Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Manuale d'uso e manutenzione - Istruzioni di origine
I
Leggere attentamente prima dell'uso e conservare per tutta la durata dell'apparecchio
Notice d'utilisation et Entretien - Instructions d'origine
F
Lire attentivement la notice avant l'utilisation et garder la notice
User's Reference: Use and Maintenance - Original instructions
GB
Read all instructions and save for future reference
PRESENTAZIONE
Scopo del presente manuale è quello di fornire all'utilizzatore tutte le informazioni possibili sul prodotto oggetto del manuale stesso,
-
nonchè le istruzioni d'uso e di manutenzione che permettono di mantenere nel tempo sia le prestazioni che l'efficienza del prodotto.
Questo manuale deve essere consegnato alle persone preposte all'uso e manutenzione periodica della macchina.
-
-
Il manuale deve essere conservato in buono stato e riposto in luogo facilmente accessibile per una rapida consultazione
-
Il costruttore segue una politica di continua ricerca, evoluzione e modifica dei propri prodotti in campo normativo, tecnico, ecologico e
commerciale, eventuali difformità del prodotto rispetto al presente libretto di istruzioni, sono conseguenza di questo processo.
-
Questo apparecchio può essere utilizzato da persone ( compresi i bambini al di sopra degli 8
anni di età) con ridotte capacità fisiche, sensoriali, psicologiche e mentali, o da persone con
un grado non sufficiente di conoscenza o specifica esperienza, solo ed esclusivamente se
adeguatamente formati ed informati in merito al corretto utilizzo dell'apparecchio e dei
rischi ad esso correlati e/o sorvegliati da personale responsabile che possa garantire la loro
incolumità.
I minori non devono poter giocare con l'apparecchio
-
La pulizia e la manutenzione dell'apparecchio non devono essere effettuate da minori non
-
sorvegliati.
Tenere l'apparecchio ed il relativo cavo di alimentazione al di fuori della portata dei minori
-
al di sotto degli 8 anni
V. 03.2017
Prodotto da: Reber srl – Via Valbrina 11 – 42045 Luzzara (RE) – info@rebersrl.it
Energy-saving design per un maggiore risparmio energetico.
Essiccare personalmente gli alimenti ne prolunga la conservazione e garantisce l'assenza di additivi chimici e coloranti per una dieta sana e
naturale.
Uso esclusivamente domestico.
L'essiccatore digitale REBER permette di essiccare facilmente e velocemente, frutta, legumi, carne e pesce secondo le preferenze
dell'utilizzatore
Il sistema di essiccazione basato sulla circolazione forzata di aria calda, permette di essiccare gli alimenti piu' velocemente con un consumo
ridotto di energia elettrica
Il controllo della temperatura di essiccazione permette di scegliere facilmente la corretta temperatura per i differenti alimenti da essiccare.
ESSICCATORE INOX DIGITALE PER ALIMENTI 10080 N – 10080 NP

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for REBER 10080 N

  • Page 1 Uso esclusivamente domestico. L’essiccatore digitale REBER permette di essiccare facilmente e velocemente, frutta, legumi, carne e pesce secondo le preferenze dell’utilizzatore Il sistema di essiccazione basato sulla circolazione forzata di aria calda, permette di essiccare gli alimenti piu’ velocemente con un consumo ridotto di energia elettrica Il controllo della temperatura di essiccazione permette di scegliere facilmente la corretta temperatura per i differenti alimenti da essiccare.
  • Page 2 Modello: 10080 N – 10080 NP 230-240Vac 50Hz, 230-260 Watt Vassoi Inox(5 pz.) – Plateaux Inox (5 unités) – 5 Inox Grids Base prodotto - Base - Base Manopola di regolazione temperatura - Bouton de réglage de la température – Temperature knob Display ore funzionamento - Ecran digital avec affichage des heures de travail –...
  • Page 3 TENSIONE DI RETE Prima di inserire la spina controllare che la tensione della rete di alimentazione corrisponda al voltaggio indicato sul prodotto ( targhetta dati tecnici). Vedere le note allacciamento elettrico AVVERTENZE: PRECAUZIONI DA PRENDERE E NORME - L’apparecchio non deve essere spostato durante il funzionamento; evitare di lasciare il prodotto senza sorveglianza durante il funzionamento -Per evitare ogni rischio di shock elettrico, non immergere l’apparecchio in acqua e non utilizzarlo se l’apparecchio stesso, la spina o il cavo spina sono bagnati.
  • Page 4 riparato o manipolato da soggetti terzi non autorizzati. La garanzia non prevede la sostituzione della macchina o l’estensione della garanzia in caso di riparazione. Le riparazione devono essere effettuate direttamente dal costruttore o da un centro di assistenza autorizzato e devono pervenire in porto franco. La garanzia non copre le operazioni di pulizia della macchina ove necessario.
  • Page 5: Installazione

