TEMPERATURWAHL / TEMPERATURE ALTERNATIVES
(GER) Metrix Thermostat Modelle enthalten einen thermostatischen Mischer im Armaturen-Körper. Das Mischverhältnis wird
werksseitig auf 38° eingestellt.
(EN) Metrix Thermostat models include a thermostatic mixer located in the faucet cap. The mixer has been factory calibrated to 38°C.
MANUELL MISCHEN / MANUAL MIXER
(GER) Drehen Sie die Kappe im Uhrzeigersinn für kaltes Wasser und gegen den
Uhrzeigersinn für warmes Wasser.
(EN)
Rotate the cap clockwise to obtain cold water and counter clockwise to
obtain hot water.
FIXE TEMPERATUR / FIXED TEMPERATURE
(GER) Stabile Temperatur festlegen:
Entfernen Sie die Kappe, indem Sie die Schraube mit Hilfe eines Inbus-
Schlüssels lösen.
1
(EN)
To set a desired stable temperature:
Release the thermostatic mixing cap by unscrewing the screw located
behind the thermostatic cap, using the Allen key provided.
(GER) Drehen Sie das Spindel und messen die Temperatur mit einem
Thermometer.
Hinweis: Benutzen Sie für ein genaues Ergebnis nur kalibrierte Werkzeuge.
2
(EN)
Proceed to achieve the desired temperature by turning the spindle and
measuring the water temperature with a thermometer.
Note: Make sure always to use a thermometer with proven accuracy.
(GER) Setzen Sie den Stift in das entsprechende Loch im Temperaturring,
um die gewünschte Temperatur dauerhaft einzustellen.
3
(EN)
Set the provided pin in the top wedge followed by the coresponding
hole in the temperature ring to permanently set the desired temperature.
(GER) Montieren Sie die Kappe wieder in Position und achten darauf, dass
die ºC-Markierung mit der Armatur zentriert ist. Ziehen Sie die Schraube
wieder fest.
4
(EN)
Assemble the cap back into its position making sure that the ºC
marking is centered with the faucet body, and tighten the screw back into
location.
2
PACKUNGSINHALT / PACK CONTENTS
(GER) Machen Sie sich mit den Bezeichnungen der Teile vertraut und vergewissern Sie sich, dass alle
Teile vollständig enthalten sind.
(EN) Familiarize yourself with the part names and confirm that the parts are included.
(GER) 1 X
Armatur mit Befestigungen
(EN) 1 X
Faucet and attachments
(GER) 2 X
Filter
(EN) 1 x Inbus-Schlüssel
(EN) 2 X
Filters
(EN) 1 x Allen Key
ODER
OR
(GER) Batteriebox für 6x1,5V
(GER) 9V Netzteil
Batterien
(EN) 9V transformer
(EN) Battery box for
6 X 1.5V batteries
3
Need help?
Do you have a question about the METRIX and is the answer not in the manual?
Questions and answers