Clarion CMD4 Owner's Manual

Clarion CMD4 Owner's Manual

Watertight marine am/fm/cd multimedia controller
Hide thumbs Also See for CMD4:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Owner's manual
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
CMD4
WATERTIGHT MARINE AM/FM/CD MULTIMEDIA
CONTROLLER
COMBINÉ NAUTIQUE ÉTANCHE RADIO AM/FM-
LECTEUR CD MULTIMEDIA
CONTROLADOR MULTIMEDIA MARINO DE AM/FM/
DISCOS CD IMPERMEABLE
UNITÀ DI CONTROLLO MULTIMEDIALE PER USO
MARITTIMO AM/FM/CD IMPERMEABILE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Clarion CMD4

  • Page 1 Owner’s manual Mode d’emploi Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso CMD4 WATERTIGHT MARINE AM/FM/CD MULTIMEDIA CONTROLLER • COMBINÉ NAUTIQUE ÉTANCHE RADIO AM/FM- LECTEUR CD MULTIMEDIA • CONTROLADOR MULTIMEDIA MARINO DE AM/FM/ DISCOS CD IMPERMEABLE • UNITÀ DI CONTROLLO MULTIMEDIALE PER USO...
  • Page 2: Table Of Contents

    Thank you for purchasing this Clarion product. ∗ Please read this owner’s manual in its entirety before operating this equipment. ∗ After reading this manual, be sure to keep it in a handy place (e.g., glove compartment). ∗ Check the contents of the enclosed warranty card and keep it with this manual.
  • Page 3: Precautions

    4. When closing the front panel, do not press Bottom View of Source Unit the [OPEN] button. CMD4 • Do not use compact discs that have large scratches, are misshapen, cracked, etc. Use of such discs may cause misoperation or damage.
  • Page 4: Controls

    • Use the knob to perform function [DISP] adjustments. DISC [OPEN] button • Open the panel by pressing the “Clarion [RANDOM] Marine” oval latch button. Audio will mute [REPEAT] with the front panel open. [SEEK/MAN] (Seek/Manual) button •...
  • Page 5: Major Button Operations When External Equipment Is Connected To This Unit

    • Select a track when listening to a disc. • Press and hold the button for 1 second or longer to switch to fast-forward/fast-rewind. [s/MUTE] (Play/Pause/Mute) button • When held depressed for 1 second or longer, performs Play or Pause. CMD4...
  • Page 6: Display Items

    LCD Screen In extreme cold, the screen movement may slow down and the screen may darken, but this is normal. The screen will recover when it returns to normal temperature. CMD4 Operation status indication • Titles, frequency, clock, etc. are displays.
  • Page 7: Wired Remote Control Unit Operations

    [ POWER/SOURCE ] [ BAND/DISC ] Display Items Operation status indication ∗ Frequency, clock, etc. are displayed. [ MUTE/ : Stereo indication : SIRIUS indication : Mute indication Preset channel indication (1 to 6) Disc number indication (1 to 6) CMD4...
  • Page 8 Changing the disc (in CD changer mode) Each time the [BAND] button is pressed, the disc switches in the following order: 1... CMD4 [MUTE/s] Button Press the [MUTE] button. The sound is muted immediately. To cancel, press the [MUTE] button again.
  • Page 9: Operations

    ∗ Once selected, the preferred display becomes the display default. When a function adjustment such as volume is made, the screen will momentarily switch to that function’s display, then revert back to the preferred display several seconds after the adjustment. CD mode Main display CMD4...
  • Page 10: Radio Operations

    The fader adjusts both the source unit RCA and speaker outputs. ∗ Adjustment range: F12 (full front) to R12 (full rear) CMD4 Radio Operations FM reception For enhanced FM performance the tuner includes signal actuated stereo control, Enhanced Multi AGC, Impulse noise reduction circuits and Multipath noise reduction circuits.
  • Page 11 Manual memory 1. Select the desired station with seek tuning, manual tuning or preset tuning. 2. Press and hold one of the [DIRECT] buttons for 2 seconds or longer to store the current station into preset memory. CMD4...
  • Page 12: Cd Operations

