Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

no
Monterings- og bruksanvisning for portåpner
en
Assembly- and operating instructions for Garage Door Opener
LM75EVK

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MyQ LM75EVK and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Chamberlain MyQ LM75EVK

  • Page 1 LM75EVK Monterings- og bruksanvisning for portåpner Assembly- and operating instructions for Garage Door Opener...
  • Page 2: Table Of Contents

    Merk: Den opprinnelige installasjons- og brukermanualen ble skrevet på tysk. Alle andre tilgjengelige språk er en oversettelse av den opprinnelige tyske versjonen. Generelle sikkerhetsinstruksjoner ...................................3 Forskriftsmessig bruk ......................................4 Leveranseomfang ........................................4 Produktoversikt ........................................4 Før du begynner ........................................4 Porttyper ..........................................4 Forberedelse ...........................................4 Nødvendig verktøy ........................................4 Montering av skinne ........................................5 Stramming av remmen ......................................5...
  • Page 3: Generelle Sikkerhetsinstruksjoner

    ADVARSEL! LES SIKKERHETSINSTRUKSENE NEDENFOR FØR DU BEGYNNER! Generelle sikkerhetsinstruksjoner Før du begynner med monteringen: Vær vennlig og les bruksanvisningen og fremfor alt de følgende sikkerhetsinstruksjonene. Ta vare på bruksanvisningen for senere lesing og gi den videre til en mulig etterfølgende eier. De følgende symboler står for instruksjoner for å...
  • Page 4: Forskriftsmessig Bruk

    „Canopy” vippeport - krever spesialportarm (E, The Chamber- Oversikt over deler: lain Arm™) og lysport, The Protector System™. Ta kontakt med forhandleren. Motorhode Portbrakett Pesialportarm - The Chamberlain Arm™ for porttypene B og D. Håndsender Adapter for utgående drev Forberedelse Skinnefeste Bøyd portarm Tilbehørspose...
  • Page 5: Montering Av Skinne

    Montering av skinne Bestemme midten av garasjeporten Viktig informasjon for sikker montering. Ved arbeid over hodet må man bruke vernebriller for å beskytte øynene. Alle monteringanvisninger må følges. For å unngå skader på porten må alle sperrer / låser deaktiveres. Feil montering kan medføre alvorlige ulykker.
  • Page 6: Opphenging Av Portåpner

    Opphenging av portåpner Feste portarmen på løpevognen Åpne porten helt og legg portåpneren med skinne på porten (fig. A). Den rette portarmen er allerede formontert. Legg under et stykke tre / kartong på det markerte stedet (X). Anbefalt installasjon: Skill løpevognen fra drivverket ved trekking i det røde håndtaket og skyv for hånd i retning porten.
  • Page 7: Installasjon Av Fotocelle (Valgfritt Tilbehør)

    PROGRAMMERINGSTASTER: Installasjon av fotocelle (Valgfritt tilbehør) Programmeringstastene befinner seg under det avtakbare dekselet på Etter installasjon og justering av portåpneren kan en fotocelle bli baksiden av motoren (se bilde 24). installert (klemmer 2+3). Installasjonsveiledning følger med fotocellene og skal følges. Med den valgfrie fotocellen blir det sikret at porten Trykk og hold den firkantede programmeringstasten (mellom OPP- er åpen, hhv.
  • Page 8: Testing Av Automatisk Sikkerhetstilbakekjøring

    Sletting av alle håndsenderkoder Testing av automatisk sikkerhetstilbakekjøring For å kunne deaktivere uønskede koder, må først alle koder slettes: Den automatiske sikkerhetstilbakekjøringen må gjen- Trykk den gule tasten på motoren så lenge, til den lysende innlæring- nomgå en test. Ved kontakt med en 50 mm høy hindring sindikatoren slukker (ca.
  • Page 9: Spesialtilbehø (Valgfritt)

    LED‘en permanent. Automatisk lukking For smart-telefoner/tablets er det mulig å laste ned gratis applikasjoner. Beskrivelse av funksjonen: - iTunes Store Chamberlain sikkerhetslysporten må være installert iht. - Google Play EN60335-2-95. PC: Via nettleseren er det mulig å betjene garasjeporten. Aktivere: 5.
  • Page 10: Betjening Av Portåpneren

