzione pitagorica 2: Funzione 1ª misura 2ª misura 3ª misura Risultato altezza pitagorica 2 La seconda misura avviene con la funzione automatica di min/max. Misura permanente min/max: Premere per 3 sec.
DistanceMaster 100 Misura di riferimento: Impostarelalunghezzadiriferimento Lunghezza di riferimento 1a.Selezione 1b.Impostazione 2.Definireil del numero del numero valore di riferimento riferimento 3. Muovere ora il laser in 90° avanti e indietro. 4. Suono intermittente lento: I lvaloremisuratoèentro±100mmrispettoalvalorediriferimento. Suono intermittente rapido: Ilvaloremisuratoèentro±1mmrispettoalvalorediriferimento.
Page 52
Questo prodotto è un apparecchio elettrico e deve pertanto essere raccolto e smaltito separatamente in conformità con la direttiva europea sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche usate. Per ulteriori informazioni ed indicazioni di sicurezza: www.laserliner.com/info...
Pomiar referencyjny: Ustawićdługośćreferencyjną Długośćreferencyjna 1a.Wybór 1b.Ustawienie 2. U stalenie liczby liczby wartości referencyjnej odniesienie 3.Proszęporuszyćlaserem 90° do przodu i z powrotem. 4.Wolnysygnałdźwiękowy: W artośćpomiaruleżywobrębie±100mmdowartościreferencyjnej. Szybkisygnałdźwiękowy: Wartośćpomiaruleżywobrębie±1mmdowartościreferencyjnej. koniec Ważne wskazówki: • L aserwskazujepunktpomiarowy,doktóregoodbywasiępomiar.W promieniulaseraniemogąznajdowaćsiężadneprzedmioty • U rządzeniekompensujepodczaspomiaruróżnicetemperaturwnętrza. Dlategowraziezmianymiejscapomiaruodużejróżnicytemperatury należyuwzględnićpewienczasadaptacji.
DistanceMaster 100 Dane techniczne (Zmiany zastrzezone 03.15) Zakrespomiaruwewnątrz 0,05 m - 100 m Dokładność(typowo)* ± 1,5 mm Klasa lasera 2 < 1mW Długośćfalilasera 635 nm Zasilanie 2 baterie AAA 1,5 V Wymiary(szer.xwys.xgł.) 124 x 51 x 27 mm Masa (z baterie) 217 g Automatycznewyłączanie...
Luekäyttöohjekokonaan.LuemyöslisälehtiTakuu-jalisäohjeet. Noudataannettujaohjeita.Säilytänämäohjeetjaannane mukaanlaserlaitteenseuraavallekäyttäjälle. NÄYTTÖ: mittaustaso (referenssi) takana / pin / edessä / kolmijalka pituuden/pinta-alan/seinäpintojen mittaustoiminto / tilavuuden / kolmiomittaus 1:n / kolmiomittaus 2:n näyttö mitatut arvot / mittaustulokset yksikkö m/ft/inch/_‘ _“ / Pieni lukul välimittaukset / min/maks-arvot Pylväsdiagrammi osoittaa, miten hyvin hei- jastuspintasopiimittaukseen.Tämäauttaa erityisesti silloin, kun mitataan kaukaa, tummaa pintaa tai kirkkaassa ympäristön...
Page 61
DistanceMaster 100 – H uomaa:Äläkatsolasersäteeseen,älämyöskäänheijastettuunsäteeseen. –Lasereisaajoutualastenkäsiin! – Älä suuntaa lasersädettä kohti ihmisiä. – J os2-laserluokanlasersädeosuusilmään,suljejapidäsilmäsikiinnija käännä pääsi heti pois lasersäteestä. – Älä aseta laitetta mekaanisen kuorman, korkean lämpötilan, kosteuden tai voimakkaan tärinän aiheuttaman rasituksen alaiseksi. – Käytä laitetta yksinomaan ilmoitettuun käyttötarkoitukseen teknisten tietojenmukaisesti.Rakennemuutoksetjaomavaltaisetasennukset...
