Table of Contents
  • Deutsch

    • Allgemeines
      • Table of Contents
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Sicherheit
    • Auf einen Blick
    • Lieferumfang
    • Inbetriebnahme
      • Iso-Streifen Entfernen
      • Batterien Einlegen/Wechseln
    • Bedienung
      • Wiegen
      • Waage auf Null Stellen
      • Zuwiegefunktion Nutzen (TARA)
      • Waage Ausschalten
    • Waage Zurücksetzen
    • Reinigen
    • Störung / Abhilfe
    • Technische Daten
    • Konformitätserklärung
    • Garantie
    • Entsorgen
  • Español

    • Seguridad
    • Uso Adecuado
    • De un Vistazo
    • Material Suministrado
    • Puesta en Funcionamiento
      • Retirar la Banda Iso
      • Colocación/Sustitución de las Pilas
    • Manejo
      • Pesar
      • Poner la Báscula a Cero
      • Utilización de la Función Tara (TARA)
      • Desconectar la Báscula
    • Limpieza
    • Problema/Solución
    • Reiniciar la Báscula
    • Datos Técnicos
    • Declaración de Conformidad
    • Eliminación
    • Garantía
  • Français

    • Généralités
    • Sécurité
    • Utilisation Conforme
    • Contenu de L'emballage
    • Vue D'ensemble
    • Mise en Marche Initiale
      • Enlever la Bande Isolante
      • Insérer/Changer Les Piles
    • Mise en Marche
      • Pesée
      • Mettre la Balance À Zéro
      • Utiliser la Fonction Tare
      • Éteindre la Balance
    • Nettoyage
    • Problèmes/Solutions
    • Réinitialiser la Balance
    • Caractéristiques Techniques
    • Déclaration de Conformité
    • Garantie
    • Mise Au Rebut
  • Italiano

    • Informazioni Generali
    • Destinazione D'uso
    • Sicurezza
    • Ambito Della Fornitura
    • Descrizione
    • Messa in Funzione
      • Rimozione Della Striscia Isolante
      • Inserimento E Sostituzione Delle Batterie
    • Funzionamento
      • Rilevamento del Peso
      • Azzeramento Della Bilancia
      • Funzione DI Tara
      • Spegnimento Della Bilancia
    • Pulizia
    • Ripristino Dei Valori DI Fabbrica Della Bilancia
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Dati Tecnici
    • Dichiarazione DI Conformità
    • Garanzia
    • Smaltimento
  • Polski

    • Informacje Ogólne
    • Bezpieczeństwo
    • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • W Skrócie
    • Zakres Dostawy
    • Uruchomienie
      • Zdejmowanie Paska Izolacyjnego
      • Wkładanie/Wymiana Baterii
    • Obsługa
      • Ważenie
      • Zerowanie Wagi
      • Wykorzystywanie Funkcji Doważania (TARA)
      • Wyłączanie Wagi
    • Czyszczenie
    • Resetowanie Wagi
    • Usterka/Środek Zaradczy
    • Dane Techniczne
    • Deklaracja ZgodnośCI
    • Gwarancja
    • Utylizacja

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

Küchenwaage Alessa
Kitchen Scale Alessa | Báscula de cocina Alessa | Balance de
cuisine Alessa | Bilancia da cucina Alessa | Waga kuchenna Alessa
Bedienungsanleitung
KE 1820-1 | 1820-2 | 1820-3
Operating instructions | Instrucciones de operación | Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso | Instrukcja obsługi

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ADE Alessa KE 1820-1

  • Page 1 Küchenwaage Alessa Kitchen Scale Alessa | Báscula de cocina Alessa | Balance de cuisine Alessa | Bilancia da cucina Alessa | Waga kuchenna Alessa Bedienungsanleitung KE 1820-1 | 1820-2 | 1820-3 Operating instructions | Instrucciones de operación | Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso | Instrukcja obsługi...
  • Page 2: Allgemeines

