Download Print this page
SSS Siedle CV 850-1 Manual
SSS Siedle CV 850-1 Manual

SSS Siedle CV 850-1 Manual

Set compact video

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Produkt-
information
1
Set-Compact-Video
SET CV 850-1 bis -2
SET CV 850-11 bis -12
SET CVF 850-1 bis -2
SET CVF 850-11 bis -12
SET compact video
SET CV 850-1 to -2
SET CV 850-11 to -12
SET CVF 850-1 to -2
SET CVF 850-11 to -12
Set-Compact-Vidéo
SET CV 850-1 à -2
SET CV 850-11 à -12
SET CVF 850-1 à -2
SET CVF 850-11 à -12
Set-Compact-Video
SET CV 850-1 tot -2
SET CV 850-11 tot -12
SET CVF 850-1 tot -2
SET CVF 850-11 tot -12

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CV 850-1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for SSS Siedle CV 850-1

  • Page 1 Produkt- information Set-Compact-Video SET CV 850-1 bis -2 SET CV 850-11 bis -12 SET CVF 850-1 bis -2 SET CVF 850-11 bis -12 SET compact video SET CV 850-1 to -2 SET CV 850-11 to -12 SET CVF 850-1 to -2 SET CVF 850-11 to -12 Set-Compact-Vidéo...
  • Page 5 Anschlussplan AS-TVH-1/1 mit CV 850-...
  • Page 6 Anschlussplan AS-TVH-1/1 125 V mit CV 850-...
  • Page 7 Türstation der Kamera zu verändern, kann • Leuchten bzw. direkte Lichtquellen diese in die gewünschte Richtung positioniert werden. Um die Blick- Lieferumfang SET CV 850-1 richtung zu verändern, die beiden • Türstation CV 850-1 Kreuzschlitzschrauben etwas lösen. • Inbusschlüssel Größe 2,5 Kamera in die gewünschte Richtung...
  • Page 8 stärke der Türstation zu verändern, Beschriftung Klemmen TaK/TbK und TaM/TbM um eine klare Sprachübertragung zu Namensschild von der Außenseite • 12 V AC, 1 A ermöglichen. z. B. mit einem Schlitzschraubendre- • Umgebungstemperatur Gehäusefront oben auf der Grund- her vorsichtig öffnen und Namens- 0°C bis +40°C, Betrieb in einer platte einhängen und schließen. Die schild entnehmen.
  • Page 9 Programmierung - Plug+Play Grundlagen Die Plug+Play Programmierung Reset Plug+Play bietet die einfachste Möglichkeit, Bei einem fehlgeschlagenen Pro- das Set-Compact-Video ohne grammierversuch kann die plug+play Programmierkenntnisse in Betrieb Programmierung erneut ausgeführt zu nehmen. Die gesamte Installation werden. aller Teilnehmer muss fertig gestellt • Versorgungsspannung abschalten.
  • Page 10 Programmierung - Plug+Play Vorgehensweise - Beispiel 1 Plug+Play Mode am VSNG 850-... 2 Bus-Telefon in Wohnung 1 mit auf- 3 Bus-Telefon in Wohnung 2 mit aktivieren, Prog.-Mode Taste 5 Sek. gelegtem Hörer aufsetzen, Etagenruf aufgelegtem Hörer aufsetzen, gedrückt halten, LED1 leuchtet auf ist als Quittierung zu hören und Etagenruf ist zu hören und die LED Daueranzeige.
  • Page 11 Programmierung Übersicht Funktionen Etagenruf Wichtige Hinweise vor der Die Türstation kann durch einen Programmierung Die Etagenruftaste (ERT) dient dem Doppelklick der Licht-Taste ange- Ruf von einer Wohnungstür in die wählt werden. Grundsätzlich kann das SET-Com- Wohnung hinein. Anwendung z. B. pact-Video durch eine Person in Zeit Licht-Kontakt Mehrfamilienhaus 2 Wohnungen mit...
