HIKOKI BENDOF DC-16MV Instruction Manual

HIKOKI BENDOF DC-16MV Instruction Manual

Cordless rebar cutter
Table of Contents
  • Svenska

    • Allmänna Säkerhetsbestämmelser
    • Delarnas Namn
    • Bruksanvisningar
    • Grundläggande Klippanvisningar
    • Kontroller Före Användning
    • Specifikationer
    • Att Tänka På Rörande Li-Ion-Batteri
    • Borttagning/Installation Av Batteri
    • Laddning
    • Inställning Av Ställskruv
    • Uppvärmning
    • Att Observera
    • Impulsventil
    • Klippning
    • Klipphuvud
    • Kontroll Av Oljenivå (Påfyllning)
    • Rengöring
    • Underhåll
    • Oljebyte
    • Åtdragning Av Skruvar
    • Service
  • Dansk

    • Generelle Sikkerhedsregler
    • Komponentnavne
    • Betjeningsvejledning
    • Grundlæggende Klippeinstruktioner
    • Kontrol Før Brug
    • Specifikationer
    • Afmontering/Montering Af Batteri
    • Forsiktig Ved Li-Ion-Batteri
    • Opladning
    • Justering Af Stopbolt
    • Opvarmning
    • Klipning
    • Opmærksomhedspunkter
    • Udløserventil
    • Kontrol Af Oliestand (Påfyldning Af Olie)
    • Rengøring
    • Skæreblokke
    • Vedligeholdelse
    • Bolttilspænding
    • Olieskift
    • Eftersyn
  • Norsk

    • Generelle Sikkerhetsregler
    • Navn På Delene
    • Bruksanvisning
    • Grunnleggende Kutteanvisninger
    • Kontroller Før Bruk
    • Spesifikasjoner
    • Forsiktighetsregler Ved Li-Ion Batteri
    • Uttaking/Innsetting Av Batteriet
    • Lading
    • Justering Av Stopperbolt
    • Oppvarming
    • Kutting
    • Ting Å Merke Seg
    • Utløsningsventil
    • Kontroll Av Oljenivå (Etterfylling Av Olje)
    • Kutteblokker
    • Rengjøring
    • Vedlikehold
    • Skifte Olje
    • Overhaling
    • Tiltrekking Av Boltene
  • Suomi

    • Yleiset Turvasäännöt
    • Huolto
    • Osien Nimet
    • Käyttöohjeet
    • Leikkaamisen Perusohjeet
    • Tarkistukset Ennen Käyttöä
    • Tekniset Tiedot
    • Akun Poistaminen Ja Asentaminen
    • Varoitus Litiumakuista
    • Lataaminen
    • Lämmittäminen
    • Pysäytinpultin Säätö
    • Huomioitavia Seikkoja
    • Leikkaaminen
    • Säätöventtiili
    • Kunnossapito
    • Puhdistus
    • Teräpäät
    • Öljyntason Tarkistaminen (Öljyn Lisääminen)
    • Pulttien Kiristys
    • Öljynvaihto

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

DC-16MV
Instruction manual
en
Bruksanvisning
sv
Brugsanvisning
dk
Bruksanvisning
no
Käyttöohjeet
fi
en
sv
dk
no
fi

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BENDOF DC-16MV and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for HIKOKI BENDOF DC-16MV

  • Page 1 DC-16MV Instruction manual Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet...
  • Page 3 English OPERATING/SAFETY ORIGINAL INSTRUCTIONS DC16MV CORDLESS REBAR CUTTER TO REDUCE THE RISK OF INJURY, YOU MUST READ AND UNDERSTAND THESE INSTRUCTIONS...
  • Page 4 English CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that these products are in conformity with the following standards or standardized documents EN62841-1, EN55014-1 and EN55014-2 in accordance with Council Directives 2006/42EC and 2004/108/EC. Model: DCC-1636HR/DC16MV Beskrivning: Cordless Rebar Cutter Noise Information The measured values were determined according to EN62841-1.
  • Page 5: Table Of Contents

    English WARNING! TO AVOID SEVERE PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE, READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO USE THE CUTTERS. Ignorance of proper operating procedures can lead to accidents. If in doubt about any procedure, contact your nearest authorized agent. CONTENTS Page GENERAL SAFETY RULES..........
  • Page 6: General Safety Rules

    English GENERAL SAFETY RULES WARNING: REARD AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cord- less) power tool.
  • Page 7 English - Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. - Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This ena- bles better control of the power tool in unexpected situations.
  • Page 8 English BATTERY TOOL USE AND CARE - Recharge only with the charger specified by the manufacture. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. - Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
  • Page 9: Parts Names

    English PARTS NAMES 360° Rotatable between pump, case and motor 1. Housing 2. Cutter blocks 3. Trigger switch 4. Oil-plug 5. Handle mouth 6. Motor 7. Pump case 8. Release valve 9. Battery 10. Charger 11. Handle (detachable)
  • Page 10: Specifications

    Power Supply Rechargeable battery Voltage DC36V Dimensions (LxWxH) 340x92x264 mm (without handle) Weight 5,8 kg (including battery) Battery & Charger (HiKOKI) Battery (Li-ion Multi Volt) BSL36A18 : DC36V-2.5Ah / 18V-5.0Ah Charger UC18YSL3 Charging Time Approx. 32 min. OPERATING INSTRUCTIONS BASIC CUTTING INSTRUCTIONS Important: Always read, understand and obey the safety instructions included with your new Cordless Rebar Cutters before operating.
  • Page 11: Caution On Li-Ion Battery

    English 4. WARNING: Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the off- position before battery attached. 5. Note that battery must be charged before initial use (see p.12 CHARGING). 6. Check and keep work area clean and enough work space. 7.
  • Page 12: Charging

    English CHARGING (Charger: UC18YSL3) Before using the tool, charge the battery as follows. 1. Connect the charger’s power cord to a receptacle. When the power cord is connected, the charger’s pilot lamp will blink in red (At 1-second inter- vals). 2.
  • Page 13 English Indications of the charge indicator lamp Before Blinks Lights for 0,5 seconds. Does not Plugged charging (RED) light for 0,5 sec. (Off for 0,5 sec.) into power source While Blinks Lights for 0,5 seconds. Does not Battery charging (BLUE) light for 1 sec.
  • Page 14 English Approx. 32 minutes (BSL36A18), but the charging time may vary according to the ambient temperature. 4. Disconnect the charger’s power cord from the receptacle. 5. Hold the charger firmly and pull out the battery. NOTE: After operation, pull out batteries from the charger first, and then keep the batteries properly.
  • Page 15: Warm-Up

    English 7. How to use the LED light While the switch is pulled, the LED light will automatically light up the tip portion of the tool. The LED light will automatically turn off 10 seconds after the switch is released. The LED light also functions as a warning signal that lights up during use.
  • Page 16: Cutting

    English WARNING: Failure to correctly set the stopper will result in excessive wear of cutter blocks and may cause cut end to fly out. CUTTING 1. Insert rebar between stopper bolt and front cutter block, making sure that it is properly seated in U-shaped support. Keeping rebar at right angles (90 degrees) to front cutter block.
  • Page 17: Maintenance

    English advance the piston. Disconnect battery. Check piston and housing for accumulated dirt and iron filings that may be jamming the piston (See p.17 CLEANING). If, after cleaning, the piston still does not automatically retract when fully extended, the piston itself may be damaged. Return the tool to an authorized repair center.
  • Page 18: Oil Change

    English 2. If piston is still moving, pinch a piece of rebar, stopping just before it breaks off (It is a 1/2 movement of piston). 3. Disconnect battery and place the tool so that the oil-plug is uppermost. 4. Remove oil-plug and seal washer (packing). CAUTION: Never remove oil-plug when the tool is hot or oil will spurt out.
  • Page 21 Svenska ORIGINAL BRUKS-/SÄKERHETSANVISNINGAR DC16MV BATTERIDRIVEN ARMERINGSKLIPPARE FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR SKADOR SKA DU FÖRST LÄSA OCH FÖRSTÅ DESSA INSTRUKTIONER...
  • Page 22 Svenska CE FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Vi intygar under eget ansvar att dessa produkter överensstämmer med gällan- de standarder eller standardiseringsdokument SS-EN62841-1, SS-EN55014-1 och EN55014-2, i enlighet med direktiven 2006/42EG och 2004/108/EG. Modell: DCC-1636HR/DC16MV Beskrivning: Sladdlös armeringsklippare Bullerinformation Värden är uppmätta i enlighet med SS-EN62841-1. Uppmätt A-viktad ljudtrycksnivå: 87,6 dB(A) Uppmätt A-viktad ljudeffektnivå: 76,6 dB(A) Osäkerhet KpA: 1,971 dB(A)
  • Page 23 Svenska VARNING! FÖR ATT UNDVIKA ALLVARLIGA PERSON- ELLER SAKSKADOR SKA BRUKSANVISNINGEN LÄSAS IGENOM NOGA INNAN VERKTYGET ANVÄNDS. Om inte anvisningarna följs kan det leda till olyckor. Kontakta närmaste auktoriserad återförsäljare om det är något du undrar över. INNEHÅLL Sida ALLMÄNNA SÄKERHETSBESTÄMMELSER......24 DELARNAS NAMN..............
  • Page 24: Allmänna Säkerhetsbestämmelser

