Download Print this page
Sharp HT-SBW110 Quick Start Manual
Hide thumbs Also See for HT-SBW110:

Advertisement

Quick Links

Quick start guide
HT-SBW110
BG
CS
DA
EL
ET
FI
HR
HU
LT
LV
NO
PT
RO
SK
SL
SR
SV
UA

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HT-SBW110 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Sharp HT-SBW110

  • Page 1 Quick start guide HT-SBW110...
  • Page 2 For EU For UK...
  • Page 3: Дистанционно Управление

    БЪЛГАРСКИ Изхвърляйте батериите според инструкциите в ръководството (виж „Изхвърляне: оборудване и батерии“). Не изхвърляйте в огън, не разглобявайте и не презареждайте батерии, които не са Важни указания относно безопасността предназначени за презареждане, тъй като могат да изтекат или Моля, спазвайте всички инструкции за безопасност и вземете под експлодират.
  • Page 4: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    Dbejte, aby byl prostor pro baterie vždy zavřený a zabezpečený. Držte и синият светлинен индикатор ще започне да премигва учестено. baterie mimo dosah dětí. Pokud jsou spolknuty, okamžitě vyhledejte 3. Изберете “SHARP HT-SBW110” в списъка за сдвояване. Ще прозвучи lékařskou pomoc. гласово указание “Paired” /Сдвоени/, което означава, че аудио...
  • Page 5: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    „Párování” se modrá kontrolka rychle rozbliká. udstyr og batterier"). Kast ikke i ild, demonter eller genoplad ikke- 3. V seznamu párování vyberte „SHARP HT-SBW110“. Po zaznění hlasové genopladelige batterier, da de kan lække eller eksplodere. výzvy „Spárováno” je systém úspěšně připojený a modrá kontrolka svítí...
  • Page 6 Κατασκευή Blå indikatorlampe vil blinke. Χρησιμοποιείτε μόνο τις καθορισμένες μπαταρίες. Μην ανακατεύετε 2. Aktivér din Bluetooth-enhed og vælg Søgetilstand. “SHARP HT-SBW110” τύπους ή νέες με παλιές. Χρησιμοποιήστε τη σωστή πολικότητα κατά την vises på listen over Bluetooth-enheder. εισαγωγή της μπαταρίας.
  • Page 7: Olulised Ohutusjuhised

    Vahetage akukambris lekivad patareid. θα αναβοσβήσει γρήγορα. Laste ohutus 3. Επιλέξτε “SHARP HT-SBW110” στη λίστα ζεύξης. Μετά το μήνυμα Veenduge, et patareisektsioon on kindlalt kinnitatud. Hoia patareid lastele “Paired”, το σύστημα θα ολοκληρώσει τη σύνδεση και η μπλε ένδειξη...
  • Page 8: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    Älä hävitä kotitalousjätteiden mukana tai tuleen, koska ne voivat räjähtää. 3. Valige sidumisloendist „SHARP HT-SBW110“. Pärast häälteadet „Paired“ Symboli osoittaa, että tuote kuuluu EU-direktiivin 2013/56/ on süsteem edukalt ühendatud ja sinine näidik jääb ühtlaselt põlema.
  • Page 9 Zamijenite baterije koje cure unutar odjeljka za baterije. painiketta tai valitaksesi Bluetooth-tilan. Sininen merkkivalo välähtää. Dječja sigurnost 2. Aktivoi Bluetooth-laite ja valitse etsintätila. "SHARP HT-SBW110" tulee Uvijek provjerite je li odjeljak baterija zatvoren, a poklopac dobro näkyviin Bluetooth-laiteluetteloon.
  • Page 10: Daljinski Upravljač

    Simbol označava da proizvod sadrži baterije prema EU 3. Odaberite "SHARP HT-SBW110" na popisu za uparivanje. Kada čujete Direktivi 2013/56/EU; ne može se odložiti s kućnim otpadom. "Paired", sustav je uspješno povezan i ravnomjerno svijetli plavi Cd, Hg ili Pb pokazuje da baterija sadrži kadmij, živu ili olovo.
  • Page 11 A szimbólum azt jelzi, hogy a termék a 2013/56/EU európai 3. Válassza ki a “SHARP HT-SBW110” elemet a párosítás listából. Miután a irányelv hatálya alá tartozik; ne dobja háztartási hulladékkal “Paired” hangjelzés elhangzik, a rendszer sikeresen csatlakozott és a kék együtt.
  • Page 12: Nuotolinio Valdymo Pultas