    Dimensioni esterne prodotto : (cm) 35x40x29h  IL MODELLO 10080 NP SI DIFFERENZIA DAL 10080 N PER LA PRESENZA, NELLA PRESA DI ALLACCIAMENTO ELETTRICO, DI DUE FUSIBILI DI PROTEZIONE caratteristiche dei fusibili: Rapido 250V F 6,3 A 5x20 mm La Conservazione per essiccazione L’essiccatore funziona grazie a un procedimento semplice: l’aria riscaldata viene spinta dal ventilatore situato sulla base del prodotto e convogliata...
  • Page 6: Fine Lavoro

    Gli alimenti essiccati possono essere conservati:  Dentro vasi in vetro o in plastica alimentare ermetici  Dentro contenitori sottovuoto ( metodo ideale )*  Dentro sacchetti sottovuoto ( metodo ideale)* Entrambi i metodi ideali uniscono l’assenza di umidità all’assenza di aria impedendo l’ossidazione degli alimenti e lo sviluppo di batteri. Tempi indicativi di conservazione degli alimenti essiccati: Temperatura ambiente Frigorifero...
  • Page 7 écologique et commerciale. Toute évolution ultérieure des produits par rapport à cette notice est une conséquence de ce processus. V. 03.2017 Produit par : Reber srl – Via Valbrina 11 – 42045 Luzzara (RE) – info@rebersrl.it S.A.V. info@rebersrl.it Caractéristiques, photos et dessins indicatifs, ils peuvent être changés par le constructeur sans préavis RESPONSABILITE DU CONSTRUCTEUR Le constructeur n’est pas responsable en cas de défaut ou de dommages dus à...
  • Page 8: Garantie

    Ce produit a été conçu suivant les normes et Directives requises dans l'UE dans le cadre de l'application du marquage CE, en particulier conformément aux exigences des Directives 2014/35/UE (Basse Tension), 2014/30/UE (CEM) et 2011/65/UE (ROHS). La Déclaration UE correspondante est disponible sur simple demande auprès de REBER. IMPORTANCE DU MANUEL Le Manuel est une partie intégrante de la machine, il contient les informations de base pour la sécurité...
  • Page 9 AVERTISSEMENTS ET NORMES Lire attentivement tout le Manuel avant utilisation, avec une attention particulière aux paragraphes comportant les symboles de sécurité et danger. Toujours débrancher la machine avant toute intervention. AVERTISSEMENTS RELATIFS A L’USAGE Le constructeur est dégagé de toute responsabilité en cas d’usage non conforme à la notice. Les plateaux inox d’origine ne sont pas prévus pour le contact avec des aliments salés, pour ce type d’utilisation des plateaux spéciaux en acier inox AISI 316 sont à...
  • Page 10: Installation

    DIRECTIVE 2002/96/CEE Evacuation des équipements usagés par les particuliers au sein de l’Union européenne. La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants. Au contraire, vous êtes responsable de l’évacuation de vos équipements usagés et à...
  • Page 11 La Conservation par la déshydratation Le déshydrateur fonctionne grâce à un procédé simple : l’air chauffé est pulsé par un ventilateur situé dans la base inférieure puis acheminé par la cheminée centrale du bas vers le haut de manière homogène dans tous les plateaux. L’air absorbe l’humidité des aliments.
  • Page 12: Mains Voltage