    Marke ADE entschieden, das intelligente Funktionen mit einem außergewöhnlichen Design vereint. Diese Küchenwaage ist ein praktischer Begleiter für Küche und Haushalt. Die langjährige Erfahrung der Marke ADE stellt eine technisch hohen Standard und bewährte Qualität sicher. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Wiegen und gutes Gelingen!
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeines ......................2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............4 Sicherheit........................4 Auf einen Blick ......................6 Lieferumfang ......................6 Inbetriebnahme .....................7 Iso-Streifen entfernen ...................7 Batterien einlegen/wechseln ..............7 Bedienung ........................8 Wiegen........................8 Waage auf Null stellen ...................8 Zuwiegefunktion nutzen (TARA) ...............8 Waage ausschalten ..................8 Waage zurücksetzen ....................9 Reinigen ........................9 Störung / Abhilfe ....................9 Technische Daten ....................10...
  • Page 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Waage ist zum Wiegen von Lebensmitteln und Gegenständen im Privathaushalt und die dort üblicherweise anfallenden Mengen konzipiert. Die maximale Belastbar- keit von 5 kg darf dabei nicht überschritten werden. Für die gewerbliche Nutzung, z. B. in Bäckereien, Restaurants etc., ist die Waage ungeeignet.
  • Page 5 Sicherheit ‚ Vermeiden Sie Kontakt der Batterieflüssigkeit mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei Kontakt spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf. VORSICHT vor Sachschäden ‚ Stellen Sie die Waage auf einen stabilen, ebenen Untergrund. ‚...
  • Page 6: Auf Einen Blick

    Auf einen Blick Auf einen Blick Batteriefach-Schublade (Unterseite) Wiegefläche Display TARE / OFF : Waage ausschalten, Werte auf Null stellen (Zuwiegefunktion) UNIT: Maßeinheit wählen Lieferumfang ‚ Küchenwaage ‚ Batterie Typ CR2032, 3 V (2x) ‚ Bedienungsanleitung Küchenwaage KE 1820-1 | KE 1820-2 | KE 1820-3...
  • Page 7: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Iso-Streifen entfernen Bei Auslieferung sind die Batterien bereits eingelegt und zum Schutz vor vorzeitiger Entladung mit einem Iso-Streifen versehen. Um die Waage in Betrieb zu nehmen, müssen Sie den Iso-Streifen entfernen. Das Batteriefach befindet sich auf der Geräte-Unterseite. 1.
  • Page 8: Bedienung

    Bedienung Bedienung Wiegen 1. Stellen Sie die Waage auf eine ebene, feste und trockene Fläche. Stellen Sie sie vor- sichtig auf, um harte Stöße auf die Sensoren/Füße und somit Beschädigungen zu vermeiden. 2. Schalten Sie die Waage ein, indem Sie mit etwas Kraft 2 Sekunden auf die Wiege- fläche drücken.
  • Page 9: Waage Zurücksetzen

    Waage zurücksetzen Die Waage schaltet sich automatisch aus, wenn sie ca. 60 Sekunden nicht benutzt wird. Waage zurücksetzen Setzen Sie die Waage auf ihre Werkseinstellungen zurück, wenn im Display ungewöhn- liche bzw. offensichtlich falsche Werte angezeigt werden. 1. Ziehen Sie die Batteriefach-Schublade heraus und warten Sie einen Moment. 2.
  • Page 10: Technische Daten

    Technische Daten Störung Mögliche Ursache Im Display wird „EEEE“ angezeigt. ‚ Die maximale Kapazität der Waage von 5 kg wurde überschritten. Im Display wird „Lo“ angezeigt. ‚ Die Batterien sind leer, siehe „Batterien ein- legen/wechseln“. Technische Daten Modell: Küchenwaage „Alessia“, KE 1820-1 (rot), KE 1820-2 (schwarz), KE 1820-3 (silber) Batterie: 2x CR2032 / 3 V...
  • Page 11: Entsorgen

    Entsorgen Entsorgen Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Artikel entsorgen Entsorgen Sie den Artikel entsprechend der Vorschriften, die in Ihrem Land gelten. Geräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden Am Ende seiner Lebensdauer ist der Artikel einer geordneten Entsor- gung zuzuführen.
  • Page 12: General Information

    , which combines intelligent functions with an exceptional design. This kitchen scale is a practical companion for kitchen and household. The wealth of experience of the ADE brand ensures a high technical standard and proven quality. We wish you much pleasure with your scale and good luck!
  • Page 13 Table of Contents Table of Contents General information ...................12 Intended use ......................14 Safety ........................14 Overview ........................16 Scope of delivery ....................16 Starting up ......................17 Removing iso-strips ..................17 Inserting/changing batteries ..............17 Operation .......................18 Weighing ......................18 Resetting the scale to zero ................18 Using the tare function (TARE) ..............18 Switching off the scale ................19 Resetting the scale ....................19 Cleaning ........................19...
  • Page 14: Intended Use

    Intended use Intended use The scale is designed for weighing food and objects at home in the quantities that are usual in that context. The maximum load capacity of 5 kg must not be exceeded. The scale is unsuitable for commercial use, e.g. in bakeries, restaurants, etc. Safety ‚...
  • Page 15 Safety BEWARE of material damage ‚ Place the scale on a stable, even surface. ‚ Do not overload the scale. Pay attention to the “Technical data”. ‚ Place objects on the scale exclusively for the purpose of weighing. ‚ Protect the scale from strong shocks and vibrations. ‚...
  • Page 16: Overview

    Overview Overview Battery compartment drawer (bottom) Weighing surface Display TARE/OFF: Switch off the scale, reset values to zero (tare function) UNIT: Choosing the unit of measurement Scope of delivery ‚ Kitchen scale ‚ Battery type CR2032, 3 V (2x) ‚ Operating Manual Kitchen scale KE 1820-1 | KE 1820-2 | KE 1820-3...
  • Page 17: Starting Up

    Starting up Starting up Removing iso-strips The batteries are already inserted on delivery and, for protection against premature discharge, are provided with an iso-strip. In order to start up the scale, you must remove the iso-strip. The battery compartment is located on the underside of the device. 1.
  • Page 18: Operation

    Operation Operation Weighing 1. Place the scale on an even, firm and dry surface. Carefully position the scale in order to avoid hard shocks to the sensors/feet and therefore any damage. 2. Switch on the scales by pressing with a little force on the weighing surface for 2 seconds.
  • Page 19: Switching Off The Scale

    Resetting the scale Switching off the scale − Press and hold TARE/OFF until the notification disappears from the display. The scale will automatically switch off if it is not used for approx. 60 seconds. Resetting the scale Reset the scale to its default settings if unusual or obviously incorrect values are shown on the display.
  • Page 20: Technical Data

    Technical data Fault Possible cause “EEEE” is shown on the display. ‚ The maximum capacity of the scale (5 kg) has been exceeded. “Lo” is shown on the display. ‚ The batteries are empty (see “Inserting/ changing batteries”). Technical data Model: Kitchen scale “Alessa”, KE 1820-1 (red), KE 1820-2 (black), KE 1820-3 (silver) Battery:...
  • Page 21: Warranty

    Warranty Warranty Waagen-Schmitt GmbH warrants for 2 years from the purchase date the cost-free rectification of defects in material and workmanship through repair or exchange. In the event of a warranty claim, please return the product with the proof of purchase (specifying the reason for claim) to your dealer.
  • Page 22: Información General

    ADE, que aúna unas funciones inteligentes con un diseño extraordinario. Esta báscula es un práctico complemento para la cocina y para el hogar. La larga experiencia de la marca ADE le asegura unos elevados estándares técnicos y es garantía de calidad.
  • Page 23 Índice Índice Información general ...................22 Uso adecuado .......................24 Seguridad .......................24 De un vistazo......................26 Material suministrado ..................26 Puesta en funcionamiento ................27 Retirar la banda Iso ..................27 Colocación/sustitución de las pilas ............27 Manejo ........................28 Pesar ........................28 Poner la báscula a cero ................28 Utilización de la función tara (TARA) ............28 Desconectar la báscula ................28 Reiniciar la báscula ....................29...
  • Page 24: Uso Adecuado

    Uso adecuado Uso adecuado La báscula está diseñada para pesar alimentos y objetos en hogares particulares y en las cantidades domésticas normales. No debe sobrepasarse la capacidad máxima de peso de 5 kg. La báscula no es adecuada para su uso comercial, por ejemplo, en panaderías, restaurantes, etc.
  • Page 25 Seguridad ‚ Evite el contacto del líquido de las pilas con la piel, ojos y mucosas. En caso de contacto, límpiese inmediatamente la zona afectada con agua limpia y acuda al médico sin pérdida de tiempo. PRECAUCIÓN por daños materiales ‚...
  • Page 26: De Un Vistazo

    De un vistazo De un vistazo Bandeja del compartimento para las pilas (parte inferior) Superficie de pesaje Pantalla TARE/OFF: Conectar la báscula; poner a cero (función tara) UNIT: Seleccionar la unidad de medida Material suministrado ‚ Báscula de cocina ‚ Pilas tipo CR2032, 3 V (2x) ‚...
  • Page 27: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Retirar la banda Iso Cuando se entrega, las pilas ya está colocadas y provistas de una banda Iso para evitar que se descarguen. Para poner en funcionamiento la báscula, hay que retirar la banda Iso. El compartimento de las pilas se encuentra en la parte posterior del aparato.
  • Page 28: Manejo

    Manejo Manejo Pesar 1. Coloque la báscula sobre una superficie plana, estable y seca. Colóquela con cuidado para evitar golpes fuertes en los sensores/patas y evitar de este modo daños en la báscula. 2. Conecte la báscula presionando ligeramente sobre la superficie de pesaje durante 2 segundos.
  • Page 29: Reiniciar La Báscula

    Reiniciar la báscula Reiniciar la báscula Restablezca los valores de fábrica de la báscula cuando en la pantalla aparezcan valores inusuales o claramente erróneos. 1. Saque la bandeja del compartimento para las pilas y espere un momento. 2. Vuelva a introducir totalmente la bandeja del compartimento para las pilas. Cuando vuelva a conectarse, puede volver a pesar como siempre.
  • Page 30: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Modelo: Báscula de cocina "Alessa", KE 1820-1 (roja), KE 1820-2 (negra), KE 1820-3 (plateada) Pila: 2 x CR2032/3 V Intensidad de corriente: 13 mA Rango de pesaje: máx. 5 kg Margen de error: 1 % +/- Subdivisiones de medida: Peso: 330 g...
  • Page 31: Garantía

    Garantía Garantía La empresa Waagen-Schmitt GmbH garantiza durante 2 años a partir de la fecha de compra, la eliminación de los defectos debidos a fallos de material o fabricación, mediante reparación o cambio del equipo. En caso de solicitar la aplicación de la garantía, lleve el artículo a su distribuidor con el justificante de compra (explicando el motivo de la reclamación).
  • Page 32: Généralités

    Chère cliente, cher client ! Nous sommes ravis que vous ayez choisi un appareil de haute qualité de la marque ADE, qui allie des fonctions intelligentes à un design exceptionnel. Cette balance de cuisine est un compagnon pratique pour la cuisine et la maison. Les années d'expérience de la marque ADE garantissent une haute technicité...
  • Page 33 Table des matières Table des matières Généralités ......................32 Utilisation conforme ...................34 Sécurité ........................34 Vue d’ensemble ....................36 Contenu de l’emballage ..................36 Mise en marche initiale ..................37 Enlever la bande isolante ................37 Insérer/changer les piles ................37 Mise en marche ....................38 Pesée .........................38 Mettre la balance à...
  • Page 34: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Utilisation conforme La balance est conçue pour peser des aliments et des objets domestiques dans les quantités habituelles de ce domaine. Il convient donc de ne pas dépasser la capacité de charge maximale de 5 kg. La balance n'est pas adaptée pour un usage commercial tel que dans les boulangeries, les restaurants, etc.
  • Page 35 Sécurité ‚ Évitez tout contact de la peau, des yeux et des muqueuses avec le liquide des piles. En cas de contact, rincez immédiatement et abondamment les zones concernées à l’eau claire et consultez un médecin. ATTENTION Risque de dommages matériels ‚...
  • Page 36: Vue D'ensemble