  • Page 12 Programmierung - Manuell Türruf programmieren Anwendung Ruf von der Türstation zu einem Bus-Telefon. Am Bus-Telefon kann für den Türruf wahlweise eine andere Klingelton- melodie ausgewählt werden. Die Lautstärke des Türruf kann am Bus- Telefon verändert werden. 1 Programmiermodus einschalten. 2 An der Türstation die Program- 3 Am Bus-Telefon das programmiert Am VSNG 850-...
  • Page 13 Programmierung - Manuell Türruf programmieren über Etagenruftaste Anwendung trotzdem die Programmierung Ruf von der Türstation zu einem durchgeführt werden. Bus-Telefon. Die Programmierung ist nur möglich, wenn an den Bus-Telefonen die Etagenruftaste (ERT) angeschlossen ist. Wenn in eine Wohnung kein Zutritt besteht, kann auf diese Weise 1 Programmiermodus einschalten.
  • Page 14 Programmierung - Manuell Türruf programmieren Bus-Freisprechtelefon Anwendung Ruf von der Türstation zu einem Bus-Telefon. Am Bus-Freisprechtelefon kann für den Türruf wahlweise eine andere Klingeltonmelodie ausgewählt wer- den. Die Lautstärke des Türruf kann am Bus-Telefon verändert werden. 1 Programmiermodus einschalten. 2 An der Türstation die Program- 3 Licht-Taste für 4 Sekunden Am VSNG 850-...
  • Page 15 Programmierung - Manuell Internruf programmieren Anwendung Ein Bus-Telefon soll ein anderes Bus- Telefon in der Anlage anrufen und sprechen können. Die Tasten Stummschaltung und Licht der Bus-Telefone können bei Bedarf für interne Ruffunktion umprogrammiert werden. 1 Programmiermodus einschalten. 2 Am ersten Bus-Telefon das intern 3 Licht-Taste 4 Sekunden gedrückt Am VSNG 850-...
  • Page 16 7 Am ersten Bus-Telefon die 8 Am zweiten Bus-Telefon die Intern- 9 An beiden Bus-Telefonen Hörer Internruftaste für 4 Sekunden ruftaste für 4 Sekunden drücken, mit auflegen. Weitere Bus-Telefone gedrückt halten, mit dem das zweite dem das erste Bus-Telefon gerufen nach der gleichen Vorgehensweise Bus-Telefon gerufen werden soll.
  • Page 17 Programmierung - Manuell Anwahl der Türstation Anwendung Bei den Bus-Telefonen BTSV/ Die Türstation soll von einem Bus- BFSV 850-... kann die Licht- oder Telefon über Tasten angewählt wer- Stummschalte-Taste für diese Funk- den, z. B. um einen Besucher gezielt tion genutzt werden. anzusprechen und zu sehen.
  • Page 19 To change the pick-up • Lamps or direct light sources direction of the camera, it can be Scope of supply SET CV 850-1 positioned in the required direction. • Door station CV 850-1 To change the pick-up direction, •...
  • Page 20 Depending on the installation Removing the in-house tele- Specifications VSNG 850-0 environment, it may be necessary phone • Input voltage 230 V AC +/-10%, to change the door station speech To remove the housing, press 50-60 Hz volume in order to permit clear the lock upwards using a flat blade • Primary fuse 250 mA (L) 250 V speech transmission.
  • Page 21 Plug+play programming Basics Plug+play programming offers Reset Plug+Play the simplest opportunity for those In the event of a failed programming without programming experience to attempt, plug+play programming commission the SET compact video. can be carried out again. The entire installation of all users • Switch off the supply voltage.
  • Page 22 Programming - Plug+Play Procedure - Example 1 Activate the Plug+Play mode at 2 Position the bus telephone in 3 Position the bus telephone in the VSNG 850-..., hold down the apartment 1 with the receiver apartment 2 with the receiver programming mode button for 5 down.