    15 seconds, the CD is automatically reloaded (Auto reload). • 8 cm CDs are not auto reloaded. Be sure to remove it when ejected. CMD4 Listening to a CD already inserted Press the [CD/CDC] or [POWER] button to select the CD mode. Play starts automatically. If no CD is loaded in the unit, “NO DISC”...
  • Page 13: Operations Common To Each Mode

    2. Press the [a] or [d] button to select “A- LOUD”. 3. Turn the [ROTARY] knob to select “ON” or “OFF”. 4. Press the [MENU] button to return to the previous mode. CMD4...
  • Page 14 3. Turn the [ROTARY] knob to select from “HIGH”, “MID” or “LOW”. 4. Press the [MENU] button to return to the previous mode. CMD4 Performing a system check This function verifies the devices hooked up through CeNET. 1. Press and hold the [MENU] button for 1 second or longer to switch to the menu mode.
  • Page 15: Accessories

    • INVLD CH : a channel without a broadcast has been selected, or the receiver may not be activated. • “CALL 888”→“539-SIRI” : a channel not covered by your contract Call Sirius Service Center (1- 888-539-SIRIUS (7474)). Online at siriusradio.com CMD4...
  • Page 16 Otherwise, seeking continues until an available channel is found. CMD4 Manual tuning Any channel including channels without broadcasts and channels not covered by the contract can be selected during manual tuning.
  • Page 17 2. Press the [CAT] button, a [DIRECT] button, the [a] or [d] button to cancel a category scan. Note: • Category scanning is not available when no category is defined for the current channel. CMD4...
  • Page 18: Cd Changer Operations

    1. Press the [a] button to move back to the beginning of the current track. 2. Press the [a] button twice to move to the beginning of the previous track. CMD4 Fast-forward/fast-rewind Fast-forward Press and hold the [d] button for 1 second or longer.
  • Page 19: Cd Changer Operations

    Replace with a compact disc with no scratches. Let dry for about 1 hour with the power on. Perform a system check. See “Operations Common to Each Mode”, performing a system check section. Ensure the CeNET cables are properly connected. Measure Reset button CMD4...
  • Page 20: Error Displays

    If an error display other than the ones described above appears, press the reset button. If the problem persists, turn off the power and consult your store of purchase. CMD4 Cause This is a failure of CD deck’s mechanism.
  • Page 21: Specifications

    51.2 (H) 186 (D) mm] Escutcheon section : 7-7/8" (Width) 3-5/8" (Height) (Depth) [199.4 (W) 91.9 (H) 47 (D) mm] Note: • Specifications and design are subject to change without notice for further improvement. 4 ch) 7-5/16" (Depth) 1-7/8" CMD4...
  • Page 22 CMD4...
  • Page 23 Clarion Co., Ltd. All Rights Reserved. Copyright © 2004: Clarion Co., Ltd. PE-2686B Printed in China / Imprimé en Chine / Impreso en China / Stampato in Cina 2004/12 280-8187-00...
  • Page 24 Owner’s manual Mode d’emploi Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso CMD4 WATERTIGHT MARINE AM/FM/CD MULTIMEDIA CONTROLLER • COMBINÉ NAUTIQUE ÉTANCHE RADIO AM/FM- LECTEUR CD MULTIMEDIA • CONTROLADOR MULTIMEDIA MARINO DE AM/FM/ DISCOS CD IMPERMEABLE • UNITÀ DI CONTROLLO MULTIMEDIALE PER USO...
  • Page 25 Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Clarion. ∗ Lisez tout le manuel de l’utilisateur avant de mettre l’appareil en service. ∗ Après avoir lu ce manuel, conservez-le dans un endroit pratique (par ex. dans la boîte à gants). ∗ Lisez le contenu de la carte de garantie jointe et conservez-la précieusement avec ce manuel.
  • Page 26: Précautions