    Svenska ALLMÄNNA SÄKERHETSBESTÄMMELSER VARNING! LÄS OCH FÖRSTÅ ALLA ANVISNINGAR. Om nedanstående instruktioner inte följs kan det medföra elstöt, brand och/ eller allvarlig personskada. Termen ”elverktyg” i varningarna nedan syftar på ditt nätanslutna (med sladd) elverktyg eller batteridrivna (sladdlösa) elverktyg. SÄKERHET PÅ ARBETSPLATSEN - Håll arbetsplatsen ren och väl upplyst.
  • Page 25 Svenska ansluter verktyget. Det inbjuder till olyckor att bära elverktyg med fingret på avtryckaren eller att ha det tillslaget när spänningen kopplas in. - Ta bort eventuellt justeringsverktyg eller skruvnycklar innan elverktyget startas. En skruvnyckel eller liknande som lämnas kvar i en roterande del av elverktyget kan förorsaka personskada.
  • Page 26 Svenska tyg för andra arbeten än de som verktygen är konstruerade för kan leda till farliga situationer. ANVÄNDNING OCH VÅRD AV BATTERIVERKTYG - Ladda endast med den laddare som tillverkaren har angett. En laddare som är lämplig för en typ av batteri kan utgöra en risk för brand om den används med ett annat batteri.
  • Page 27: Delarnas Namn

    Svenska till personskador. - Håll etiketter och märkplåt läsliga. DELARNAS NAMN Kan roteras 360° mellan pump, hölje och motor. 1. Hus 2. Klipphuvud 3. Avtryckare 4. Oljeplugg 5. Handtagsöppning 6. Motor 7. Pumphus 8. Frigöringsventil 9. Batteri 10. Laddare 11. Handtag (avtagbart)
  • Page 28: Specifikationer

    Draghållfasthet 560N/mm Strömförsörjning Uppladdningsbart batteri Spänning DC36V Dimensioner (LxWxH) 340x92x264 mm (utan handtag) Vikt 5,8 kg (inkl. batteri) Batteri och laddare (HiKOKI) Batteri (Li-jon Multi Volt) BSL36A18 : DC36V-2.5Ah / 18V-5.0Ah Laddare UC18YSL3 Laddningstid Ca 32 min. BRUKSANVISNINGAR GRUNDLÄGGANDE KLIPPANVISNINGAR Viktigt! Medföljande säkerhetsanvisningar ska läsas igenom och förstås innan...
  • Page 29: Att Tänka På Rörande Li-Ion-Batteri

    Svenska ningen är för låg blir verktygets effekt för dålig. Använd 18 V uppladdnings- bart batteri. 4. VARNING: Undvik oavsiktlig start. Kontrollera att strömbrytaren är av- stängd innan du ansluter batteriet. 5. Observera att batteriet ska laddas före första användning (se s. 30 LADDNING).
  • Page 30: Laddning

    Svenska (Samtidigt som man trycker på hakarna) Hakar Batteri TA BORT 2. Installation av batteri För in batteriet med polerna rätt placerade. Batteri FÖR IN LADDNING (laddare: UC18YSL3) Innan verktyget används ska batteriet laddas enligt följande. 1. Anslut laddarens stickkontakt till ett vägguttag. När stickkontakten är ansluten blinkar laddarens indikatorlampa rött (med intervall om 1 sekund).
  • Page 31 Svenska Indikeringar för laddningsindikatorn Före Blinkar Lyser en halv sekund. Lyser inte Ansluten till laddning (RÖTT) under en halv sekund. (Släckt i strömkälla en halv sekund.) Under Blinkar Lyser en halv sekund. Lyser Batteri- laddning (BLÅTT) inte under 1 sekund. (Släckt i 1 kapacitet sekund.) under 50 %...
  • Page 32 Svenska 4. Ta bort laddarens kontakt från vägguttaget. 5. Håll ordentligt i laddaren och ta bort batteriet. OBS! Efter användning ska batteriet tas bort från laddaren, förvara där- efter batterierna på avsedd plats. 6. Indikator för batterikapacitet. När du trycker på batteriindikatorns knapp för att tända indikatorn släcks den efter cirka 3 sekunder.
  • Page 33: Uppvärmning

    Svenska tänds under användning. Avtryckare Skydds- LED-display Korrigerande åtgärd funktion Överbelast- På 0,1 sekund/av 0,1 sekund Om verktyget används med ningsskydd väljarspaken inställd på HIGH, ändra till LOW och fortsätt arbetet. Åtgärda orsaken till överbelastningen. Reaktiv kraft- Åtgärda orsaken till överbe- kontroll lastningen.
  • Page 34: Klippning

    Svenska storlek. VARNING: Att inte ställa in ställskruven orsakar överdrivet slitage på klipphuvudena och kan orsaka att den avklippta änden skjuts iväg. KLIPPNING Placera armeringsjärnet mellan ställskruv och främre klipphuvud, kontrollera att järnet är rätt placerat i det U-formade stödet. Håll armeringsjärnet i vinkel (90 grader) mot främre klipphuvud.
  • Page 35: Underhåll

    Svenska för att delvis mata fram kolven. Koppla från batteriet. Kontrollera att det inte samlats smuts eller metallspån runt kolv eller verktygshus, som kan medföra att kolven kärvar (se s.35 RENGÖRING). Om kolven, även efter rengöring, inte går tillbaka automatiskt efter full slaglängd kan själva kolven vara skadad.
  • Page 36: Oljebyte

    Svenska därefter läkare. Vid hudkontakt, tvätta av noga med tvål och vatten. Vid förtäring, kontakta genast läkare. Framkalla inte kräkning. 1. Oljan ska vara varm, men inte het. Värm oljan om den är kall. 2. Om kolven fortfarande rör sig, knip om en bit armeringsjärn, stoppa precis innan järnet går av (det är en 1/2 kolvrörelse).
  • Page 37: Service

    Svenska SERVICE Minst en gång vart annat år bör verktyget lämnas in för service hos en auktoriserad serviceverkstad, oftare vid mer krävande arbeten.
  • Page 39 Dansk ORIGINAL BRUGS- OG SIKKERHEDSVEJLEDNING DC16MV BATTERIDREVET ARMERINGSJERNKLIPPER FOR AT REDUCERE RISIKOEN FOR SKADER SKAL DU LÆSE OG FORSTÅ DISSE INSTRUKTIONER...
  • Page 40 Dansk CE-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi erklærer under vores eneansvar, at disse produkter er i overensstemmel- se med følgende standarder eller standardiserede dokumenter EN62841-1, EN55014-1 og EN55014-2 i overensstemmelse med Rådets direktiv 2006/42EF og 2004/108/EF. Model: DCC-1636HR /DC16MV Beskrivelse: Batteridrevet Armeringsjernklipper Støjinformation De målte værdier blev bestemt i henhold til EN62841-1. Målt A-vægtet lydtryksniveau: 87,6 dB( A) Målt A-vægtet lydeffektniveau: 76,6 dB( A) Usikkerhed KpA: 1,971 dB( A)
  • Page 41 Dansk ADVARSEL! FOREBYG ALVORLIG PERSONSKADE ELLER BESKADIGELSE AF EJENDOM VED AT LÆSE DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT, FØR DU FORSØGER AT BRUGE KLIPPERNE. Manglende kendskab til korrekte driftsprocedurer kan medføre ulykker. Hvis du er i tvivl om nogen procedure, skal du kontakte din nærmeste autori- serede forhandler.
  • Page 42: Generelle Sikkerhedsregler

    Dansk GENERELLE SIKKERHEDSREGLER ADVARSEL: LÆS OG FORSTÅ ALLE INSTRUKTIONER. Hvis alle anvisninger nedenfor ikke følges, kan det medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade. Termen “elværktøj” i alle advarslerne ne- denfor henviser til dit eldrevne elværktøj (med ledning) eller dit batteridrevne elværktøj (uden ledning).
  • Page 43 Dansk skader. - Undgå utilsigtet start. Sørg for, at kontakten er slukket, før stikket sættes i stikkontakten. Hvis du bærer elværktøj med fingeren på kontakten eller tilslutter elværktøj, hvor kontakten er tændt, kan det resultere i ulykker. - Fjern eventuelle justeringsnøgler eller skruenøgler, før elværktøjet tændes.
  • Page 44 Dansk beregnet til, under hensyntagen til arbejdsforholdene og det arbejde, der skal udføres. Brug af elværktøjet til andre formål end de tilsigtede kan resul- tere i en farlig situation. BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE AF BATTERIVÆRKTØJ - Genoplad kun med den oplader, der er specificeret af producenten. En oplader, der er egnet til én type batteri, kan udgøre en brandrisiko, hvis den bruges sammen med et andet batteri.
  • Page 45: Komponentnavne

    Dansk - Hold hænderne væk fra klippeområdet og bevægelige dele. - Brug ikke sløve eller beskadigede klinger. Beskadigede dele kan nemt gå i stykker eller forårsage personskade. - Vedligehold mærkater og navneskilte. KOMPONENTNAVNE 360° roterbar mellem pumpekasse or motor. 1. Kabinet 2.
  • Page 46: Specifikationer

    Trækstyrke 560N/mm Strømforsyning Genopladeligt batteri Spænding DC 36 V Mål (LxBxH) 340x92x264 mm (uden håndtag) Vægt 5,8 kg (inklusive batteri) Batteri og oplader (HiKOKI) Batteri (Li-ion-multivolt) BSL36A18 : DC36V-2.5Ah / 18V-5.0Ah Oplader UC18YSL3 Opladningstid Ca. 32 min. BETJENINGSVEJLEDNING GRUNDLÆGGENDE KLIPPEINSTRUKTIONER Vigtigt: Læs, forstå...
  • Page 47: Forsiktig Ved Li-Ion-Batteri

    Dansk PLEJE: Hvis spændingen er for høj, vil motoren brænde af. Hvis spæn dingen er for lav, genereres der utilstrækkelig strøm. Brug et genopladeligt 18 V-batteri. 4. ADVARSEL: Undgå utilsigtet start. Sørg for, at kontakten er slukket, før batteriet sættes i. 5.
  • Page 48: Opladning

