Sioux Tools SSR6P25 Instructions-Parts List Manual

Sioux Tools SSR6P25 Instructions-Parts List Manual

Skin clamp runner
Table of Contents
  • Wartung
  • Mantenimiento
  • Manutenzione
  • Maintenance
  • Eu-Konformitätserklärung
  • Eu-Verklaring Van Overeenstemming

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

INSTRUCTIONS & PARTS LIST FOR SSR6P25 SKIN CLAMP RUNNER
Read and understand these instructions before operating this tool.
Everyone using, maintaining, changing accessories or working near this tool must read, understand and follow these Safety Instructions!
Skin clamp runners can cause flying particles.
Proper eye protection must be worn at all times by tool user and bystanders. Failure of the workpiece accessories or the
inserted tool can cause high velocity projectiles. Ensure the workpiece is securely fixed. Wear impact resistant eyewear. Check
the free speed of the skin clamp runner regularly without the bit installed. Ensure the sparks and debris from use do not create
a hazard. Disconnect the skin clamp runner from the energy supply before changing accessories or bits. Asses the risk to
others before operating the skin clamp runner.
Flying particles can cause eye injury.
Power tools generate noise.
Ear protection must be worn when tool noise level exceeds 85 dBA. We also recommend that ear protection be worn when
the tool noise level is below 85 dBA. See the tool's information sheet for the noise level. High noise levels can cause hearing
damage. Keep tool maintained to prevent an increase in noise and vibration. Ensure that the muffler is still installed.
Prolonged exposure to noise can cause hearing loss.
Power tools vibrate.
Excessive vibration can cause injury. If numbness, tingling, pain or whitening of the skin occurs, stop using tool and consult a
physician. See the tool's information sheet for the vibration level. Vibration exposure can cause disabling damage. Wear warm
clothing when working in cold conditions. Keep your hands warm and dry. Stop using the skin clamp runner if you experience
numbness, tingling, pain or whitening of the skin and contact a physician. Maintain the skin clamp runner as recommended to
prevent an increase in vibration levels. Do not use worn or ill-fitting sockets or extensions as this is likely to increase vibration
levels. Support the tool in a stand, tensioner or balancer if possible. Do not hold the tool too tightly. Improper or damaged
inserted tools can cause excessive vibration.
Prolonged exposure to vibration can cause injury.
Skin clamp runners present a risk of entanglement.
Keep loose hair away from power tools and accessories. Keep hands away from moving parts of the tool and accessories. Do
not wear jewelry, loose clothing, or neckwear around power tools. Keep work area clear of cleaning rags and all items that could
become entangled with the tool.
Entanglements can cause injuries.
This tool is not insulated for contact with electric power sources.
Do not use near live electric circuits.
Electric shock can cause injury.
This tool is not intended for use in a flammable or explosive atmosphere.
Do not use this tool in a flammable or explosive atmosphere.
Explosions and fire can cause injury.
When using a skin clamp runner, sudden and unexpected tool movement can occur:
Be sure your body position allows you to have control of the tool at all times. Make sure your footing is secure.
Sudden and unexpected tool movement can cause injury.
Using excessive force on a tool makes it hard to control.
Do not force tool.
Hard to control tool can cause injury.
Taping or wiring the throttle valve in the "ON" position will prevent the tool from shutting off if the tool should jam or malfunction or if
anything unexpected happens.
Do not wire or tape down the "On-Off" valve of any power tool.
Tools that are prevented from shutting off can cause injury.
Poorly maintained and lubricated tools can fail unexpectedly.
Keep tool properly lubricated and in good repair at all times. Use only Sioux Air Motor Oil No. 288. See the tool's information
sheet to find out what other greases and oils to use. Do not drop the end of the hose on the floor where it will pick up dirt and
transport it into the tool. See information sheet for any additional maintenance requirements.
Unexpected tool failures can cause injury.
Air under pressure can cause injury.
Shut of air supply, drain hose and disconnect from router before servicing or changing bits. Never direct air at yourself or
anyone else. Whipping air hoses can cause severe injury. Always check for damaged or loose hoses or fittings. Use lock pins
and whipcheck safety cables when using universal twist couplings. Do not exceed the maximum pressure stated on tool. For
torque-control tools, the air pressure has a safety critical effect on performance. Requirements for length and diameter of hose
shall be specified. Do not carry the tool by the hose. Wipe all couplers clean before connecting. Failure to do so can result in
damage to the quick couplers and cause overheating.
Whipping hoses and air pressure can cause injury.
250 Snap-on Drive • PO Box 1596 • Murphy, NC 28906 • USA • Phone: 828-835-9765 •www.siouxtools.com
Form ZCE779A
SERIAL "B"
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
WARNING
When used improperly power tools can create hazardous situations.
Improperly used power tools can cause injury or death.
SKIN CLAMP RUNNER SAFETY
Original
Instructions
1
Form ZCE779A
Date 2017March2/B
Page 1 of 26
March2/B
Date 2017

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SSR6P25 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sioux Tools SSR6P25

  • Page 1 Form ZCE779A Original Instructions Date 2017March2/B Page 1 of 26 INSTRUCTIONS & PARTS LIST FOR SSR6P25 SKIN CLAMP RUNNER SERIAL “B” Read and understand these instructions before operating this tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS! WARNING When used improperly power tools can create hazardous situations.
  • Page 2: Reverse Operation

    Do not use accessories and consumables that are not recommended by Sioux Tools. Use only the sizes and types of accessories and bits that are recommended by Sioux Tools.
  • Page 3 SOUND AND VIBRATION READINGS Sound Pressure dBA Sound Power dBA Vibration m/s Uncertainty m/s Weight Uncertainty Catalog No. (lbs/kg) (dBA) (per EN ISO 15744) (per EN ISO 15744) (per EN ISO 28927-2) (per EN ISO 28927-2) SSR6P25 2.7/1.2 March2/B Form ZCE779A Date 2017...
  • Page 4 Übersetzung Der Original Anleitungen BEDIENUNGSANLEITUNG UND TEILELISTE FÜR BLECHGREIFERANZIEHMASCHINE SSR6P25 SERIE“A” Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, bevor Sie dieses Werkzeug in Betrieb nehmen. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF! WARNUNG Unsachgemäßer Gebrauch von Werkzeugen kann zu gefährlichen Situationen führen. Jede Person, die dieses Werkzeug gebraucht, wartet, Zubehör auswechselt oder in der Nähe dieses Werkzeugs arbeitet, muss diese Sicherheitshinweise lesen, verstanden haben und befolgen! Unsachgemäßer Gebrauch von Werkzeugen kann zu Verletzungen oder zum Tod führen.
  • Page 5 Sorgen Sie dafür, daß der Einschalter auf “Aus” steht, bevor Sie die Druckluft anschließen. Unerwartete Starts können zu Verletzungen führen Der Gebrauch von Zubehör, das nicht von Sioux Tools geliefert oder spezifiziert wurde, kann zu unvorhersehbaren Zwischenfällen führen. Verwenden Sie ausschließlich von Sioux Tools geliefertes oder empfohlenes Zubehör.
  • Page 6: Wartung

    Rostbildung vermindert. SCHALL- UND VIBRATIONSWERTE Schalldruck dBA Schallstärke dBA Weight Vibrationspegel Ungewissheit Ungewissheit Katalog Nr. (dBA) (lbs/kg) (per EN ISO 15744) (per EN ISO 15744) (per EN ISO 28927-2) (per EN ISO 28927-2) SSR6P25 2,7/1,2 March2/B Form ZCE779A Date 2017...
  • Page 7 Traducción De Las Instrucciones Originales INSTRUCCIONES Y LISTA DE PIEZAS PARA HERRAMIENTA REMACHADORA SSR6P25 SERIE“A” Lea y entienda estas instrucciones antes de usar esta herramienta. ¡NO PIERDA ESTAS INSTRUCCIONES! ADVERTENCIA Una herramienta motorizada puede ser peligrosa si no se usa correctamente.
  • Page 8 Asegúrese que el accionador está en “off” (apagado) antes de conectar el aire. Los arranques inesperados pueden producir lesiones. El uso de cualquier accesorio con esta herramienta que no sea proporcionado o especificado por Sioux Tools puede tener un rendimiento impredecible.
  • Page 9: Mantenimiento