    être déterminé en éteignant puis en rallumant l’appareil, il est conseillé à l’utilisateur de consulter son magasin ou un technicien radio/télévision expérimenté. CMD4 2. Lorsque le bateau vogue sur une mer agitée, le CD peut glisser par suite des fortes vibrations et des chocs.
  • Page 27: Manipulation Des Disques Compacts

    5. Des impacts violents sur la section de fonctionnement ou d’affichage peuvent l’endommager ou la déformer. 6. Si le panneau avant ne s’ouvre pas à fond, ouvrez-le doucement de la main. 7. Ne touchez pas l’interrupteur de détection OPEN du panneau. Interrupteur de détection OPEN CMD4...
  • Page 28: Les Commandes

    Remarque: Veuillez déplier cette page et vous référer aux schémas quand vous lisez chaque chapitre. Nota: Cuando lea los capítulos, despliegue esta página y consulte los diagramas. Nota: Assicurarsi di aprire questa pagina e fare riferimento a questi diagrammi quando si legge ciascun capitolo. CMD4...
  • Page 29: Nomenclature Des Touches

    • Utilisez ce bouton pour effectuer les réglages de fonction. Touche [OPEN] (Ouverture) • Ouvrez le panneau en appuyant sur le bouton de verrouillage ovale “Clarion Marine”. Le son est mis en sourdine quand le panneau avant est ouvert. Touche [SEEK/MAN] (Recherche/Manuel) •...
  • Page 30: Principales Opérations Des Touches Lorsqu'un Appareil Externe Est Raccordé À L'appareil

    • Sélectionne une plage pendant la lecture d'un disque. • Maintenez pressée la touche pendant plus d’une seconde pour sélectionner l’avance ra- pide ou le retour rapide. Touche [s/MUTE] (Lecture/Pause/Sourdine) • Une pression maintenue pendant 1 seconde ou plus déclenche la Lecture ou la Pause. CMD4...
  • Page 31: Rubriques D'affichage

    Par temps très froid, les mouvements sur l’écran risquent de s’effectuer plus lentement et l’écran de s’obscurcir. Ceci est normal. L’écran redeviendra normal lorsque la température elle aussi redeviendra normale. CMD4 Indication de l’état de fonctionnement • Les titres, l’horloge, etc. sont affichés.
  • Page 32: Fonctionnement Avec Telecommande A Fil De L'appareil

    Indication d’état de fonctionnement ∗ La fréquence, l’horloge, etc. s’affichent. : Indication de stéréo : Indication de SIRIUS : Indication de sourdine [ MUTE/ Indication de canal préréglé (1 à 6) Indication de numéro de disque (1 à 6) CMD4...
  • Page 33 Chaque fois que vous appuyez sur la touche [BAND], la gamme change dans l’ordre suivant : FM1 ➜ FM2 ➜ FM3 ➜ AM ➜ FM1... CMD4 Changement de disque (en mode Changeur Chaque fois que vous appuyez sur la touche [BAND], le disque change dans l’ordre suivant :...
  • Page 34: Fonctionnement

    ∗ Une fois sélectionné, votre affichage favori devient l’affichage par défaut. Quand vous réglez une fonction, par exemple le volume, l’écran passe momentanément à l’affichage de la fonction en question, puis il revient à votre affichage favori quelques secondes après le réglage. CMD4...
  • Page 35: Fonctionnement De La Radio

    RCA de l’unité de source et les sorties de haut-parleur. • Plage de réglage : de F12 (tout avant) à R12 (tout arrière) CMD4 Fonctionnement de la radio Réception FM Pour accroître les performances FM, le tuner ®...
  • Page 36 Mémorisation manuelle 1. Sélectionnez la station par accord automatique, accord manuel ou accord des stations préréglées. 2. Maintenez l’une des touches de [DIRECT] enfoncée pendant 2 secondes ou plus pour mémoriser la station en cours de réception. CMD4...
  • Page 37: Fonctionnement Des Cd

    CD et l’unité de source. Le CD sera automatiquement inséré s’il est introduit d’environ un tiers dans la fente du mécanisme. CMD4 • Si le disque (12 cm) reste en position éjectée pendant 15 secondes, il se recharge automatiquement (Rechargement automatique).
  • Page 38: Opérations Communes Aux Deux Modes

