Mitsubishi FX0S Series Quick Start Manual page 63

Programmable controllers
Hide thumbs Also See for FX0S Series:
Table of Contents

Advertisement

FX
Series Programmable Controllers
0S
Table: 6.5
Item check
ENG
REF
³
Unused terminal:
do not connect.
Emergency stop: use an
·
external switch. Do not rely on
software alone.
Fuse: 1- 2 A for every 4
»
output points to protect the
PC s output circuits.
Mutually exclusive outputs: eg.
forward and reverse rotation.
Use external hardware
interlocks, as well as those in
the PC program, for maximum
safety.
If Y0 is used as a pulse train
output with PLSY (FNC 57),
´
use a pull up resistor to ensure
the output current is >0.2A for
correct operation.
If Y1 is used with PWM (FNC
58), use a pull up resistor to
ensure the output current is
>0.2A for correct operation.
DC supply
Description de
Beschreibung der
l'occupation
FRE
Bornes inoccup es:
unbenutzte Klemmen: nicht
ne pas brancher
Mettre en place un interrupteur
F r Not-Aus- Schaltung einen
externe pour les arr t s
externen Schalter einsetzen.
durgence. Ne pas passer
Nicht ber die Software alleine
uniquement par le logiciel.
Fusible: 1 - 2 A pour 4 bornes
Sicherung: 1 - 2 A fr jeweils 4
de sortie comme protection du
circuit de commutation de
sortie API
Verrouillage mutuel: par
Gegenseitige Verriegelung:
exemple rotation en avant et en
z. B. Drehung vorw rts und
arri r e. Pour une plus grande
r ckw rts. Zus tzlich neben
s curit , pr voir un verrouillage
der Verriegelung im SPS
m canique parall lement au
Programm eine mechanische
verrouillage dans le
Verriegelung vorsehen, zur
programme API.
Verbesserung der Sicherheit.
Si Y0 est utilis comme sortie
Impulsfolgeausgang mit PLSY
de s ries d impulsions avec
(FNC- Nr. 57) verwendet wird,
PLSY (FNC N 57), il est
sollte zur Sicherstellung eines
conseill de mettre en place
Ausgangstroms von > 0,2 A ein
une r sistance pour assurer un
Blindwiderstand eingesetzt
courant de sortie > 0,2 A.
Wenn Y1 mit PWM (FNC-
Si Y1 est utilis avec PWM
58) verwendet wird, sollte zur
(FNC N58), il est conseill de
mettre en place une r s istance
Ausgangstroms von > 0,2 A ein
pour assurer un courant de
Blindwiderstand eingesetzt
sortie > 0,2 A.
Tension CC
WWW.BSNEW.IR
Descrizione del
Belegung
GER
Morsetti non usati: non
anschlie e n
Prevedere un pulsante esterno
per il circuito di emergenza.
Non realizzarla soltanto tramite
realisieren.
Fusibile: 1- 2 A risp. per 4
Ausgangsklemmen zum
morsetti di uscita per
Schutz des SPS
-
proteggere il circuito di uscita
Ausgangschaltkreises.
Interbloccaggio: ad es.
rotazione avanti e indietro.
Oltre all i nterbloccaggio nel
-
programma del PC si deve
prevedere un interbloccaggio
meccanico per migliorare la
Wenn Y0 als
Se si impiega Y0 come uscita
di ricorrenza impulsi con PLSY
(no. FNC 57), si dovrebbe
impiegare una reattanza
efficace per garantire una
corrente di uscita > 0,2 A.
werden.
Nr.
Se si impiega Y1 con PWM
(no. FNC 58), si dovrebbe
Sicherstellung eines
impiegare una reattanza
efficace per garantire una
corrente di uscita > 0,2 A.
werden.
DC- S pannung
Tensione DC
Outputs
Descripción de la
cablaggio
ocupación
ITL
Bornas no usadas: no
collegare.
conectarlos
Emplear un interruptor externo
para la conexi n de la parada
de emergencia. No realizarlo
solamente a trav s del
software.
Software.
Fusible: 1 - 2 A para
respectivamente 4 bornas de
salida para la protecci n del
circuito de conmutaci n de
del PC
salida PC.
Bloqueo mutuo: p.ej. giro hacia
delante y hacia atr s.
Adicionalmente junto al
bloqueo en el programa PC se
tiene que prever un bloqueo
mecnico, para optimizar la
sicurezza.
seguridad.
Si Y0 se emplea como salida
de secuencia de impulsos con
PLSY (n m. FNC 57), como
medida para asegurar una
corriente de salida de > 0,2 A
se deber emplear una
resistencia.
Si Y1 se emplea con PWM
(n m. FNC 58), como medida
para asegurar una corriente de
salida de > 0,2 A se deber
emplear una resistencia
Tensi n CC
6
ESP
6- 9

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents