Entretien; Spécifications - Milwaukee MX FUEL MXF371 Operator's Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

• Porter l'équipement de protection individuel
requis. Toujours porter une protection oculaire.
Selon les conditions, porter aussi un masque anti-
poussières, des bottes de sécurité antidérapantes,
un casque protecteur ou une protection auditive afi n
de réduire les blessures.
• Empêcher les démarrages accidentels. S'assurer
que la gâchette est en position d'arrêt avant de
brancher l'outil à une source de courant, d'insérer
la batterie, de le ramasser ou de le transporter.
Le fait de transporter un outil électrique en gardant
le doigt sur la gâchette ou de mettre sous tension
un outil électrique lorsque la gâchette est en position
de marche favorise les accidents.
• Retirer les clés de réglage avant de mettre l'outil
en marche. Une clé laissée sur une pièce rotative
de l'outil peut causer des blessures.
• Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir
bien campé et en équilibre. Une bonne stabilité
procure un meilleur contrôle de l'outil électrique en
cas d'imprévus.
• Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vête-
ments amples, ni bijoux. Garder les cheveux et
les vêtements à l'écart des pièces en mouvement.
Les vêtements fl ottants, les bijoux ou les cheveux
longs risquent d'être happés par les pièces en
mouvement.
• Si les outils sont équipés de dispositifs de
dépoussiérage, s'assurer qu'ils sont connectés
et correctement utilisés. L'utilisation d'un collecteur
de poussière permet de réduire les dangers liés à
la poussière.
• Ne pas laisser la familiarité avec l'outil acquise
par une utilisation fréquente vous rendre suffi sant
et vous amener à ignorer les règles de sécurité.
Une utilisation négligée peut causer une blessure
grave en une fraction de seconde.
UTILISATION ET ENTRETIEN
DE L'OUTIL ÉLECTRIQUE
• Ne pas forcer l'outil électrique. Utiliser l'outil
électrique approprié pour l'application. Un outil
électrique approprié exécutera le travail mieux et
de façon moins dangereuse s'il est utilisé dans les
limites prévues.
• Ne pas utiliser l'outil électrique si le commutateur
ne permet pas de le mettre en marche ou de
l'arrêter. Tout outil électrique qui ne peut pas être
contrôlé par son commutateur est dangereux et doit
être réparé.
• Débrancher l'outil et/ou retirer le bloc-piles, si
possible, avant d'eff ectuer des réglages, de
changer d'accessoire ou de remiser l'outil. Ces
mesures de sécurité préventives réduisent les risques
de démarrage accidentel de l'outil.
• Entreposer l'outil électrique hors de la portée des
enfants et interdire à quiconque de l'utiliser si la
personne ne connaît pas bien le produit ou les
instructions. Les outils électriques sont dangereux
dans les mains d'utilisateurs novices.
• Entretenir les outils électriques et les acces-
soires. Vérifi er qu'aucune pièce mobile n'est mal
alignée ou bloquée, qu'aucune pièce n'est brisée
et s'assurer qu'aucun autre problème risque
d'aff ecter le bon fonctionnement de l'outil. En
cas de dommages, faire réparer l'outil avant de
l'utiliser. Plusieurs accidents sont causés par des
produits mal entretenus.
• Garder les outils bien aff ûtés et propres. Des
outils correctement entretenus et dont les tranchants
sont bien aff ûtés risquent moins de se bloquer et
sont plus faciles à contrôler.
• Utiliser l'outil électrique, les accessoires, les
embouts etc. conformément à ces instructions
en tenant compte des conditions de travail et de
la tâche à eff ectuer. L'usage d'un outil électrique
pour des applications pour lesquelles il n'est pas
conçu peut être dangereux.
• Garder les poignées et les surfaces de préhen-
sion sèches, propres et exemptes d'huile ou de
graisse. Des poignées et des surfaces de préhension
glissantes ne permettent pas de manipuler et de
contrôler l'outil en toute sécurité en cas de situation
imprévue.
UTILISATION ET ENTRETIEN
DE LA BATTERIE
• Pour recharger le bloc-piles, utiliser seulement
le chargeur spécifi é par le fabricant. Un chargeur
pouvant convenir à un type de bloc-piles peut
entraîner un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé
avec un autre type de bloc-piles.
• N'utiliser l'outil électrique qu'avec une batterie
recommandée. L'utilisation de tout autre bloc-piles
peut créer un risque de blessures et d'incendie.
• Lorsque le bloc-piles n'est pas utilisé, le tenir
éloigné des objets en métal tels que les trom-
bones, les pièces de monnaie, les clés, les clous,
les vis ou d'autres petits objets métalliques qui
pourraient connecter les bornes. Le court-circuitage
des bornes d'une pile peut entraîner des brûlures
ou un incendie.
• Éviter tout contact avec le liquide pouvant être
éjecté de la pile en cas de manutention abusive. En
cas de contact accidentel, rincer immédiatement
les parties atteintes avec de l'eau. Si le liquide
entre en contact avec les yeux, consulter un
médecin. Le liquide éjecté des piles peut causer
des irritations ou des brûlures.
• N'utiliser aucun bloc-piles ni aucun outil ayant été
endommagé ou modifi é. Des piles endommagées
ou modifi ées peuvent adopter un comportement
imprévisible pouvant causer un incendie, une
explosion ou le risque de blessures.
• Ne pas exposer le bloc-piles ou l'outil aux fl ammes
ou à une température excessive. Une exposition
aux fl ammes ou à une température supérieure à
130°C (265°F) peut causer une explosion.
• Suivre toutes les instructions de charge et ne
pas charger le bloc-piles ou l'outil en dehors de
la plage de température spécifi ée. Une charge
incorrecte ou à des températures en dehors de la
plage spécifi ée peut endommager la pile et augmenter
le risque d'incendie.