    (Réglages : 1/1.25/1.5/2) 1. Maintenez la touche [MENU] enfoncée pendant 1 seconde ou plus pour passer au mode Menu. 2. Appuyez sur la touche [a] ou [d] pour sélectionner “BASS Q”. 3. Tournez le bouton [ROTARY] pour sélectionner la courbe Q. CMD4...
  • Page 39 à l’angle de l’installation de l’appareil. ∗ Le réglage usine par défaut est “8”. (Niveau de réglage : de 1 à 8) CMD4 1. Maintenez la touche [MENU] enfoncée pendant 1 seconde ou plus pour passer au mode Menu.
  • Page 40: Accessoires

    ∗ La gamme présentement reçue est affichée par l’indication du mode de fonctionnement. ∗ Les modèles dépourvus d’indication de mode de fonctionnement, affichent le nom de la gamme et le numéro du canal à l’aide de l’indication d’état de fonctionnement. CMD4...
  • Page 41 Lorsque le défilement cesse, le premier affichage de texte apparaît. Pour reprendre une nouvelle fois le défilement, appuyez sur la touche [MENU]. CMD4 Sélection d’un canal Les canaux sont sélectionnés au moyen des touches suivantes, • La touche [a] ou la touche [d] •...
  • Page 42 1 à 6 [DIRECT] pour sa mise en mémoire. La catégorie ayant ainsi été mise en mémoire peut être rappelée en appuyant simplement sur la touche [DIRECT] correspondante. 1. Appuyez sur la touche [CAT] pour adopter le mode de sélection de catégorie. CMD4...
  • Page 43: Fonctionnement Du Changeur De Cd

    Remarque: • L’examen de catégorie n’est pas disponible si la catégorie du présent canal n’a pas été définie. CMD4 Fonctionnement du changeur de CD Fonctionnement du changeur de CD Si vous avez raccordé un changeur CD en option via le câble CeNET, l’appareil pourra...
  • Page 44 Cette fonction se poursuit automatiquement jusqu’à ce que vous l’annuliez. 1. Maintenez la touche [RANDOM] enfoncée pendant 1 seconde ou plus. 2. Pour annuler la lecture aléatoire du disque, appuyez à nouveau sur la touche [RANDOM]. CMD4...
  • Page 45: Guide De Dépannage

    CeNET correcte. connexion de source CeNET. Le câble CeNET n’est pas raccordé correctement. CMD4 Cause Remplacez le fusible par un autre de même ampérage. Si le fusible saute à nouveau, consultez votre magasin. Consultez votre magasin. Mettez l’appareil hors tension et contrôlez chaque fil à...
  • Page 46: Affichage Des Erreurs

    Remplacez-le par un disque non rayé et non gondolé. Ejectez le disque et rechargez-le correctement. Ceci est une anomalie du mécanisme du changeur de CD. Consultez votre magasin. Remplacez-le par un disque non rayé et non gondolé. Ejectez le disque et rechargez-le correctement. Mesure CMD4...
  • Page 47: Caractéristiques Techniques

    Seuil de sensibilité à 50dB : 15 dBf Sélectivité de canal de substitution : 70 dB Séparation stéréo (1 kHz) : 35 dB Réponse en fréquence (±3 dB) : 30 Hz à 15 kHz CMD4 Tuner AM Plage de fréquence : Etats-Unis : 530 kHz à...
  • Page 48 Owner’s manual Mode d’emploi Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso CMD4 WATERTIGHT MARINE AM/FM/CD MULTIMEDIA CONTROLLER • COMBINÉ NAUTIQUE ÉTANCHE RADIO AM/FM- LECTEUR CD MULTIMEDIA • CONTROLADOR MULTIMEDIA MARINO DE AM/FM/ DISCOS CD IMPERMEABLE • UNITÀ DI CONTROLLO MULTIMEDIALE PER USO...
  • Page 49 Muchas gracias por la adquisición de este producto Clarion. ∗ Antes de utilizar este equipo lea completamente el manual de instrucciones. ∗ Después de haber leído este manual, cerciórese de guardarlo a mano (p. ej., en la guantera). ∗ Compruebe el contenido de la tarjeta de garantía adjunta y guárdela cuidadosamente con este manual.
  • Page 50: Características