    V. 03.2017 Produced by : Reber srl – Via Valbrina 11 – 42045 Luzzara (RE) – info@rebersrl.it Service / Spare Parts : info@rebersrl.it The characteristics – photos – drawings are indicative and the manufacturer can modify them without any notice...
  • Page 13: Design Rules

    This product has been designed to satisfy the standards and Directives required in EU in relation with CE Marking, complying with the requirements of EU Directives 2014/35/EU (Low Voltage), 2014/30/EU (EMC) and 2011/65/EU (ROHS). Corresponding EU Declaration is available on request from REBER. IMPORTANCE OF THE HANDBOOK The handbook is integral part of the machine.
  • Page 14: Warranty

    The warranty runs from the date of purchase. The purchasing date shall be that one indicated on the receipt issued when the dealer delivers the machine. If not available, it is possible to identify the manufacturing date on the technical nameplate placed by REBER on the product.
  • Page 15 The package must be stored in a dry and no dust place. When on pallets, handle by transpallet or electric lifter. UNPACKING Open the cardboard box, take off the machine and place it on a flat surface avoiding positions which could cause the falling of the product DIRECTIVE 2002/96/CEE At the end of his working life the product must not be disposed as urban waste.
  • Page 16 What are the benefits to deshydrate fruits and vegetable ? Energy-saving design and low power consumption! Dried fruits made personally contain no addition agent, pigment or condiment, and they can lock the food nutrition and prolong the time of food preservation. Therefore, the product is certain to be a good helper of healthy diet.
  • Page 17 1. Before initial usage of electric heat dryer, you shall clean the steaming rack and wipe it clean with dry cleaning cloth. 2. Evenly put the pretreated food on each layer of steaming grid, place the steaming grid with food on the base of product, and then cover the steaming lid.
  • Page 18 Lavare, tagliare in due poi in trance, togliere il Albicocche Flessibile nocciolo. Disidratare con la pelle verso il basso. Lavez, coupez en deux, puis en tranches, enlevez le 20-28 h. Flexible Abricots noyau. Déshydratez avec la peau en dessous Wash, cut in half, then slice. Remove the core. Apricots Flexible Dehydrate with the skin on the top.
  • Page 19 Lavare, snocciolare ed eventualmente pelare. Pesche noci Tagliare in tranci ed essiccare con la pelle verso il Flessibile basso 8-16 h. Lavez, dénoyautez et, si vous le désirez, pelez. Nectarines Coupez en tranches. Faites sécher peau en dessous. Flexible Nectarine Wash, remove the core and peel (if you want).
  • Page 20 Alimento Preparazione Test Durata Test Aliment Préparation Durée (texture) Asparagi Lavare e tagliare a pezzi Friabile Asperges Lavez et coupez en morceaux. Friable 5-6 h. Wash and cut in small pieces. Friable Asparagus Melanzane Lavare, pelare e tagliare in tranci Duro Lavez, pelez, coupez en tranches.
  • Page 21 Pumpkin Cut in small pieces and remove all seeds. Cook till tender mode. Remove the pulp and filter. Spill on Hard Paraflex sheets. Once dried, cover with cling film and roll. Lavare, Tagliare in tranci. Duro Cetrioli Concombres Lavez, coupez en tranches. Dure 4-8 h.
  • Page 22 Brossez, nettoyez et pelez si désiré. Coupez en Coriace / Panais tranches. friable Parsnip Brush, clean and peel (if you want). Finally slice. Friable Sbucciare, lavare e cuocere a vapore. Raffreddare e Piselli Friabile asciugare. Ecossez, lavez et cuisez à la vapeur jusqu’à ce qu’ils soient ramollis.

This manual is also suitable for:

10080 np

Table of Contents