  • Page 23 Programming Overview of functions Storey call Door release button The storey call button (ERT) is used The door release button on the bus to call into the apartment from telephones always switches the DR an apartment door. Application contact at the video set line rectifier e.g.
  • Page 24 Programming - manual Programming door calls Application Call from the door station to a bus telephone. At the bus telephone, a different ring tone optionally be selected. The volume of the door call can be changed at the bus telephone. 1 Switch on the programming mode.
  • Page 25 Programming - manual Programming door calls via the storey call butto Application If there is no access available to an Call from the door station to a bus apartment, this allows programming telephone. to still be carried out. Programming is only possible if the storey call button (ERT) is connected at the bus telephones.
  • Page 26 Programming - manual Programming door calls at the handsfree bus telephone Application Call from the door station to a bus telephone. At the handsfree bus telephone a different ring tone can optionally be selected for the door call. The volume of the door call can be changed at the bus telephone.
  • Page 27 Programming - manual Programming internal calls Application You wish a bus telephone to be able to call and communicate with another bus telephone in the sys- tem. The muting and light buttons of the bus telephones can be reprogrammed if required for internal call functions.
  • Page 28 7 At the first bus telephone, hold 8 At the second bus telephone, 9 Replace the receiver at both bus down the internal call button you hold down the internal call button telephones. Program additional wish to use to call the second you wish to use to call the first bus bus telephones using the same bus telephone for 4 seconds.
  • Page 29 Programming - manual Dialling the door station Application You wish to be able to call the door station from a bus telephone using buttons, e.g. in order to selectively speak to a visitor. In bus telepho- nes BTSV/BFSV 850-... the light or muting button can be used for this function.
  • Page 31 être pré-ajusté, en fonction de SET CV 850-1 la situation de montage, horizon- Schéma de raccordement • Platine de rue CV 850-1 talement et verticalement sur 30° • Clé mâle coudée pour vis à six environ. Pour modifier le sens de pans creux taille 2,5 visée de la caméra, il est possible de...
  • Page 32 Dans le cas d‘un montage TÖ = gâche • Humidité relative de l‘air directement au mur, fixer le socle à ERT = Touche d’appel d’étage max. 60% l‘aide de 4 vis. Respecter la position = Lumière • Indice de protection IP 30 de montage Haut/Top. Dimensions 162 x 89 x 60 mm Portée entre le bloc d‘alimentation Dans le cas d‘un montage sur du kit vidéo et la platine de rue max.
  • Page 33 Programmation - Plug+play Fondements La programmation Plug+Play offre la Reset Plug+Play possibilité de mettre très facilement Si une tentative de programmation a en service le kit Compact Vidéo, sans échoué, la programmation plug+play avoir de connaissances en program- peut être refaite. mation.
  • Page 34 Programming - Plug+Play Procedure - Example 1 Activer le mode Plug+Play sur le 2 Placer le téléphone bus dans 3 Placer le téléphone bus dans VSNG 850-..., appuyer sur la touche l‘appartement 1 avec le combiné l‘appartement 2 avec le combiné mode prog.
  • Page 35 Programmation Liste des fonctions Appel d‘étage Sélection de porte Poste bus mains libres La touche d‘appel d‘étage (ERT) sert La platine de rue peuvent être Dans le cas du téléphone mains à appeler l‘appartement, à partir de sélectionnée de façon ciblée par libres bus BFSV 850-..., il n‘y a pas la porte d‘un appartement.
  • Page 36 Programmation - Manuelle Programmer l‘appel de porte Application Le volume sonore de l‘appel de Appel entre la platine de rue et un porte peut être modifié sur le télé- téléphone bus. phone bus. Sur le téléphone bus, il est possible de sélectionner pour l‘appel de porte, au choix, une mélodie de sonnerie différente.
  • Page 37 Programmation - Manuelle Programmer l‘appel de porte par l‘intermédiaire de la touche d‘appel d‘étage Application peut malgré tout être effectuée de Appel entre la platine de rue et un cette façon. téléphone bus. La programmation n‘est possible que si, sur les téléphones bus, la touche d‘appel d‘étage (ERT) est raccordée.