    Dansk (Ved tryk på låsene) Låse Batteri FJERN Isætning af batteri Isæt batteriet, og sørg for at polerne vender rigtigt. Batteri ISÆT OPLADNING (oplader:UC18YSL3) Oplad batteriet på følgende måde, før værktøjet tages i brug. Slut opladerens netledning til en stikkontakt. Når strømledningen er tilslut- tet, blinker opladerens indikatorlampe rødt (med intervaller på...
  • Page 49 Dansk Opladningsindikatorlampens indikatorer Før Blinker Lyser i 0,5 sekunder. Lyser ikke i Tilsluttet opladning (RØDT) 0,5 sekund. (Slukket i 0,5 sek.) strømkilde. Under Blinker Lyser i 0,5 sekunder. Lyser ikke i Batterika- opladning (BLÅT) 1 sekund. (Slukket i 1 sek.) pacitet på...
  • Page 50 Dansk Hold godt fast i opladeren, og træk batteriet ud. OBS: Træk først batterierne ud af opladeren efter brug, og opbevar deref- ter batterierne korrekt. Om batteriindikator Når du trykker på den tilbageværende batteriindikatorkontakt for at tænde indikatorlampen, slukker indikatoren i ca. 3 sekunder. Det er bedst at bru- ge den resterende batteriindikator som vejledning, da der er små...
  • Page 51: Opvarmning

    Dansk Udløserkontakt Beskyttelses- LED-display Korrigerende handling funktion Overbelast- Tændt 0,1 sek./slukket 0,1 sek Hvis du bruger skifteknappen ningsbeskyt- på HIFH, skal du justere til LAV telse og fortsætte driften. Fjern årsa- gen til overbelastningen. Reaktiv Fjern årsagen til overbe- kraftkontrol lastningen.
  • Page 52: Klipning

    Dansk ADVARSEL: Hvis stopbolten ikke indstilles korrekt, vil det medføre overdreven slitage på skæreblokkene, og det kan få den afskårne ende til at flyve ud. KLIPNING 1. Indsæt armeringsjern mellem stopbolt og den forreste skæreblok, og sørg for, at det sidder korrekt i den U-formede støtte. Armeringsjernet skal holdes i en ret vinkel (90 grader) foran skæreblokken.
  • Page 53: Vedligeholdelse

    Dansk formål. Tryk aldrig på skæreblokken med nogen del af hånden, heller ikke med handsker på. Når stemplet er trukket tilbage, skal du trykke længe nok på udløserkontakten til at skubbe stemplet delvist frem. Afbryd batteriet. Kontrollér stemplet og kabinettet for ophobet snavs og jernspåner, der kan sætte sig fast i stemplet (se s.
  • Page 54: Olieskift

    Dansk ADVARSEL: Hydraulikolie er meget brandfarlig. Holdes væk fra gnister og åben ild. Rygning forbudt. Hydraulikolie kan forårsage betændelse i øjne og hud. Hvis det indtages, kan det medføre diarré og opkastning. I tilfælde af kontakt med øjnene skylles med rent vand i mindst 15 minutter, og en læge kontaktes.
  • Page 55: Eftersyn

    Dansk klipninger, især de bolte, der holder kabinettet fast på cylinderen. Løse bolte vil medføre strømsvigt. Sørg altid for, at boltene, der holder begge skæreblokke, også er strammede. EFTERSYN Indlever værktøjet til reparation hos en autoriseret forhandler mindst én gang hvert andet år, hvis det har været udsat for omfattende brug.
  • Page 57 Norsk BRUKS-/SIKKERHETSANVISNINGER DC16MV BATTERIDREVET ARMERINGSJERNKUTTER FOR Å REDUSERE FAREN FOR SKADER MÅ DU LESE OG FORSTÅ DISSE INSTRUKSJONENE...
  • Page 58 Norsk CE-SAMSVARSERKLÆRING Vi erklærer på eget ansvar at disse produktene er i samsvar med følgende stan- darder eller standardiserte dokumenter EN62841-1, EN55014-1 og EN55014-2 i samsvar med Direktivene 2006/42EC og 2004/108/EC. Modell: DCC-1636HR/DC16MV Beskrivelse: Batteridrevet Armeringsjernkutter Støyinformasjon De målte verdiene er bestemt i samsvar med EN62841-1. Målt A-vektet lydtrykknivå: 87,6 dB(A) Målt A-vektet lydstyrkenivå: 76,6 dB(A) Usikkerhet KpA: 1,971 dB(A)
  • Page 59 Norsk ADVARSEL! FOR Å UNNGÅ ALVORLIG PERSONSKADE ELLER TINGSKADE MÅ DU LESE DISSE INSTRUKSJONENE NØYE FØR DU PRØVER Å BRUKE KUT- TERNE. Hvis du ikke kjenner til hvordan utstyret skal brukes kan det føre til ulykker. Hvis du er i tvil om en prosedyre, ta kontakt med nærmeste forhandler. INNHOLD Side GENERELLE SIKKERHETSREGLER...........
  • Page 60: Generelle Sikkerhetsregler

