Download Print this page
Milwaukee M18 FJS Original Instructions Manual

Milwaukee M18 FJS Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for M18 FJS:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

M18 FJS
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Advertisement

loading

Summary of Contents for Milwaukee M18 FJS

  • Page 1 M18 FJS Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną...
  • Page 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Page 3 START STOP...
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 5 TEST Press the saw blade into the Fixtec holder up to the stop. Įstatykite pjūklo diską į Fixtec tvirtinimą iki galo, kol jis užsifi ksuoja. Sägeblatt in die Fixtec-Aufnahme bis zum Anschlag drücken. Saetera lükata Fixtec-kinnitusse kuni tunnete klõpsatust. Presser la lame de scie dans le logement Fixtec jusqu’à la butée.
  • Page 6 click...
  • Page 9 START UNLOCK LOCK click Insulated gripping surface Isolierte Griff fl äche Surface de prise isolée Superfi cie di presa isolata Superfi cie de agarre con aislamiento Superfície de pega isolada Geïsoleerd Isolerede gribefl ader STOP Isolert gripefl ate Isolerad greppyta Eristetty tarttumapinta Μονωμένη...
  • Page 10 AS 2-250 click Clean regularly the chip ejection opening. Die Spanauswurföff nung regelmäßig reinigen. 4931 4472 95 Nettoyez régulièrement l'orifi ce d'éjection des copeaux. AS 300 Pulire regolarmente l'apertura di espulsione dei AS-30 Accessory chip. AS-42 Zubehör Limpie regularmente la abertura de expulsión de virutas.
  • Page 12 M18 FJS Winnenden, 2021-08-16 Use only Milwaukee accessories and spare parts. Should components need to be replaced which have not been described, please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of guarantee/ Production code................................4692 59 03...
  • Page 13: Wartung

    Spannung Ihren Körper halten, bleibt es labil, was zum Verlust der Kontrolle führen kann. Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausmüll werfen. Milwaukee bietet Der Transport dieser Akkus muss unter Einhaltung der lokalen, nationalen und Tragen Sie Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    Lorsqu'elle est tenue avec la main ou contre le corps, la pièse à usiner Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les déchets ménagers. Milwaukee off re Les batteries lithium-ion sons soumises aux dispositions législatives concernant le transport de Nombre de courses à...
  • Page 15: Manutenzione

    Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di casa. La Milwaukee off re • Il trasporto commerciale di batterie agli ioni di litio è regolato dalle disposizioni sul Corrente continua Indossare protezioni acustiche adeguate.
  • Page 16: Mantenimiento

    ésta puede correrse y provocar el pérdida de control. Nº de carreras en vacío No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores Milwaukee ofrecen un disposiciones locales, nacionales e internacionales. ¡Utilice protección auditiva! La exposición a niveles de ruido excesivos puede causar pérdida servicio de recogida de baterías antiguas para proteger el medio ambiente.
  • Page 17: Características Técnicas

    Serviço de Assistência Milwaukee (veja o ATENÇÃO! Perigo de queimar-se Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para o qual foi concebido.
  • Page 18 Spanning • Verbruikers mogen deze accu‘s zonder meer over de weg transporteren. Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. Milwaukee biedt namelijk een Draag oorbeschermers. Blootstelling aan geluid kan het gehoor beschadigen. milieuvriendelijke recyclingmethode voor uw oude akku’s.
  • Page 19 Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene. Korroderende eller ledende væsker, f.eks. saltvand, bestemte kemikalier, blegestoff er eller Mulige årsager hertil kan være: Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis udskiftning ikke er produkter, som indeholder blegestoff er, kan forårsage kortslutning. Eurasisk konformitetsmærke •...
  • Page 20 Euroasiatisk samsvarsmerke Bruk kun Milwaukee tilbehør og reservedeler. Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet også sørges for at ingen væsker kan kommer inn i apparatene eller batteriene. Korroderende Mulige årsaker til dette kan være: skal skiftes ut hos Milwaukee kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
  • Page 21 fi nns risk att arbetsstycket fl yttar sig och att du förlorar Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools för återvinning. • För kommersiell transport av litiumjon-batterier genom en speditionsfi rma Europeiskt konformitetsmärke...
  • Page 22 Jos käytetty työkalu juuttuu kiinni, sammuta laite heti! Älä kytke laitetta uudelleen päälle lääkärin apuun. Euraasian säännönmukaisuusmerkki Käytä vain Milwaukee:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitaitoisten Milwaukee- työkalun ollessa vielä kiinni juuttuneena, koska tästä saattaa aiheutua voimakas takaisku. Varoitus! Jotta vältetään lyhytsulun aiheuttama tulipalon, loukkaantumisen tai tuotteen huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa.
  • Page 23 Χρησημοποιείτε μόνο εξαρτήματα και ανταλλακτικά της Milwaukee. Αναθέστε την αλλαγή των εξαρτημάτων, Ευρασιατικό σήμα πιστότητας των οποίων η αντικατάσταση δεν έχει περιγραφεί, σ' ένα κέντρο σέρβις της Milwaukee (προσέξτε το Η θερμοκρασία της αρίδας μπορεί να φτάσει σε υψηλά επίπεδα κατά τη λειτουργία.
  • Page 24 Aleti sağlam bir altlığa sabit olarak tutturabilmek amacıyla vidalı mengene veya diğer pratik yardımcı aletler kullanınız. Aletin elle tutulması veya vücudunuzla bastırılması Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. Milwaukee, kartuş akülerin Lityum iyon piller tehlikeli madde taşımacılığı hakkındaki yasal hükümler tabidir.
  • Page 25 • Komerční přeprava lithium-iontových baterií prostřednictvím přepravních fi rem podléhá ustanovením o přepravě nebezpečného nákladu. Přípravu k vyexpedování a samotnou Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. Milwaukee nabízí ekologickou Používejte chrániče sluchu. Působením hluku může dojít k poškození sluchu.
  • Page 26 Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa alebo medzi domový odpad. Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť stratu sluchu. Napätie Milwaukee ponúka likvidáciu starých výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s ochranou medzinárodných predpisov a ustanovení. životného prostredia; informujte sa u Vášho predajcu.
  • Page 27 Skok bez obciążenia części metalowych urządzenia do napięcia i prowadzić do porażenia prądem elektrycznym. niebezpiecznych. Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani traktować jako odpadów domowych. Milwaukee Napięcie Użyć śrubowego ścisku stolarskiego lub innego praktycznego przyrządu, aby zamocować obrabiany oferuje ekologiczną...
  • Page 28 Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék típusa és azonosító száma • a megmunkálandó anyag átszakadt alapján a területileg illetékes Milwaukee márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól • az elektromos szerszám túlterhelése RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT (Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany) lehet kérni.
  • Page 29 Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste. vsebujejo, lahko povzročijo kratek stik. • Zagozditev v obdelovancu Uporabljajte samo Milwaukee pribor in nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, Evrazijska oznaka za združljivost • prežganje obdelovanega materiala UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni službi (upoštevajte brošuro...
  • Page 30 Prijevoz ovih baterija mora uslijediti uz poštivanje lokalnih, nacionalnih i internacionalnih Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno smeće. Milwaukee nudi Koristite vijčane stezaljke ili druga praktična pomoćna sredstva kako bi izradak propisa i odredaba.
  • Page 31 Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres. produkti, kas satur balinātājus, var izraisīt īssavienojumu. • elektroinstruments ir pārslogots Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas rezerves daļas. Lieciet nomainīt I+AA2eslēgtai ierīcei nepieskarties. detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no fi rmu Milwaukee klientu apkalpošanas Izmantojamais darba rīks darba gaitā...
  • Page 32 • Susidariusios apdirbamo ruošinio briaunos sukeliantys arba laidūs skysčiai, pvz., sūrus vanduo, tam tikri chemikalai ir balikliai arba Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, produktai, kurių sudėtyje yra baliklių, gali sukelti trumpąjį jungimą. • Apdirbamos medžiagos pratrūkimas leidžiama keisti tik Milwaukee klientų...
  • Page 33 Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja. • Tarbijad tohivad neid akusid edasiste piiranguteta tänaval transportida. põhjustada elektrilöögi. Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega olmeprügisse. Milwaukee pakub vanade • Liitiumioonakude kommertstransport ekspedeerimisettevõtete kaudu on allutatud ohtlike Pinge Töö...
  • Page 34: Технические Данные