Page 62
Pituuden mittaus: laite ON laser ON mittaus 1 sec Muistitoiminto: Laitteen tehdasasetusten palauttaminen Tallennettujenarvojenkatselu Pinta-alojen mittaus: pinta-ala laser ON 1. mittaus laser ON 2. mittaus Seinäpintojen mittaaminen: seinäpinta laser 1. mittaus (korkeus) 2. mittaus (pituus) = pinta 1 3. mittaus (pituus) = pinta 1 + 2 Pintojenlisääminen: Laser päällä...
Page 63
DistanceMaster 100 Tilavuuksien mittaus: tilavuus 1. mittaus 2. mittaus 3. mittaus Pituuksien lisääminen ja vähentäminen: pituus laser ON 1. pituus Tulos jne. (laite ON) + – Pinta-alojen laskeminen: pinta-ala 1. pinta-ala + – jne. Tulos jne.
Page 64
Tilavuuksien laskeminen: tilavuus 1. tilavuus + – jne. Tulos jne. Kolmiomittaus 1: Tulos kolmiomittaus 1 1. mittaus 2. mittaus korkeus Kolmiomittaus 2: kolmiomittaus 2 1. mittaus 2. mittaus 3. mittaus Tulos korkeus 2. mittaus tapahtuu min/maks-toiminnolla automaattisesti. min-/maks- jatkuva mittaus: Paina 3 s, vapauta lopeta näppäinsenjälkeen...
DistanceMaster 100 Vertailumittaus: Vertailupituuden asettaminen Vertailupituus 1a. Luvun 1b. Luvun 2. Vertailuarvon valinta säätö määrittäminen referenssi 3. Liikuta laseria nyt 90° edestakaisin. 4. Hidas piippaus: Mittausarvo on ± 100 mm vertailuarvon sisällä. Nopea piippaus: Mittausarvo on ± 1 mm vertailuarvon sisällä.
Page 66
Vastaanotettu signaali on liian heikko Err156: Vastaanotettu signaali on liian voimakas Err157: Virheellinen mittaus tai tausta on liian kirkas Err160: Laite ei ole riittävästi paikallaan EY-määräykset ja hävittäminen LaitetäyttääkaikkiEY:nsisällätapahtuvaa vapaata tavaravaihtoa koskevat standardit. Tämä tuote on sähkölaite. Se on kierrätettävä taihävitettävävanhojasähkö-jaelektroniikka- laitteitakoskevanEY-direktiivinmukaan. Lisätietoja,turvallisuus-yms.ohjeita: www.laserliner.com/info...
DistanceMaster 100 Leia integralmente as instruções de uso e o caderno anexo „Indicaçõesadicionaisesobreagarantia“.Sigaasindicaçõesaí contidas.Guardeestadocumentaçãoejunte-aaodispositivoa laser se o entregar a alguém. VISOR: Níveldemedição(referência) atrás / pin / frente / tripé I ndicaçãocomprimento/área/ medição de áreas de paredes / volume / Pitágoras 1 / Pitágoras 2 Valores medidos / Resultados da medição...
Page 68
– Atenção: Não olhar para o raio directo ou reflectido. – Manter o laser fora do alcance das crianças! – Não orientar o aparelho para pessoas. – Se uma radiação de laser da classe 2 entrar nos olhos, feche conscientemente os olhos e afaste imediatamente a cabeça do raio. –...
DistanceMaster 100 Medição de comprimentos: Aparelho ligado Laser ligado Medição 1 sec Função de memória: Repor o aparelho no estado ligado Visualizar valores memorizados Medição de áreas: Área Laser ligado Laser ligado medição medição Medição de áreas de paredes: Áreas de Laser 1.
Page 70
Medição de volumes: Volume 1. medição 2. medição 3. medição Adição e subtracção de comprimentos: Comprimento Laser ligado 1. comprimento +/- Resultado etc. (Aparelho ligado) + – Cálculo de áreas: Área 1. área + – etc. Resultado etc.
Page 71
DistanceMaster 100 Cálculo de volumes: Volume 1. volume + – etc. Resultado etc. Função de Pitágoras 1: Pitágoras 1 1. medição 2. medição Resultado altura Função de Pitágoras 2: Pitágoras 2 1. medição 2. medição 3. medição Resultado altura A 2.ª medição é realizada com a função automática mín./máx.
Medição de referência: Ajustarocomprimentodereferência Comprimentodereferência 1a.Selecçãodo 1b.Ajustedo 2.Definir número número o valor de referência referência 3. Movimente agora o laser 90° para a frente e para trás. 4. Apito lento: O valor medido está dentro de ± 100 mm em relação aovalordereferência.
DistanceMaster 100 Dados técnicos (Sujeitoaalteraçõestécnicas03.15) Margem de medição interior 0,05 m - 100 m Exactidão (usual)* ± 1,5 mm Laser classe 2 < 1mW Comprimento de onda laser 635 nm Abastecimento de corrente 2 x pilha AAA 1,5 V Dimensões (L x A x P) 124 x 51 x 27 mm Peso (incl.
Läsigenomhelabruksanvisningenochdetmedföljandehäftet “Garantiochextraanvisningar“.Följdeanvisningarsomfinnsi dem.Dessaunderlagskasparasochmedföljalaseranordningen om den lämnas vidare. DISPLAY: Måttplan (referens) Bak / Stift / Fram / Stativ Längd/Yta/Väggytefunktion/ Volym / Pythagoras 1 / Pythagoras 2 Mätvärden / Mätresultat fot/tum /_‘ _“ / Liten siffra Enhet m/ Mellanvärden / min/max-värden Stapeldiagrammet visar hur bra reflexi- onsytan lämpar sig för mätning.
Page 75
DistanceMaster 100 – Observera: Titta inte in i en direkt eller reflekterad stråle. – Lasern får inte hanteras av barn! – Rikta inte laserstrålen mot någon person. – Om laserstrålning av klass 2 träffar ögat ska man blunda medvetet och genast vrida bort huvudet från strålen.
Page 76
Längdmätning: Enhet På Laser På Mät 1 sec Minnesfunktion: Återställ lasern till påslagningsläget Avläs sparade värden eller Ytmätning: Yta LaserPå Mät1 LaserPå Mät2 Väggytemätning: Väggyta Laser 1.Mät(Höjd) På 2. Mät (Längd) = yta 1 3. Mät (Längd) = yta 1 + 2 Addition av fler ytor: Laser På...
Page 77
DistanceMaster 100 Volymmätning: Volym Mät 1 Mät 2 Mät 3 Addition och subtraktion av längder: Längd Laser På Längd 1 Resultat (Enhet På) + – eller Ytkalkylering: Yta Yta1 + – eller Resultat...
Page 78
Volymkalkylering: Volym Volym 1 + – eller Resultat Pythagoras-funktion 1: Resultat Pythagoras 1 Mät 1 Mät 2 Höjd Pythagoras-funktion 2: Pythagoras 2 Mät 1 Mät 2 Mät 3 Resultat Höjd Den 2:a mätningen sker med automatisk min/max-funktion. Kontinuerlig min/max-mätning: Tryck 3 s och släpp Sluta sedan knappen 3 sec...
DistanceMaster 100 Medição de referência: Ställ in referenslängd Referenslängd 1a.Välj 1b.Ställin 2.Läggfast siffra siffra referensvärde referens 3. Flytta nu lasern fram 90° och tillbaka. 4. Långsamma pipsignaler: Mätvärdet ligger inom ± 100 mm från referensvärdet. Snabba pipsignaler: Mätvärdet ligger inom ± 1 mm från referensvärdet.
Page 80
Den mottagna signalen är för stark Err157: Felaktigmätningellerbakgrundenärförljus Err160: Mätapparatens rörelser för snabba EU-bestämmelser och kassering Apparaten uppfyller alla nödvändiga normer för fri handel av varor inom EU. Den här produkten är en elektrisk apparat och den måste sopsorteras enligt det euro-peiska direktivetföruttjäntael-ochelektro-nikapparater. Ytterligaresäkerhets-ochextraanvisningarpå: www.laserliner.com/info...