    Norsk GENERELLE SIKKERHETSREGLER ADVARSEL: LES OG FORSTÅ ALLE ANVISNINGENE. Hvis du ikke følger anvisningene som er listet opp under kan det føre til elek- trisk støt, brann og/eller alvorlig personskade. Begrepet «el-verktøy» i alle ad- varslene som er listet opp under viser til elektrisk drevne el-verktøy eller batte- ridrevne el-verktøy.
  • Page 61 Norsk - Unngå utilsiktet start. Sikre at bryteren er i AV-posisjon før du plugger inn. Det å bære elektroverktøy med fingeren plassert på bryteren, eller å plugge inn elektroverktøy med bryteren på, innbyr til ulykker. - Fjern justeringsnøkler eller skiftenøkler før du slår på el-verktøyet. En skif- tenøkkel eller en nøkkel som står montert på...
  • Page 62 Norsk ta hensyn til arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres. Bruk av el- verktøy til operasjoner som er annerledes enn de som er tiltenkt kan føre til en farlig situasjon. BRUK OG VEDLIKEHOLD AV BATTERIDREVET ELEKTROVERKTØY - Lad bare med den laderen som er angitt av produsenten. En lader som passer til en type batteripakke kan utgjøre en risiko når den brukes sammen med en annen batteripakke.
  • Page 63: Navn På Delene

    Norsk ustabilt og kan føre til at du mister kontrollen. - Hold hendene unna skjæreområdet og bevegelige deler. - Ikke bruk sløve eller skadde blader. Skadde deler kan brekke eller forårsake personskade. - Vedlikehold merking og navneplater. NAVN PÅ DELENE 360°...
  • Page 64: Spesifikasjoner

    Strekkfasthet 560N/mm Strømforsyning Oppladbart batteri Spenning DC 36 V Dimensjoner (LxBxH) 340x92x264 mm (uten håndtak) Vekt 5,8 kg (med batteri) Batteri og lader (HiKOKI) Batteri (Li-ion Multi Volt) BSL36A18: DC36V-2,5Ah / 18V-5,0Ah Lader UC18YSL3 Ladetid Cirka 32 min. BRUKSANVISNING GRUNNLEGGENDE KUTTEANVISNINGER Viktig: Du må...
  • Page 65: Forsiktighetsregler Ved Li-Ion Batteri

    Norsk ningen er for lav blir det generert for liten kraft. Bruk et ladbart 18V batteri. 4. ADVARSEL: Unngå utilsiktet start. Sikre at bryteren er i AV-posisjon før du setter inn batteriet. 5. Merk deg at batteriet må lades før førstegangs bruk (se side 66 LADING). 6.
  • Page 66: Lading

    Norsk 2. Innsetting av batteriet Sett inn batteriet. Husk å kontrollere polariteten. Batteri SETT INN LADING (Lader: UC18YSL3) Før du bruker verktøyet må du lade batteriet som følger. 1. Koble laderens apparatkabel til stikkontakten. Når apparatkabelen er ko- blet til vil laderens kontrollampe blinke rødt (med 1 sekunds intervaller). 2.
  • Page 67 Norsk Indications of the charge indicator lamp Før lading Blinker Lyser i 0,5 sekunder. Lyser ikke i Koblet til (RØD) 0,5 sekunder. (Av i 0,5 sekunder.) strømkilde Under Blinker Lyser i 0,5 sekunder. Lyser ikke i Batterika- lading (BLÅ) 1 sekund. (Av i 1 sekund.) pasitet på...
  • Page 68 Norsk 5. Hold laderen i et fast grep og trekk ut batteriet. MERK: Etter bruk trekker du batteriene ut fra laderen først og så holder du batteriene korrekt. 6. Om indikator for gjenværende batterikapasitet Når du trykker på indikatorbryteren for gjenværende batterikapasitet for å tenne indikatorlampen, vil indikatoren slå...
  • Page 69: Oppvarming

    Norsk Triggerbryter Sikkerhets- LED-lysskjerm Korrigerende tiltak funksjon Overbelast- På 0,1 sekund/Av 0,1 sekund Hvis du bruker verktøyet med ningsbeskyt- girskiftbryteren satt til HIGH, telse må den justeres til LOW før driften fortsettes. Fjern årsaken til overbelastningen. Reaksjonskraft- Fjern årsaken til overbe- kontroll lastningen.
  • Page 70: Kutting

    Norsk kutterblokken, skru ut stopperen til den akkurat berører armeringsjernet. Så snart den er stilt inn trenger ikke stopperen ytterligere justering mens du kutter armeringsjern med samme diameter, men må justeres på nytt hvis du skal kutte jern med en annen diameter. ADVARSEL: Hvis du ikke justerer stopperen korrekt vil det føre til stor slitasje på...
  • Page 71: Vedlikehold