    Всегда держите охлаждающие отверстия чистыми. • перегрузка электроинструмента Евроазиатский знак соответствия Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только фирмы Milwaukee. B случае возникновения ИСПОЛЬЗОВАНИЕ необходимости в замене, которая не была описана, пожалуйста, обращайтесь на один из сервисных Не прикасаться к работающему станку.
  • Page 35 не попадат течности. Течностите, предизвикващи корозия или провеждащи електричество, като инструкциите за безопасност. Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на. Елементи, чията подмяна не е солена вода, определени химикали, избелващи вещества или продукти, съдържащи избелващи Възможните причини за това могат да бъдат: описана, да...
  • Page 36: Date Tehnice

    în/lbitori sau produse ce con in în/lbitori, pot provoca Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele din componente care nu au fost Cauzele posibile pot fi : un scurtcircuit.
  • Page 37 Вентилациските отвори на машината мора да бидат комплетно отворени постојано. предизвикаат краток спој. Mожни причини би можеле да се: Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку некои од компонентите кои не Евроазиска ознака за сообразност • Закантување во парчето кое што се обработува...
  • Page 38: Використання За Призначенням

    Використовувати комплектуючі та запчастини тільки від Milwaukee. Деталі, заміна яких не описується, Вставний інструмент може нагріватися під час роботи. Лобзик ріже деревину, полімерний матеріал та метали. Він ріже рівні лінії, скоси, криві та внутрішні замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / розрізи. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Небезпека опіків...
  • Page 40 .‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم ھذا اﻟﻣﻧﺗﺞ ﺑﺄي طرﯾﻘﺔ أﺧرى ﻏﯾر ﻣﺻرح ﺑﮭﺎ ﻟﻼﺳﺗﺧدام اﻟﻌﺎدي‬ ‫أﻧﺣدار ﻓﻲ اﻟﻘطﻌﺔ اﻟﻣﺧﺻﺻﺔ ﻟﻼﺳﺗﻌﻣﺎل‬ • ‫ وﻗطﻊ اﻟﻐﯾﺎر اﻟﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﮭﺎ ﻓﻘط. إذا ﻛﺎﻧت اﻟﻣﻛوﻧﺎت اﻟﺗﻲ ﯾﺟب ﺗﻐﯾﯾرھﺎ ﻏﯾر ﻣذﻛورة، ﯾرﺟﻰ اﻻﺗﺻﺎل‬Milwaukee ‫اﺳﺗﺧدم ﻣﻠﺣﻘﺎت‬ ‫اﺧﺗراق اﻟﻣواد اﻟﻣﺧﺻﺻﺔ ﻟﻼﺳﺗﻌﻣﺎل‬ •...
  • Page 41 Copyright 2022 Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries (UK) Ltd Max-Eyth-Str. 10 Parkway 71364 Winnenden Marlow, SL7 1YL Germany +49 (0) 7195-12-0 (02.22) www.milwaukeetool.eu 4931 4149 80...