    Produkte nėra vartotojo prižiūrimų detalių; saugiai perdirbkite elektroniką 3. Susietinų prietaisų sąraše pasirinkite „SHARP HT-SBW110“. Išgirdus ir baterijas pagal vietines gaires. Neišmeskite su buitinėmis šiukšlėmis ar į „Paired“ pranešimą balsu, sistema būna sėkmingai sujungta, o mėlynas ugnį, nes gali sprogti.
  • Page 13: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    Nemetiet indikators. mājsaimniecības atkritumos un ugunī, jo tie var eksplodēt. 3. Savienojuma pārī sarakstā atlasiet “SHARP HT-SBW110”. Pēc balss Simbols norāda, ka izstrādājums satur baterijas saskaņā ar uzvednes “Paired” atskaņošanas sistēma ir sekmīgi pievienota un zilā...
  • Page 14 Ikke kast i ild, demonter eller lad opp ikke-ladbare batterier, da de kan lekke eller eksplodere. 2. Aktiver Bluetooth-enheten din og velg søkemodusen. «SHARP HT- SBW110» vises på listen over Bluetooth-enheter. Produktet har ingen deler som kan vedlikeholdes av brukeren; resirkuler Hvis du ikke finner enheten, trykk og hold inne knappen på...
  • Page 15 2. Ative o seu dispositivo Bluetooth e selecione o modo de pesquisa. A pilhas não recarregáveis, pois podem vazar ou explodir. indicação “SHARP HT-SBW110” aparecerá na lista de dispositivos com O produto não possui peças reparáveis pelo usuário; recicle eletrônicos e Bluetooth.
  • Page 16 în siguranță conform ghidurilor locale. Nu eliminați împreună cu rapid. deșeurile menajere sau în foc, deoarece poate exploda. 3. Selectați „SHARP HT-SBW110” în lista de împerechere. După mesajul Simbolul indică faptul că produsul conține baterii conform vocal „Paired”, sistemul este conectat cu succes și indicatorul albastru Directivei UE 2013/56/UE;...
  • Page 17: Ovládacie Prvky

    , aby sa dalo vyhľadať. Po zvukovej výzve „Pairing“ začne rýchlo blikať modrý alebo olovo. indikátor. 3. V zozname párovania vyberte položku „SHARP HT-SBW110“. Po zvukovej výzve „Paired“ je systém úspešne pripojený a modrý indikátor 1) Začíname – počiatočné nastavenie bude trvalo svietiť.
  • Page 18 2. Aktivirajte napravo Bluetooth in izberite način iskanja. Na seznamu baterij, saj lahko puščajo ali eksplodirajo. vaših naprav Bluetooth se prikaže "SHARP HT-SBW110". Proizvod nima delov, ki bi jih uporabnik lahko servisiral; elektroniko in Če enote ne morete najti, pritisnite in zadržite gumb na daljinskem baterije reciklirajte varno po lokalnih smernicah.
  • Page 19 3. Na seznamu za seznanjanje izberite "SHARP HT-SBW110". Po glasovnem oprema i baterije”). Ne bacajte u vatru, ne rastavljajte ili punite baterije koje pozivu "Paired" bo sistem uspešno povezan in modri indikator bo ostal nisu punjive, jer mogu procureti ili eksplodirati.
  • Page 20: Viktiga Säkerhetsföreskrifter

    će upaliti blic. Plavi indikator će upaliti blic. Se alltid till att batterifacket är säkert. Håll batterierna utom räckhåll för barn. Sök omedelbar läkarhjälp om de sväljs. 2. Aktivirajte svoj Bluetooth uređaj i izaberite režim pretraživanja. „SHARP Kassering HT-SBW110” će se pojaviti na vašoj listi Bluetooth uređaja.
  • Page 21 Конструкція apparaten för att välja Bluetooth-läge. Den blå indikatorn blinkar. Використовуйте тільки зазначені елементи живлення; не змішуйте різні 2. Aktivera din Bluetooth-enhet och välj sökläget. ”SHARP HT-SBW110” види або нові з старими. Використовуйте правильну полярність при visas i din Bluetooth-enhetslista.
  • Page 22: Елементи Керування

    для пошуку. Після цього прозвучить голосове повідомлення: «Pairing» (Встановлення з'єднання), – і синій індикатор почне часто мерехтіти. 3. Виберіть у списку встановлення з' днання елемент «SHARP HT-SBW110». Коли прозвучить голосове повідомлення «Paired» (З' днання встановлено), це означа , що з' днання встановлено...
  • Page 24 Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. Ostaszewo 57B, 87-148 Łysomice, Poland Made in China SAU/QSG/0059 V6 www.sharpconsumer.eu...