    Norsk kutteblokken bakover for å trekke stempelet bakover manuelt eller se under stempelet for å fjerne eventuelt avfall som hindrer stempelet fra å trekke seg tilbake. FORSIKTIG: Bruk et armeringsjern eller en flat metallstang for dette. Skyv aldri kutteblokken med noen del av hånden, heller ikke når du har hansker på.
  • Page 72: Skifte Olje

    Norsk nivå vil det føre til trykktap og tap av kuttekraft. FORSIKTIG: Hydraulikkolje er svært brennbart. Hold den unna gnister og bar flamme. Ikke røyk. Hydraulikkolje kan forårsake betennelsestilstander i øynene og huden Hvis den inntas kan den gi diaré og oppkast. I tilfelle øyekontakt må du skylle med rent vann i minst 15 minutter og rådføre deg med lege.
  • Page 73: Tiltrekking Av Boltene

    Norsk BOLTENES TILTREKKING En gang i uken, eller etter hvert 500 kutt, må du kontrollere tiltrekkingen til alle boltene; særlig de boltene som sikrer huset til sylinderen. Løse bolter vil føre til tap av kraft. Pass også alltid på at boltene som holder kutteblokkene også er godt trukket til.
  • Page 75 Suomi ALKUPERÄISET KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJEET DC16MV AKKUKÄYTTÖINEN HARJATERÄSLEIKKURI TAPATURMIEN EHKÄISY EDELLYTTÄÄ NÄIDEN OHJEIDEN LUKEMISTA JA YMMÄRTÄMISTÄ...
  • Page 76 Suomi CE-VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUS Ilmoitamme omalla vastuullamme, että nämä tuotteet ovat seuraavien stan- dardien tai standardoitujen asiakirjojen mukaisia: EN62841-1, EN55014-1 ja EN55014-2 sekä eurooppalaiset direktiivit 2006/42EY ja 2004/108/EY mukaan. Mallin: DCC-1636HR /DC16MV Kuvaus: Akkukäyttöinen Harjateräsleikkuri Melutiedot Mitatut arvot määritettiin standardin EN62841-1 mukaan. Mitattu A-painotettu äänenpainetaso: 87,6 dB(A) Mitattu A-painotettu äänitehotaso: 76,6 dB(A) Epävarmuus kPa: 1,971 dB(A)
  • Page 77 Suomi VAROITUS! LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN LEIKKURIN KÄYTTÖÄ VAKAVIEN HENKILÖ- TAI OMAISUUSVAHINKOJEN VÄLTTÄMISEKSI. Tarkoitetun käyttötavan laiminlyönti voi aiheuttaa tapaturmia. Ellet ole varma jostain käyttötavasta, ota yhteyttä lähimpään valtuutettuun edustajaan. SISÄLLYS Sivu YLEISET TURVASÄÄNNÖT............78 OSIEN NIMET................81 TEKNISET TIEDOT................ 82 KÄYTTÖOHJEET................
  • Page 78: Yleiset Turvasäännöt

    Suomi YLEISET TURVASÄÄNNÖT VAROITUS: LUE JA YMMÄRRÄ KAIKKI OHJEET Varoitusten ja ohjeiden laiminlyöminen voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Sähkötyökalulla tarkoitetaan varoituksissa verk- kovirtakäyttöistä (johdollista) sähkötyökalua tai akkukäyttöistä (johdotonta) sä- hkötyökalua. TYÖSKENTELYALUEEN TURVALLISUUS - Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. Sekaisissa ja hämärissä paikoissa tapahtuu enemmän tapaturmia.
  • Page 79 Suomi ennen kuin liität työkalun virtalähteeseen. Sähkötyökalujen kantaminen sor- mi kytkimellä tai päälle kytkettyjen sähkötyökalujen liittäminen virtalähte- eseen aiheuttaa tapaturmia. - Poista säätöavaimet tai ruuviavaimet ennen työkalun käynnistämistä. Pyö- rivään osaan kiinni jäänyt ruuviavain tai jakoavain voi aiheuttaa loukkaantu- misen. - Älä...
  • Page 80: Huolto

    Suomi AKKUTYÖKALUN KÄYTTÖ JA KUNNOSSAPITO - Akun saa ladata vain valmistajan ilmoittamalla laturilla. Jollekin akkutyypille sopiva laturi voi toisenlaisen akun kanssa käytettynä aiheuttaa tulipaloriskin. - Käytä sähkötyökaluja voi nimenomaan niille määritettyjen akkujen kanssa. Muunlaisten akkujen käyttäminen voi aiheuttaa loukkaantumis- ja tulipalo- riskin.
  • Page 81: Osien Nimet

    Suomi OSIEN NIMET Kääntyy 360° pumpun, kuoren ja moottorin välillä 1. Kotelo 2. Teräpäät 3. Liipaisinkytkin 4. Öljytulppa 5. Kahvan pää 6. Moottori 7. Pumppukotelo 8. Varoventtiili 9. Akku 10. Laturi 11. Kahva (irrotettava)
  • Page 82: Tekniset Tiedot