  • Page 38 Programmation - Manuelle Programmer l‘appel de porte du téléphone mains libres bus Application Appel entre la platine de rue et un téléphone bus. Sur le téléphone mains libres bus, on peut sélection- ner une autre mélodie de sonnerie pour l‘appel de porte. Le volume sonore de l‘appel de porte peut être modifié...
  • Page 39 Programmation - Manuelle Programmer l‘appel interne Application Les touches désactivation et lumière Un téléphone bus doit pouvoir des téléphones bus peuvent, en cas appeler un autre téléphone bus de de besoin, être reprogrammées pour l‘installation, et pouvoir converser une fonction d‘appel interne. avec lui. 1 Mettre le mode programmation en 2 Sur le premier téléphone bus qui 3 Maintenir la touche lumière...
  • Page 40 7 Sur le premier téléphone bus, 8 Sur le deuxième téléphone bus, 9 Sur les deux téléphones bus, appuyer pendant 4 secondes sur la appuyer pendant 4 secondes sur la raccrocher le combiné. Programmer touche d‘appel interne avec laquelle touche d‘appel interne avec laquelle d‘autres téléphones bus selon la il s‘agit d‘appeler le deuxième il s‘agit d‘appeler le premier télé-...
  • Page 41 Programmation - Manuelle Sélection de la platine de rue Application Avec les téléphones bus BTSV/ La platine de rue doit être sélec- BFSV 850-..., on peut utiliser la tou- tionnées à partir d‘un téléphone bus, che lumière ou désactivation pour par l‘intermédiaire de touches, afin cette fonction.
  • Page 43 • lampen resp. directe lichtbronnen Om de blikrichting te veranderen, de beiden kruisschroeven iets los Leveringsomvang SET CV 850-1 draaien. Camera in de gewenste • Deurstation CV 850-1 richting positioneren. Met de beide •...
  • Page 44 te veranderen, om een duidelijke Beschrifting • Stroomverbruik 200 mA spraakverbinding mogelijk te maken. Naambordje vanaf de buitenzijde • Busspanning 27,5 V DC 0,5 A Behuizingvoorpaneel boven op bijv. met een platte schroevendraaier geregeld +/- 5%, kortsluitingvast op de basisplaat hangen en sluiten. De voorzichtig openen en naambordje klemmen TaK/TbK en TaM/TbM inbusschroef aan de onderzijde van verwijderen.
  • Page 45 Programmering - Plug+Play Grondslagen Reset Plug+Play De Plug+Play programmering biedt de eenvoudigste mogelijkheid, de Bij een mislukte programmeerpoging Set-Compact-Video zonder program- kan de Plug+Play programmering meerkennis in gebruik te nemen. De opnieuw worden uitgevoerd. gehele installatie van alle toestellen • Verzorgingsspanning uitschakelen. dient klaar te zijn opgesteld. • Alle telefoons van de basisplaat De behuizingen van de Bus- losmaken.
  • Page 46 Programmering - Plug+Play Werkwijze - Voorbeeld 1 Plug+Play mode op VSNG 850-... 2 Bus-Telefoon in woning 1 met 3 Bus-Telefoon in woning 2 met activeren, Prog.-Mode toets 5 sec. opgelegde hoorn opzetten, etage- opgelegde hoorn opzetten, etage- ingedrukt houden, LED1 brandt op oproep is als bevestiging te horen en oproep is te horen en de LED van de continue weergave.
  • Page 47 Programmering Overzicht functies Etage-oproep Beltoonkonfiguratie Belangrijke aanwijzingen voor het programmering De etage-oproeptoets (ERT) dient Op iedere Bus-Telefoon kunnen voor voor het bellen vanaf een woning- iedere oproep (deuroproep, interne In beginsel kan de SET-Compact- deur naar de woning. Gebruik bijv. oproep, etage-oproep) verschillende Video door een persoon in gebruik meergezinswoning 4 woningen met beltonen worden gekozen.