    Tilordning av håndsendertaster for OPP, STOPP eller NED Strømtilførsel til eksterne apparater (tilkobling 30Volt) Beskrivelse av funksjonen: 30VDC/maks. 50mA Hver av tastene på håndsenderen kan tildeles en OPP, STOPP Merknad: For eksterne (universal-)mottakere må stand-by modu- eller NED kommando. sen for under 1 Watt slås av. OPP: Slå...
  • Page 11: Lim På Medfølgende Advarsel (Se Fig. 28)

    Funksjonsprosess: Vedlikehold Ved aktivering av portåpneren ved hjelp av radiostyring eller veggbryter: Anlegget, særlig kabler, fjærer og festesteder må kontrolleres • lukker porten når den var helt åpen, hyppig for tegn på slitasje, skader eller mangelfull balanse. Må ikke benyttes, når man man må gjennomføre reparasjon- •...
  • Page 12: Motorbelysning

    Eksplosjonsfare! Ofte stilte spørsmål Hold batteriene vekk fra barn, de må ikke kortsluttes eller tas fra hve- randre. Kontakt lege umiddelbart dersom et batteri er svelget. 1. Portåpneren lar seg ikke slå på med radiostyring: Rengjør batteri- og apparatkontaktene ved behov før batteriene legges •...
  • Page 13 6. Porten åpner seg, men lukker seg ikke: 14. Skinne til portåpner bøyer seg: • Hvis fotocelle er innstallert, må den kontrolleres. Blinker LED på • Porten er tung, meget tung eller i dårlig tilstand. Kontakt en fagmann. fotocellen, må tilpasningen korrigeres. •...
  • Page 14: Diagnosetabelle

    Diagnosetabelle Portåpneren er utstyrt med en diagnosefunksjon. OPP og NED-tasten på styringen blinker. Tell antallet av „blink“ på de gjeldende tastene mellom to blinkpauser. Det er alltid den sist inntrufne hendelsen som indikeres. DISPLAY SYMPTOM LØSNING tast tast Åpneren lukker ikke og belysningen Lysporten (tilbehør) er blitt fjernet, er avbrutt eller feil tilkoblet.
  • Page 15: Valgfritt Tilbehør

    Valgfritt tilbehør Tekniske data Bruk kun originalt Liftmaster tilbehør. Inngangsspenning 220-240 VAC, 50/60 Hz Uoriginale produkter kan føre til funksjonsfeil. Maks. trekkraft 750 N TX4UNIF 4-Kanal Universal-Håndsender Standby (ved lukket port) 0.8 W TX4EVS 4-kanal Håndsender Motortype DC girmotor med permanentsmøring TX4UNI/S 4-Kanal Universal-Håndsender...
  • Page 16 Note: The original installation and operating instructions were compiled in German� Any other available language is a translation of the original German version� General safety guidelines ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������3 Intended use ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������4 Scope of supply �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������4 Product overview ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������4 Before you begin ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������4 Door Types ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������4 Preparation ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������4 Tools required ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������4...
  • Page 17: General Safety Guidelines

    WARNING! START BY READING THESE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS! General safety guidelines Before you begin the installation: Please read the operating instructions and especially the precautions� Keep the manual for future reference and pass it on to a possible subsequent owner� The following symbols are placed in front of instructions to avoid personal injury or property damage�...
  • Page 18: Intended Use

    Please check the supplied parts for completeness before starting the in- D� Canopy door – Special door arm (E, The Chamberlain Arm™) and stallation� Note: The numbering only applies to the corresponding section� the Protector System™ required� See your dealer�...
  • Page 19: Assembling The Rail

    Assembling the rail Centre of the garage door Important instructions for a safe installation. Eye protection goggles should be worn for overhead work� Observe all assembly instructions. All available barriers / locks should be deactivated to avoid damage Incorrect installation can cause serious injury. to the door�...
  • Page 20: Hang Opener

    Hang opener Attaching door arm on the trolley Fully open the door, put down door opener on the door (Fig� A)� The straight door arm is already pre-assembled. Lay a piece of wood / cardboard on the marked spot (X)� Recommended installation: The trolley can be separated from the drive by pulling the red handle and manually pushing towards the door�...
  • Page 21: Installation Of Photocells (Optional Accessory)