    Virtalähde Ladattava akku Jännite DC36V Mitat (pituus x leveys x korkeus) 340x92x264 mm (ilman kahvaa) Paino 5,8 kg (sis. akku) Akku ja laturi (HiKOKI) Akku (Li-ion-monijännite) BSL36A18 : DC36V-2.5Ah / 18V-5.0Ah Laturi UC18YSL3 Latausaika Noin 32 min. KÄYTTÖOHJEET LEIKKAAMISEN PERUSOHJEET Tärkeät säännöt: Lue ja ymmärrä...
  • Page 83: Varoitus Litiumakuista

    Suomi 4. VAROITUS: Vältä vahingossa käynnistymistä. Varmista, että virtakytkin on poissa päältä, ennen kuin liität työkalun virtalähteeseen. 5. Huomaa, että akku on ladattava ennen ensimmäistä käyttökertaa (ks. s. 84 LATAUS). 6. Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. 7. Tarkista teräpäiden kunto ja teräpäiden pulttien kireys. - TARKISTA HAL- KEAMAT JA VAURIOT IRROTTAMALLA PULTIT 8.
  • Page 84: Lataaminen

    Suomi 2. Akun asentaminen Työnnä akku sisään huomioiden napaisuus. Akku TYÖNNÄ LATAUS (laturilla UC18YSL3) Ennen työkalun käyttöä akku ladataan seuraavasti. 1. Liitä laturin virtajohto liittimeen. Kun virtajohto on liitetty, laturin merkkivalo vilkkuu punaisena (yhden sekunnin välein). 2. Työnnä akku tiukasti laturiin. Akku TYÖNNÄ...
  • Page 85 Suomi Latauksen merkkivalon selitys Ennen Vilkkuu Syttyy 0,5 sekunniksi Sammuu 0,5 Kytketty vir- lataamista (PUNAI- sekunniksi . talähteeseen NEN) (Pois päältä 0,5 sekuntia.) Latauksen Vilkkuu Syttyy 0,5 sekunniksi Sammuu 1 Akun lataus aikana (SININEN) sekunniksi. alle 50 % (Pois päältä 1 sekunnin) Vilkkuu Syttyy 1 sekunniksi Sammuu 0,5 Akun lataus...
  • Page 86 Suomi valo sammuu noin 3 sekunnin ajaksi. Akun lataustason osoitinta kannattaa käyttää vain ohjeena, koska lukemaan saattavat jonkin verran vaikuttaa muun muassa ympäristön lämpötila ja akun kunto. Merkkivalon tila Akun lataustaso Syttyy: Akun lataustaso on yli 75 % Akun Akun Syttyy: lataustason lataustason...
  • Page 87: Lämmittäminen

    Suomi Liipaisinkytkin Turvatoiminto LED-valon näyttö Korjaustoimenpide Ylikuormitus- Päällä 0,1 sekuntia / pois päältä Jos työkalua käytetään vaihde- suojaus 0,1 sekuntia. vivun nuppi HIFH-asennossa, säädä se asentoon LOW ja jatka käyttöä. Poista ylikuormi- tuksen syy. Reaktiivisen Poista ylikuormituksen syy. Kun voiman ohjaus käytät työkalua, pidä...
  • Page 88: Leikkaaminen

    Suomi VAROITUS: Ellei pysäytintä aseteta oikein, teräpäät kuluvat liikaa ja voivat lennättää leikattuja pätkiä LEIKKAAMINEN Työnnä harjateräs pysäytinpultin ja etummaisen teräpään väliin varmistaen, että se istuu hyvin U:n muotoisessa tuessa. Pidä harjateräs oikeassa kulmassa (90 astetta) etummaiseen teräpäähän. 2. VAROITUS: Lentävät pätkät ovat vaarallisia ympärille oleville. Pystytä suojaseinämät.
  • Page 89: Kunnossapito

    Suomi iskusta, mäntä voi olla vaurioitunut. Vie työkalu valtuutettuun huoltoon. 6. Tarkista, että virtalähde on työkaluun sopiva. HOITO: Liian korkealla jännitteellä moottori palaa. Liian matalalla jännitteellä työkalu ei tuota riittävää tehoa. Käytä 36 V:n ladattavaa akkua. KUNNOSSAPITO VAROITUS: IRROTA AKKU ennen huoltotoimenpiteitä. TERÄPÄÄT Tarkista aina ennen käyttöä, että...
  • Page 90: Öljynvaihto

    Suomi 4. Poista öljytulppa ja tiiviste. HUOMIO: Öljytulppaa ei koskaan saa poistaa työkalun ollessa kuuma, koska öljyä voi roiskua. 5. Tarkista, että öljyntaso on tasassa tulppareiän pohjan kanssa (eli pumppukotelo on täynnä reunaan asti). Jos öljyntaso on liian matala, täydennä uutta vaahtoamatonta ja hankaamatonta hydrauliöljyä, jonka ISO-viskositeetti on VG32, esim.

Table of Contents