  • Page 48 Programmering - handmatig Deuroproep programmering Gebruik Het volume van de deuroproep Oproep van een deurstation naar kan op de Bus-telefoon worden een Bus-Telefoon. veranderd. Op de Bus-telefoon kan voor de deuroproep naar keuze een andere beltoonmelodie worden gekozen. 1 Programmeermode inschake- 2 Op het deurstation de program- 3 Op de Bus-Telefoon die gepro- len. Op de VSNG 850-... de toets meertoets gedurende 4 seconden grammeerd moet worden, hoorn Prog.- Mode kort drukken.
  • Page 49 Programmering - handmatig Deuroproep programmering via etage-oproeptoets Gebruik manier toch het programmering Oproep van een deurstation naar worden doorgevoerd. een Bus-Telefoon. Het programmering is alleen mogelijk indien op de Bus-Telefoons de etage-oproeptoets (ERT) aan- gesloten is. Indien tot een woning geen toegang bestaat, kan op deze 1 Programmeermode inschake- 2 Op het deurstation de program- 3 De op de Bus-Telefoon aangeslo- len. Op de VSNG 850-... de toets...
  • Page 50 Programmering - handmatig Deuroproep programmeren Bus-Hands-free telefoon Gebruik Het volume van de deuroproep Oproep van een deurstation naar kan op de Bus-Telefoon worden een Bus-Telefoon. veranderd. Op de Bus-Hands-free telefoon kan voor de deuroproep naar keuze een andere beltoonmelodie worden gekozen. 1 Programmeermode inschake- 2 Op het deurstation de program- 3 Licht-toets gedurende 4 seconden len. Op de VSNG 850-... de toets meertoets gedurende 4 seconden ingedrukt houden.
  • Page 51 Programmering - handmatig Interne oproep programmering Gebruik Een Bus-Telefoon moet een andere Bus-Telefoon in de installatie opro- epen en kunnen spreken. De mute-toetsen en licht van de Bus- Telefoons kunnen indien gewenst voor interne oproepfunctie worden omgeprogrammeerd. 1 Programmeermode inscha- 2 Op de eerste Bus-Telefoon die 3 Lichttoets 4 seconden ingedrukt kelen. Op de VSNG 850-... de toets...
  • Page 52 7 Op de eerste Bus-Telefoon de 8 Op de tweede Bus-Telefoon de 9 Op beide Bus-Telefoons hoorn interne oproeptoets gedurende interne oproeptoets gedurende 4 opleggen. Verdere Bus-Telefoons 4 seconden ingedrukt houden, seconden indrukken, waarmee de volgens de gelijke voortgangswijze waarmee de tweede Bus-Telefoon eerste Bus-Telefoon moet worden programmering of het programme- moet worden opgeroepen. Lange opgeroepen.
  • Page 53 Programmering - handmatig Keuze van het deurstation Gebruik Het deurstation dient door een Bus-telefoon via toetsen te worden gekozen, bijv. om een bezoeker gericht aan te spreken en te zien. Bij de Bus-telefoons BTSV/BFSV 850-... kan de licht- of mute-toets voor deze functie worden gebruikt. 1 Programmeermode inschake- 2 Op het deurstation de program- 3 Op de Bus-Telefoon die gepro- len. Op de VSNG 850-... de toets meertoets gedurende 4 seconden grammeerd moet worden, hoorn...
  • Page 54 S. Siedle & Söhne © 2008/07.09 DE, EN, FR, NL Printed in Germany Postfach 1155 Best. Nr. 0-1101/036916 78113 Furtwangen Bregstraße 1 78120 Furtwangen Telefon +49 7723 63-0 Telefax +49 7723 63-300 www.siedle.de info@siedle.de...

This manual is also suitable for:

Cv 850-11Cvf 850-1Cvf 850-11Set cv 850-1Set cv 850-2Set cv 850-11 ... Show all