    CMD4 2. Cuando la embarcación se encuentra con fuerte oleaje es posible que salte el disco CD debido a las fuertes vibraciones y a los golpes.
  • Page 51: Manejo De Los Discos Compactos

    6. Si el panel frontal no se abre por completo, ábralo con cuidado con la mano. 7. No toque el interruptor OPEN de detección de abertura. Interruptor OPEN de detección de abertura. CMD4...
  • Page 52: Panel Frontal

    Remarque: Veuillez déplier cette page et vous référer aux schémas quand vous lisez chaque chapitre. Nota: Cuando lea los capítulos, despliegue esta página y consulte los diagramas. Nota: Assicurarsi di aprire questa pagina e fare riferimento a questi diagrammi quando si legge ciascun capitolo. CMD4...
  • Page 53: Nomenclatura

    • Utilice el mando para realizar los ajustes de la función. Botón [OPEN] (abertura) • Abra el panel presionando el botón con fiador ovalado “Clarion Marine”. El audio se silenciará cuando se abra el panel frontal. Botón [SEEK/MAN] (búsqueda/manual) • Sirve para efectuar la sintonía por búsqueda o manual en el modo de la radio.
  • Page 54: Operaciones De Los Principales Botones Cuando Se Haya Conectado Un Equipo Externo A Esta Unidad

    • Seleccionan canciones durante la escucha de un disco. • Mantenga presionado este botón durante 1 segundo o más para cambiar entre avance y retroceso rápido. Botón [s/MUTE] (reproducción/pausa/silenciamiento) • Cuando se mantiene presionado durante 1 o más segundos, efectúa la reproducción o la pausa. CMD4...
  • Page 55: Ítemes De Visualización

    Con frío extremado, el movimiento de la pantalla puede reducirse, y es posible que la pantalla se vuelva obscura, pero esto es normal. La pantalla se recuperará cuando vuelva a la temperatura normal. CMD4 Indicación del estado de operación • Se visualizan títulos, la frecuencia, reloj, etc.
  • Page 56: Operaciones De La Unidad De Control Remoto Cableada

    Indicación de estado de operación ∗ Se visualizará la frecuencia, el reloj, etc. [ MUTE/ Indicación de canal memorizado (1 a 6) Indicación de número de disco (1 a 6) : Indicación de estéreo : Indicación de SIRIUS : Indicación de silenciamiento CMD4...
  • Page 57 Cada vez que presione el botón [BAND], la banda cambiará en el orden siguiente: FM1 ➜ FM2 ➜ FM3 ➜ AM ➜ FM1... CMD4 Cambio de disco (en el modo de cambiador de discos compactos) Cada vez que presione el botón [BAND], el disco cambiará...
  • Page 58: Operaciones

    Cambio de la visualización Presione el botón [DISP] para seleccionar la visualización deseada. Cada vez que presione el botón [DISP], la visualización cambiará en el orden siguiente: Visualización principal Visualización secundaria (Sólo el modo SIRIUS) Visualización del reloj Visualización principal CMD4...
  • Page 59: Operaciones De La Radio

    RCA de la unidad de fuente y de los altavoces. ∗ Margen de ajuste: F12 (completamente delantero) a R12 (completamente trasero) CMD4 Operaciones de la radio Recepción de FM Para mejorar el rendimiento de recepción de FM, el sintonizador ®...
  • Page 60 Memorización manual 1. Seleccione la emisora deseada con la sintonía con búsqueda, la sintonía manual, o la sintonía memorizada. 2. Para almacenar una emisora en la memoria, mantenga presionado uno de los botones [DIRECT] durante 2 segundos o más. CMD4...
  • Page 61: Operaciones Del Reproductor De Discos Compactos