    Vue d’ensemble Vue d’ensemble Tiroir du compartiment à piles (dessous) Surface de pesée Écran TARE/OFF : Éteindre la balance, régler la valeur sur zéro (fonction Tare) UNIT : Sélection de l’unité de mesure Contenu de l’emballage ‚ Balance de cuisine ‚ Piles de type CR2032, 3 V (x 2) ‚...
  • Page 37: Mise En Marche Initiale

    Mise en marche initiale Mise en marche initiale Enlever la bande isolante Lors de la livraison, les piles sont déjà insérées et sont munies d'une bande isolante pour prévenir une décharge prématurée. Pour mettre la balance en service, il est nécessaire de retirer cette bande isolante. Le compartiment à...
  • Page 38: Mise En Marche

    Mise en marche Mise en marche Pesée 1. Posez la balance sur une surface plane, dure et sèche. Positionnez-la avec précaution afin d'éviter les chocs brusques sur les capteurs et sur les pieds et ainsi éviter de l'endommager. 2. Allumez la balance en appuyant fermement sur la surface de pesée pendant 2 secondes.
  • Page 39: Éteindre La Balance

    Réinitialiser la balance Éteindre la balance − Maintenez TARE/OFF enfoncé jusqu’à ce que l’affichage de l’écran disparaisse. La balance s'éteint automatiquement lorsqu'elle reste inutilisée pendant env. 60 secondes. Réinitialiser la balance Réinitialisez la balance à ses paramètres d'usine lorsque l'écran affiche des valeurs inhabituelles ou visiblement erronées.
  • Page 40: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Dysfonctionnement Cause possible L'écran indique « EEEE ». ‚ La capacité maximale de la balance de 5 kg a été dépassée. L’écran affiche « Lo ». ‚ Les piles sont vides, voir « Insérer/changer les piles ». Caractéristiques techniques Modèle : Balance de cuisine „Alessa“, KE 1820-1 (rouge), KE 1820-2 (noir), KE 1820-3 (argent) Pile : 2x CR2032/3 V...
  • Page 41: Garantie

    Garantie Garantie Waagen-Schmitt GmbH garantit la prise en charge gratuite, par des réparations ou par un échange, de tout dysfonctionnement résultant d'un défaut matériel ou de fabrication pendant 2 ans à compter de la date d'achat. Dans le cas où vous souhaitez faire usage de cette garantie, veuillez remettre l’article ainsi que la preuve d’achat (en indiquant les raisons de votre réclamation) à...
  • Page 42: Informazioni Generali

    Informazioni generali Gentile cliente! La ringraziamo per aver scelto un prodotto di alta qualità della ADE che unisce funzioni intelligenti e un design fuori dal comune. La presente bilancia da cucina è un pratico accessorio per la casa e la cucina.
  • Page 43 Indice dei contenuti Indice dei contenuti Informazioni generali ..................42 Destinazione d'uso ..................... 44 Sicurezza ........................ 44 Descrizione ......................46 Ambito della fornitura ..................46 Messa in funzione ....................47 Rimozione della striscia isolante ..............47 Inserimento e sostituzione delle batterie ..........47 Funzionamento ....................48 Rilevamento del peso .................
  • Page 44: Destinazione D'uso