    LECTURA DE VIBRACIONES Y SONIDOS Presión de sonido Potencia de sonido Vibración m/s Weight Incertidumbre Incertidumbre de Catalogo (lbs/kg) (dBA) (per EN ISO 28927-2) (per EN ISO 28927-2) (per EN ISO 15744) (per EN ISO 15744) SSR6P25 2,7/1,2 March2/B Form ZCE779A Date 2017...
  • Page 10 Traduzione Delle Istruzioni Originali ISTRUZIONI E LISTINO PARTI PER PISTOLE PER RIVETTI SSR6P25 SERIALE “A” Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare l’attrezzo. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI! AVVERTIMENTO Utensili a motore non usati correttamente possono creare condizioni di rischio.. Chiunque usi, mantenga, sostituisca accessori o lavori vicino a quest’utensile deve leggere attentamente e seguire queste istruzioni di sicurezza! L’uso diverso dal previsto di questi utensili a motore può...
  • Page 11 Accertarsi che il dispositivo di azionamento sia disattivato prima di collegare l’aria. Un avvio imprevisto può provocare lesioni. L’utilizzo, con questo strumento, di accessori non forniti o specificati da Sioux Tools può portare a risultati imprevedibili. Utilizzare solo accessori forniti o specificati da Sioux Tools.
  • Page 12: Manutenzione

    VALORI DI RUMOROSITA’ E VIBRAZIONI Pressioine sonora Potenza sonora Livello di vibrazioni Weight Incertezza Catalogo n. (dBA) Incertezza (lbs/kg) (per EN ISO 28927-2) (per EN ISO 15744) (per EN ISO 15744) (per EN ISO 28927-2) SSR6P25 2,7/1,2 March2/B Form ZCE779A Date 2017...
  • Page 13 Traduction Des Instructions Originales INSTRUCTIONS & LISTE DE PIÈCES POUR SSR6P25 PISTOLETS À RIVETS SÉRIE “A” Veuillez lire et comprendre ces instructions avant d’utiliser cet outil. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ! AVERTISSEMENT Une utilisation incorrecte d’outils électriques risque d’engendrer des situations dangereuses.
  • Page 14 S’assurer que le dispositif de commande est sur “Arrêt” avant d’activer l’alimentation pneumatique. Un démarrage accidentel peut entraîner des blessures. L’utilisation d’accessoires non fournis ou recommandés par Sioux Tools peut entraîner un fonctionnement irrégulier. N’utiliser que les accessoires fournis ou recommandés par Sioux Tools.
  • Page 15: Maintenance