    • Si introduce un disco CD a la fuerza en el mecanismo de discos CD, pueden producirse daños en el disco CD o en la unidad de fuente. CMD4 El disco CD se cargará automáticamente después de haberse introducido aproximadamente una tercera parte en el mecanismo de discos CD.
  • Page 62: Operaciones Comunes A Todos Los Modos

    [MENU] durante 1 o más segundos para cambiar al modo del menú. 2. Presione el botón [a] o [d] para seleccionar “BASS Q”. 3. Gire el mando [ROTARY] para seleccionar la curva Q. 4. Presione el botón [MENU] para volver al modo anterior. CMD4...
  • Page 63 1 a 8) 1. Presione y mantenga presionado el botón [MENU] durante 1 o más segundos para cambiar al modo del menú. CMD4 2. Presione el botón [a] o [d] para seleccionar “CONTRAST”. 3. Gire el mando [ROTARY] para ajustar el contraste.
  • Page 64: Accesorios

    G Información visualizada durante la recepción La información siguiente se visualizará en la indicación del estado de operación cuando el sintonizador Sirius de recepción vía satélite no pueda recibirse normalmente. CMD4...
  • Page 65 Nota: • La entrada de sonido se silenciará y las operaciones de otro botón no se aceptará durante la selección del canal. CMD4 Sintonía Existen 3 modos de sintonía: sintonía con búsqueda, sintonía manual, y sintonía memorizada.
  • Page 66 2. Presione el botón [CAT], un botón [DIRECT], el botón [a] o [d] para cancelar la exploración de categoría. Nota: • La exploración de categoría no funcionará cuando no esté definida ninguna categoría para el canal actual. CMD4...
  • Page 67: Operaciones Del Cambiador De Discos Compactos

    ∗ Si no hay ningún disco compacto cargado en una ranura del cargador, no trabajará el botón [←DISC→]. CMD4 Selección de una canción GCanciones posteriores 1. Presione el botón [d] para avanzar hasta el comienzo de la canción siguiente.
  • Page 68 Esta función continuará automáticamente hasta que la cancele. 1. Mantenga presionado el botón [RANDOM] durante 1 segundo o más. 2. Para cancelar la reproducción aleatoria de discos, vuelva a presionar el botón [RANDOM]. CMD4...
  • Page 69: Solución De Problemas

    CeNET. El cable de CeNET no está correctamente conectado. CMD4 Causa Reemplace el fusible por otro del mismo amperaje. Si el fusible vuelve a quemarse, póngase en contacto con el comercio en el que adquirió la unidad.
  • Page 70: Indicaciones De Error

    Éste es un problema del cambiador de dis- cos compactos. Póngase en contacto con el comercio en el que adquirió la unidad. Reemplace el disco compacto por otro que no esté rayado ni alabeado. Extraiga el disco y cárguelo adecuadamente. Solución CMD4...
  • Page 71: Especificaciones

    : 87.0 MHz a 108,0 MHz Sensibilidad útil: 9 dBf Sensibilidad a 50 dB de silenciamiento: 15 dBf CMD4 Selectividad de canal alternativo: 70 dB Separación entre canales (1 kHz): 35 dB Respuesta en frecuencia (±3 dB): 30 Hz a 15 kHz...
  • Page 72 Printed in China / Imprimé en Chine / Impreso en China / Stampato in Cina 2004/12 284-0155-00 Installation/Wire Connection Guide / Guía de instalación/conexión de cables / English Français Español Italiano BEFORE STARTING / PRÉPARATIFS / ANTES DE COMENZAR / English Français Español...
  • Page 73 ANTENNA Ingresso CeNET ANTERIORE DESTRO Grigio (rosso) ANTERIORE SINISTRO Grigio (bianco) POSTERIORE DESTRO Nero (rosso) POSTERIORE SINISTRO Nero (bianco) AUX INPUT destro (rosso) AUX INPUT sinistro (bianco) NON FADER destro, viola (rosso) NON FADER sinistro, viola (bianco) Clarion Co., Ltd.

Table of Contents