    Destinazione d'uso Destinazione d'uso La presente bilancia è destinata all'uso domestico per rilevare il peso di alimenti e prodotti nelle quantità normalmente utilizzate in casa. La capacità di carico massima ammonta a 5 kg e non deve essere superata. La presente bilancia non è adatta per l'uso commerciale, ad esempio in pasticcerie o ristoranti.
  • Page 45 Sicurezza ‚ Evitare il contatto del liquido delle batterie con la pelle, gli occhi e le mucose. In caso di contatto, sciacquare subito la zona interessata con abbondante acqua fresca e consultare immediatamente un medico. ATTENZIONE a danni materiali ‚ Porre la bilancia su una superficie piana e stabile. ‚...
  • Page 46: Descrizione

    Descrizione Descrizione Cassetto del vano batterie (lato inferiore) Piano di pesatura Display TARE/OFF: Spegnimento della bilancia, azzeramento del valore (funzione di tara) UNIT: Selezione dell'unità di misura Ambito della fornitura ‚ Bilancia da cucina ‚ 2 batterie di tipo CR2032, 3 V ‚...
  • Page 47: Messa In Funzione

    Messa in funzione Messa in funzione Rimozione della striscia isolante Il prodotto viene fornito con le batterie già inserite e protette da una striscia isolante che ne impedisce lo scaricamento precoce. Per mettere in funzione la bilancia, rimuovere la striscia isolante. Il vano batterie si trova sul lato inferiore del dispositivo.
  • Page 48: Funzionamento

    Funzionamento Funzionamento Rilevamento del peso 1. Porre la bilancia su una superficie piana, stabile e asciutta. Posare la bilancia delicatamente per evitare urti violenti ai sensori e ai piedini che potrebbero causare danni. 2. Accendere la bilancia applicando una leggera pressione per circa 2 secondi sul piano di pesatura.
  • Page 49: Ripristino Dei Valori Di Fabbrica Della Bilancia

    Ripristino dei valori di fabbrica della bilancia Ripristino dei valori di fabbrica della bilancia Ripristinare i valori di fabbrica della bilancia, se sul display appaiono valori insoliti o chiaramente errati. 1. Estrarre il cassetto del vano batterie dalla bilancia, attendere qualche istante. 2.
  • Page 50: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Modello: Bilancia da cucina “Alessa”, KE 1820-1 (rosso), KE 1820-2 (nero), KE 1820-3 (argento) Batterie: 2 di tipo CR2032 da 3 V Corrente nominale: 13 mA Portata: max. 5 kg Tolleranza: 1 % +/- Incrementi: Peso: ca. 330 g Dimensioni della bilancia: 200 x 151 x 17 mm Distributore (nessun servizio di...
  • Page 51: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento Smaltimento dell'imballaggio Smaltire l'imballaggio nella raccolta differenziata. Conferire il cartone nella raccolta della carta e la pellicola in quella del materiale riciclabile. Smaltimento del prodotto Smaltire il prodotto secondo le norme vigenti nel proprio paese. Il dispositivo non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici Al termine della sua vita utile, l'apparecchio deve essere smaltito in modo appropriato.
  • Page 52: Informacje Ogólne

    Informacje ogólne Szanowny Kliencie! Zakupiony wysokiej jakości produkt marki ADE łączy w sobie inteligentne funkcje z wyjątkową stylistyką. Ta waga kuchenna jest praktycznym urządzeniem do kuchni i gospodarstwa domowego. Wieloletnie doświadczenie marki ADE gwarantuje wysoki standard techniczny oraz sprawdzoną jakość.
  • Page 53 Spis treści Spis treści Informacje ogólne ....................52 Użycie zgodne z przeznaczeniem ..............54 Bezpieczeństwo ....................54 W skrócie ........................56 Zakres dostawy ....................56 Uruchomienie .......................57 Zdejmowanie paska izolacyjnego............57 Wkładanie/wymiana baterii ..............57 Obsługa ........................58 Ważenie ......................58 Zerowanie wagi .....................58 Wykorzystywanie funkcji doważania (TARA) ........58 Wyłączanie wagi ....................58 Resetowanie wagi ....................59 Czyszczenie ......................59...
  • Page 54: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Użycie zgodne z przeznaczeniem Użycie zgodne z przeznaczeniem Waga jest przeznaczona do ważenia artykułów spożywczych i przedmiotów w prywatnym gospodarstwie domowym i została zaprojektowana do najczęściej występujących tam ilości. Nie wolno przy tym przekraczać maksymalnego obciążenia 5 kg. Waga nie jest przeznaczona do wykorzystania przemysłowego, np. w piekarniach, restauracjach itd.
  • Page 55 Bezpieczeństwo ‚ Unikać kontaktu cieczy baterii ze skórą, oczami i błonami śluzowymi. W przypadku kontaktu miejsce styku należy natychmiast obficie spłukać czystą wodą i bezpośrednio po tym udać się do lekarza. OSTROŻNIE — straty materialne ‚ Ustawiać wagę na stabilnym, równym podłożu. ‚...
  • Page 56: W Skrócie