    NIVEAUX ACOUSTIQUES ET VIBRATOIRES Puissance acoustique Pression acoustique Niveau de vibration Weight Incertitude Incertitude Catalog No. (lbs/kg) (dBA) (per EN ISO 28927-2) (per EN ISO 15744) (per EN ISO 28927-2) (per EN ISO 15744) SSR6P25 2,7/1,2 March2/B Form ZCE779A Date 2017...
  • Page 16 Vertaling Van De Oorspronkelijke Instructies INSTRUCTIES EN ONDERDELENLIJST VOOR SSR6P25 KLINKNAGELPISTOOL SERIE “A” Zorg dat u deze instructies hebt gelezen en begrepen voordat u dit gereedschap gebruikt. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES! WAARSCHUWING Bij verkeerd gebruik kunnen elektrische werktuigen gevaarlijke situaties teweegbrengen.
  • Page 17 Zorg dat de aan/uit knop uitstaat, alvorens de luchttoevoer aan te sluiten. Onverwacht startende slijpmachines kunnen letsel veroorzaken. Het gebruik van een niet door Sioux Tools geleverd of gespecificeerd onderdeel of accessoire kan onverwachte gevolgen hebben. Gebruik alleen door Sioux Tools geleverde of gespecificeerde onderdelen en accessoires.
  • Page 18 GELUIDS- EN TRILLINGSNIVEAUS Geluidsvermogen Geluidsdruk dBA Trillingsniveau m/s Onzekerheid m/s Catalogus- Weight Onzekerheid nummer (lbs/kg) (dBA) (per EN ISO 15744) (per EN ISO 28927-2) (per EN ISO 28927-2) (per EN ISO 15744) SSR6P25 2,7/1,2 March2/B Form ZCE779A Date 2017...
  • Page 19 Översätt Från Original Instruktionerna ANVISNINGAR OCH RESERVDELSLISTA FÖR SSR6P25 FÄSTDONSDRAGARE SERIE “A” Läs och förstå dessa anvisningar innan du använder detta verktyg. SPARA DESSA ANVISNINGAR! VARNING Felaktig användning av motordrivna verktyg kan förorsaka risksituationer. Alla som använder, underhåller, byter tillbehör på eller arbetar nära detta verktyg måste läsa, sätta sig in i och följa dessa säkerhetsanvisningar!
  • Page 20 Se till att manövreringsorganet är av innan du kopplar in luft. Oförutsedd start kan förorsaka kroppsskada. Om du använder tillbehör med detta verktyg som ej tillhandahålls eller specificeras av Sioux Tools kan dessa fungera oberäkneligt. Använd endast tillbehör som tillhandahålls eller specificeras av Sioux Tools.
  • Page 21 LJUD- OCH VIBRATIONSAVLÄSNINGAR Ljudtryck dBA Ljudeffek dBA Osäkerhet Vibration m/s Osäkerhet m/s Weight Katalog nr. (lbs/kg) (per EN ISO 15744) (per EN ISO 15744) (dBA) (per EN ISO 28927-2) (per EN ISO 28927-2) SSR6P25 2,7/1,2 March2/B Form ZCE779A Date 2017...
  • Page 22 INSTRUCTIONS & PARTS LIST FOR SSR6P25 SKIN CLAMP RUNNER SERIAL“A” 23 24 Fig. Part Fig. Part Description Description 65252 Nose Piece 27. ME1A189 Spring (2)* 65254 Hex Nut ME9A14 Steel Ball (2)* 65251 Skin Clamp Runner Housing 04215 O-Ring 65253 Thrust Bearing...
  • Page 23: Eu-Konformitätserklärung

    Kenosha, WI 53141-1410, EE. UU. Object of declaration: Gegenstand der Erklärung: Objeto de la declaración: Product: Skin Clamp Runner Produkt: Blechgreiferanziehmaschine Producto: Herramienta Remachadora Model No: SSR6P25, SSR10P25 Modell-Nr.: SSR6P25, SSR10P25 Modelo: SSR6P25, SSR10P25 Trademark: Sioux Warenzeichen: Sioux Marca: Sioux Serial Number: MBLC...
  • Page 24: Eu-Verklaring Van Overeenstemming

    2801 80th Street Kenosha, WI 53141-1410, VS Kenosha, WI 53141-1410, É.-U. Oggetto della dichiarazione: Prodotto: pistole per rivetti Onderwerp van de verklaring: Objet de la déclaration: Modello n.: SSR6P25, SSR10P25 Product: Klinknagelpistool Produit : pistolets à rivets Modelnr.: SSR6P25, SSR10P25 Marchio: Sioux Modèle :...
  • Page 25 Snap-on Tools Company 2801 80th Street Kenosha, WI 53141-1410, U.S.A. Föremål för försäkran: Produkt: Fästdonsdragare Modellnr: SSR6P25, SSR10P25 Varumärke: Sioux Serienummer: MBLC Föremål för försäkran som beskrivs ovan överensstämmer med relevant unionslagstiftning om harmonisering; Machinerichtlijn: 2006/42/EC Hänvisningar till de relevanta harmoniserade standarder som använts eller hänvisningar till de...
  • Page 26 WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. WARNUNG Der durch Elektrosanden, -sägen, -schleifen und -bohren sowie durch andere Bauarbeiten anfallende Staub enthält Chemikalien, die nachweislich Krebs sowie Geburts- bzw.
  • Page 27 This pdf incorporates the following model numbers: SSR6P25...

Table of Contents