ENTRETIEN

• Les réparations de l'outil électrique doivent
être confi ées à un technicien qualifi é, utilisant
exclusivement des pièces identiques à celles
d'origine. Le maintien de la sûreté de l'outil électrique
sera ainsi assuré.
• Ne jamais eff ectuer la réparation d'un bloc-piles
endommagé. La réparation du bloc-piles doit être
réalisée par le fabricant ou les fournisseurs de service
agréés uniquement.
8
RÈGLES DE SÉCURITÉ
PARTICULIÈRES POUR
L'UTILISATION DU VIBRATEUR
À BÉTON DORSAL
Pour réduire les risques
AVERTISSEMENT
de blessures, portez des
gants et des bottes de protection lorsque vous
travaillez avec du béton humide.
• Ne pas utiliser d'accessoires qui n'ont pas été
spécialement conçus ou recommandés par le
fabricant de l'outil. Le simple fait qu'un accessoire
peut s'ajuster sur l'outil électrique ne signifi e pas qu'il
peut être utilisé en toute sécurité.
• Toujours installer l'arbre fl exible et la tête d'après
les instructions du fabricant. N'utiliser que les
accessoires qui conviennent au coupleur de l'outil.
• Risque de brû-lure chimique. Gardez la batterie
des cellules de hors de la portée des enfants.
Pour réduire le risque de
AVERTISSEMENT
blessures dans les ap-
plications qui produisent une quantité considé-
rable de poussière, utilisez une solution
d'extraction de poussière conforme à l'OSHA
conformément aux instructions d'utilisation de
la solution.
• Toujours faire preuve de bons sens et procéder
avec prudence lors de l'utilisation d'outils. C'est
impossible de prévoir toutes les situations dont le
résultat est dangereux. Ne pas utiliser cet outil si vous
ne comprenez pas ces instructions d'opération ou si
vous pensez que le travail dépasse votre capacité ;
veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel
formé pour recevoir plus d'information ou formation.
• Maintenir en l'état les étiquettes et les plaques
d'identifi cation.Des informations importantes y
fi gurent. Si elles sont illisibles ou manquantes,
contacter un centre de services et d'entretien
MILWAUKEE pour un remplacement gratuit.
Certaines poussières gé-
AVERTISSEMENT
nérées par les activités de
ponçage, de coupe, de rectifi cation, de perforage
et d'autres activités de construction contiennent des
substances considérées être la cause de malforma-
tions congénitales et de troubles de l'appareil repro-
ducteur. Parmi ces substances fi gurent:
• le plomb contenu dans les peintures à base de
plomb;
• la silice cristalline des briques, du ciment et d'autres
matériaux de maçonnerie, ainsi que
• l'arsenic et le chrome des sciages traités chimiquement.
Les risques encourus par l'opérateur envers ces
expositions varient en fonction de la fréquence de
ce type de travail. Pour réduire l'exposition à ces
substances chimiques, l'opérateur doit: travailler
dans une zone bien ventilée et porter l'équipement de
sécurité approprié, tel qu'un masque anti-poussière
spécialement conçu pour filtrer les particules
microscopiques.
PICTOGRAPHIE
Volts
Courant direct
Vibrations par Minute (VPM)
Lire le manuel d'utilisation
Porter de l'équipement de protection
individuelle (EPI) selon les exigences
PPE
du chantier.
Porter une protection oculaire
Couplage
DEL à démarrage à froid
Mode télécommandé
Position ARRÊT
Position MISE EN MARCHE
UL Listing Mark pour
US
C
Canada et États-unis
SPÉCIFICATIONS
No de Cat. ................................................. MXF371
Type de batterie .................................. MX FUEL™
Type de chargeur ............................... MX FUEL™
Module/ID de FCC ....................... BGM11S/QOQ11
Température ambiante de fonctionnement
recommandée ............-18°C à 50°C (0°F à 125°F)
Blocs-piles au lithium-ion MX FUEL™ .. 72 V CD
VPM nominales ............................................11,200
Arbres fl exibles et têtes MILWAUKEE
Arbre fl exible de 2 m (7') ......................................
............................................ No de Cat. 48-37-7007
Arbre fl exible de 4 m (14') ....................................
............................................ No de Cat. 48-37-7014
Tête de 38 mm (1-1/2")........................................
............................................ No de Cat. 48-37-5015
Tête de 50 mm (2") ..............................................
............................................ No de Cat. 48-37-5020
Télécommande No de Cat.............................3701
ID de FCC................................................ P36-3701
IC ......................................................... 25187-3701
Plage de communication ............. Jusqu'à 9 m (30')
Type de batterie............................................2xAAA
Tension d'entrée de CD...................................3.0 V
9

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents