After the “Pairing” voice prompt and the Blue volume level. indicator will flash rapidly. / – Skip to previous/next track in 3. Select “SHARP HT-SB95” in the pairing Bluetooth mode. 6. PAIR – Press to activate the pairing func- list. After the “Paired” voice prompt, the...
Page 4
2. Ative o seu dispositivo Bluetooth 4. VOL+/VOL- – Aumenta/diminui o nível e selecione o modo de pesquisa. A do volume. indicação “SHARP HT-SB95” aparecerá na / – Salta para a faixa anterior/seguin- lista de dispositivos com Bluetooth. te no modo Bluetooth.
Page 5
3. Selecione “SHARP HT-SB95” na lista de 3. Functieknoppen – Selecteert de afspeelfunctie. emparelhamento. Depois do comanto 4. VOL+/VOL- – Verhoogt/verlaagt het de voz “Paired”, o sistema estará ligado volume. com sucesso e o indicador azul piscará / – Naar vorig/volgend nummer in firmemente.
Page 6
BT- (Bluetooth), OPTICAL, HDMI ARC- 2. Activeer uw Bluetooth-apparaat en knappene på fjernkontrollen for å velge selecteer de zoekmodus. “SHARP ønsket modus. HT-SB95” verschijnt in de lijst met 2– Fjernkontroll Bluetooth-apparaten. – Bytt mellom PÅ- og STANDBY-mo- Als u het apparaat niet kunt vinden, druk dan dus på...
4. VOL+/VOL- – Höja/sänka ljudnivån. / – Hoppa till föregående/nästa spår 3. Velg «SHARP HT-SB95» i i Bluetooth-läge. sammenkoblingslisten. Etter «Paired»- 6. PAIR – Tryck och håll in för att svaret er systemet koblet til riktig og den aktivera parkopplingsfunktionen i Blue- blå...
Page 8
AUX, BT (Bluetooth), OPTICAL, HDMI ARC-knapperne på 2. Aktivera din Bluetooth-enhet och välj fjernbetjeningen for at vælge den sökläget. ”SHARP HT-SB95” visas i din ønskede tilstand. Bluetooth-enhetslista. Om du inte kan hitta apparaten, tryck på och 2–...
Page 9
äänenvoimakkuutta. stemmeprompten vil den Blå indikator blinke / – Siirry edelliseen/seuraavaan hurtigt. kappaleeseen Bluetooth-tilassa. 3. Vælg “SHARP HT-SB95” på parring-listen. 6. PAIR – Paina aktivoidaksesi pariliitoksen Efter “Paired” stemmeprompten er Bluetooth-tilassa tai katkaistaksesi systemet tilsluttet korrekt, og den Blå olemassa olevan Bluetooth-laitteen indikator vil lyse konstant Blåt.
Sininen merkkivalo välähtää. 2– Nuotolinio valdymo pultas 2. Aktivoi Bluetooth-laite ja valitse – Keisti prietaiso režimą iš ĮJUNGTA į etsintätila. „SHARP HT-SB95“ tulee BUDĖJIMAS. näkyviin Bluetooth-laiteluetteloon. 2. MUTE – Išjungti arba grąžinti garsą. Jos et löydä laitetta, paina ja pidä painettuna 3.
/ – Bluetooth režīmā pāriet uz greitai mirkčioti. nākamo/iepriekšējo ierakstu. 3. Susietinų prietaisų sąraše pasirinkite 6. PAIR – nospiediet, lai Bluetooth režīmā „SHARP HT-SB95“. Išgirdus „Paired“ izmantotu sapārošanas funkciju vai at- pranešimą balsu, sistema būna vienotu esošu sapārotu Bluetooth ierīci. – Bluetooth režīmā atskaņo/pauzē/ sėkmingai sujungta, o mėlynas...
Page 12
2. Aktivizējiet Bluetooth ierīci un atlasiet – Seadme SISSE ja OOTEREŽIIMILE meklēšanas režīmu. Bluetooth ierīces lülitamine. sarakstā ir redzams “SHARP HT-SB95”. 2. MUTE – Heli vaigistamine või taas- Ja nevarat atrast ierīci, turiet nospiestu ierīce tamine. 3. Funktsiooninupud – Mängimisfunkt- pults pogu / PAIR, lai padarītu redzamu.
2. Aktiveerige oma Bluetooth-seade ja TOVOSTNÍHO režimu. valige otsingurežiim. Bluetooth-seadme 2. MUTE – Ztlumit nebo obnovit zvuk. loendisse ilmub kirje „SHARP HT-SB95“. 3. Tlačítka funkcí – Výběr funkce přehrávání. Kui te ei suuda seadet leida, hoidke pikalt 4. VOL+/VOL- – Zvýšení/snížení úrovně...
„Párování” se modrá kontrolka 3. Funkčné tlačidlá – Výber funkcie rychle rozbliká. prehrávania. 4. VOL+/VOL- – Zvýšiť/znížiť úroveň 3. V seznamu párování vyberte „SHARP hlasitosti. HT-SB95“. Po zaznění hlasové výzvy / – Prejsť na predchádzajúcu/ďalšiu „Spárováno” je systém úspěšně...
Page 15
4. VOL+/VOL- – A hangerő növelése/ 3. V zozname párovania vyberte položku csökkentése. „SHARP HT-SB95“. Po zvukovej výzve / – Bluetooth módban ugrás az „Paired“ je systém úspešne pripojený a előző/következő felvételre. modrý indikátor bude trvalo svietiť.
Page 16
“Pairing” hangjelzés elhangzott, a kék kijelző PORNIT și STAND-BY. gyorsan villogni kezd. 2. MUTE – Opriți sau reporniți sunetul. 3. Válassza ki a “SHARP HT-SB95” elemet 3. Butoane de funcții – Selectați funcția a párosítás listából. Miután a “Paired” de redare.
Page 17
да ВКЛЮЧВАТЕ и ИЗКЛЮЧВАТЕ аудио 2. Activați dispozitivul Bluetooth și системата. selectați modul de căutare. „SHARP 5. Натиснете неколкократно бутон HT-SB95” va apărea în lista de dispozitive върху дистанционното управление Bluetooth. или бутони AUX, BT (Bluetooth), Dacă nu puteți găsi unitatea, țineți apăsat OPTICAL, HDMI ARC, за...
Page 18
индикатор ще започне да премигва бутон – Служи за превключване учестено. между режими ВКЛ и РЕЖИМ НА 3. Изберете “SHARP HT-SB95” в списъка ГОТОВНОСТ. за сдвояване. Ще прозвучи гласово бутон – Служи за избор на функция указание “Paired” /Сдвоени/, което...
– Uključivanje uređaja i prebacivanje način pretraživanja. Na popisu Bluetooth u stanje pripravnosti. 2. MUTE – Prigušivanje i ponovno ukl- uređaja pojavit će se „SHARP HT-SB95“. jučivanje zvuka. Ako ne možete pronaći uređaj, držite 3. Funkcijske tipke – Odabir načina pritisnutu tipku “...
Page 20
2. Aktivirajte svoj Bluetooth uređaj i activer la fonction appairage en mode izaberite režim pretraživanja. „SHARP Bluetooth ou déconnectez le périphéri- HT-SB95” će se pojaviti na vašoj listi que Bluetooth couplé existant. – Reprodukujte/pauzirajte/nastavite Bluetooth uređaja. reprodukciju u režimu Bluetooth.
2– Daljinski upravljalnik način iskanja. Na seznamu vaših naprav – Preklop enote med načinom Bluetooth se prikaže „SHARP HT-SB95“. VKLOPA in PRIPRAVLJENOSTI. Če enote ne morete najti, pritisnite in zadržite 2. MUTE – Izklop zvoka ali preklic izklopa. gumb “...
ΕΛΛΗΝΙΚΆ αποσύνδεση της υφιστάμενης συσκευής Bluetooth που βρίσκεται σε ζεύξη. – Αναπαραγωγή/παύση/συνέχιση Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε αναπαραγωγής σε λειτουργία Bluetooth. όλες τις οδηγίες ασφάλειας. Για πλήρεις οδηγίες ανατρέξτε στον οδηγό χρήσης 3– Χειρισμός που διατίθεται για λήψη από τον ιστότοπο 1.
θα ακουστεί το μήνυμα “Pairing” και η μπλε 2– Пульт дистанционного ένδειξη θα αναβοσβήσει γρήγορα. управления 3. Επιλέξτε “SHARP HT-SB95” στη λίστα – Переключение устройства между ζεύξης. Μετά το μήνυμα “Paired”, το режимами работы и ожидания. σύστημα θα ολοκληρώσει τη σύνδεση...
(«Сопряжение») синий индикатор начнет 2. MUTE – Sesi kapatır ya da yeniden açar. быстро мигать. 3. İşlev düğmeleri – Oynatma işlevini 3. Выберите «SHARP HT-SB95» в списке seçer. сопряжения. Голосовое сообщение 4. VOL+/VOL- – Ses seviyesini artırır/ «Paired» («Сопряжение выполнено») azaltır.
“Pairing” sözü duyulur ve Mavi gösterge hızlı 2– Пульт дистанційного bir şekilde yanıp söner. керування 3. Eşleştirme listesinden “SHARP HT-SB95”u – Переведення пристрою в режим seçin. “Paired” sözü duyulduğunda «увімкнено» чи режим очікування. sistem başarılı bir şekilde bağlanmıştır 2. MUTE – Увімкнення чи вимкнення...
Зелений індикатор: у режимі роботи синій індикатор почне часто мерехтіти. з входом AUX. • 3. Виберіть у списку встановлення Оранжевий індикатор: в режимі з‘єднання елемент «SHARP HT- роботи з оптичним входом. • SB95». Коли прозвучить голосове Синій індикатор: у режимі Bluetooth. •...
Page 27
לה להופיע בחיפוש. לאחר הישמע הודעה קולית .לחצן פעילות – בחירת פונקציית הנגינה “Pairing” .והבהוב מהיר של המחוון הכחול - – הגברת/הנמכת עוצמתVOL/+VOL ” ברשימת הצייSHARP HT-SB9 בחרו את “ .השמע ,”Paired“ מוד. לאחר הישמע הודעה קולית // – דילוג על רצועת השמע הבאה...
Page 28
Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. Ostaszewo 57B, 87-148 Łysomice, Poland Made in China SAU/QSG/0055 www.sharpconsumer.eu...
Need help?
Do you have a question about the HT-SB95 and is the answer not in the manual?
Questions and answers