    W skrócie W skrócie Szufladka z komorą baterii (strona spodnia) Powierzchnia ważenia Wyświetlacz TARE/OFF: Wyłączyć wagę, ustawić wartości na zero (funkcja doważania) UNIT: Wybór jednostki miary Zakres dostawy ‚ Waga kuchenna ‚ Typ baterii CR2032, 3 V (2x) ‚ Instrukcja obsługi Waga kuchenna KE 1820-1 | KE 1820-2 | KE 1820-3...
  • Page 57: Uruchomienie

    Uruchomienie Uruchomienie Zdejmowanie paska izolacyjnego Podczas dostawy baterie znajdują się już w urządzeniu. W celu ochrony przed przedwczesnym rozładowaniem są zabezpieczone paskiem izolacyjnym. Aby uruchomić wagę, należy zdjąć pasek izolacyjny. Komora baterii znajduje się na spodzie urządzenia. 1. Wysunąć nieco z wagi szufladkę z komorą baterii. 2.
  • Page 58: Obsługa

    Obsługa Obsługa Ważenie 1. Ustawić wagę na równej, stabilnej i suchej powierzchni. Ustawiać ostrożnie, aby uniknąć silnych uderzeń w czujniki/nóżki, a tym samym nie dopuścić do uszkodzeń. 2. Włączyć wagę, naciskając z niewielką siłą na powierzchnię ważenia przez 2 sekundy. 3.
  • Page 59: Resetowanie Wagi

    Resetowanie wagi Resetowanie wagi Zresetować wagę do ustawień fabrycznych, jeżeli na wyświetlaczu pojawiają się nietypowe lub ewidentnie nieprawidłowe wartości. 1. Wyjąć szufladkę z komorą baterii i odczekać chwilę. 2. Wsunąć szufladkę z komorą baterii całkowicie z powrotem. Po włączeniu można ponownie ważyć w zwykły sposób. Czyszczenie WSKAZÓWKA dotycząca strat materialnych −...
  • Page 60: Dane Techniczne

    Dane techniczne Dane techniczne Model: Waga kuchenna „Alessa“, KE 1820-1 (kolor czerwony), KE 1820-2 (kolor czarny), KE 1820-3 (kolor srebrny) Bateria: 2x CR2032/3 V Prąd znamionowy: 13 mA Zakres pomiarowy: maks. 5 kg Odchyłka: +/-1% Podziałka wyświetlania: Waga: ok. 330 g Wymiary wagi: 200 x 151 x 17 mm Dystrybutor (nie adres serwisu):...
  • Page 61: Utylizacja

    Utylizacja Utylizacja Utylizacja opakowania Opakowanie należy utylizować zgodnie z jego rodzajem. Tektura i karton powinny trafić do pojemnika na papier, folia do pojemnika na surowce wtórne. Utylizacja produktu Produkt należy utylizować zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju. Urządzeń nie wolno wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi Po zakończeniu okresu użytkowania produkt należy przekazać...

This manual is also suitable for:

Alessa 1820-2Alessa 1820-3

Table of Contents