    If anything interferes with the door’s upward travel it will stop� If anything interferes with the door’s downward travel, it will reverse� To watch a short instructional video on programming your new garage door opener use your smartphone to read the Code on this manuals back side or visit www�chamberlain�eu� en 7...
  • Page 22: Test The Safety Reverse System

    To Erase all Remote Control Codes Test the Safety Reverse System To deactivate any unwanted remote, first erase all codes: Press and The safety reverse system test is important. Garage door hold the yellow round button on opener until the learn indicator light must reverse on contact with a 50 mm obstacle laid flat goes out (approximately 10 seconds)�...
  • Page 23: Special Features (Optional)

    4. Add MyQ devices Instructions for Auto-Close Feature Description of feature: The Chamberlain Safety IR Sensors must Use an internet enabled computer or smartphone to add devices� Fol- be installed (required by EN60335-2-95)� low the instructions on the website/app� Note: After you add a device, the blue light on the internet gateway will Activate: appear and stay on�...
  • Page 24: Operation Of The Door Opener

    Holiday Mode (requires 78EV wall control): Turning on/off the under 1 watt standby mode Portable remote controls do not function if this feature is activated� The under 1W standby mode is always switched on at the factory� (After the lights go off and with the garage door closed.) Program remote control via wall control Switch off under 1 watt standby: (requires 78EV wall control)�...
  • Page 25: Attach Warning Labels (See Fig� 28)

    Function sequence: Maintenance When operating the door opener by radio control or wall switch: • closes the door when it is fully open Check the system often, especially cables, springs and fas- • opens the door when it is fully closed teners, for signs of wear, damage or lack of balance�...
  • Page 26: Operator Light

    Never expose batteries to excessive heat such as sunshine, fire or the 2. Transmission range of the device is too low: like! There is increased risk of leakage! • Is a battery inserted? Put in a new battery� Avoid contact with skin, eyes and mucous membranes� Rinse the parts •...
  • Page 27 9. Motor hums and runs very briefly, but does not function: 15. The opener „runs“ (audible turning of motor) but the carriage • Garage door springs are defective� Close the door and disconnect does not move: from the opener by pulling on the handle of the carriage (manual •...
  • Page 28: Diagnostic Chart

    Diagnostic Chart Your garage door opener is programmed with self-diagnostic capabilities� The UP and DOWN arrows on the garage opener flash the diagnostic codes. DIAGNOSTIC CODE SYMPTOM SOLUTION Up Arrow Down Arrow Flash(es) Flash(es) The garage door opener will not Safety sensors are not installed, connected or wires may be cut�...
  • Page 29: Optional Accessories

    Optional Accessories Specications Always use LiftMaster accessories� Input Voltage 220-240 VAC, 50/60 Hz External products can cause malfunctions� Max� Pull Force 750 N 1� TX4UNIF 4-channel universal remote control Standby Power (door fully closed) 0�8 W 2� TX4EVS 4-channel remote control Motor type DC gearmotor permanent lubrication...
  • Page 30 13 (1x) 4 (1x) 5 (4x) 6 (4x) 7 (1x) 8 (1x) 19 (4x) (8x) 21 (4x) 13 mm 10 mm ca. 36 - 38 mm...
  • Page 31 10 (2x) min. 100mm max.150mm 0 - 50 cm 1: 0-100 mm 2: 100-130 mm...
  • Page 32 19 - 20 30 VDC 3 4 5 6 30 VDC 3 4 5 6 LIGHT 771EV 772E G770E 771EVK 0 1 2 2 30 VDC 3 4 5 6 30 VDC 3 4 5 6...
  • Page 33 ACHTUNG - Einklemmgefahr Regelmässig überprüfen und wenn notwendig einstellen, um sicher zu sein, dass das Tor umkehrt, wenn es einen 50 mm hohen Gegenstand berührt, der auf den Boden gestellt wurde. CAUTION - Danger of Entrapment Regularly check and adjust if necessary to ensure that the door reverses when it touches a 50 mm high object that is placed on the floor.
  • Page 36 Chamberlain GmbH Saar-Lor-Lux-Str. 19 66115 Saarbrücken Germany WEEE-Reg.Nr. DE66256568 www.liftmaster.eu info@liftmaster.eu 114A4CLM75EVK-2 2019, all rights reserved...

Table of Contents