Team Kalorik TKG JK 1019 Manual

Team Kalorik TKG JK 1019 Manual

Cordless jug kettle
Table of Contents
  • Wichtige Sicherheitsvorschriften
  • Erste Inbetriebnahme
  • Reinigung und Pflege
  • Pour Votre Securite
  • Zasady Bezpiecznego Użytkowania
  • Działanie Urządzenia
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Ochrona Środowiska Naturalnego
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Dôležité Bezpečnostné Upozornenia
  • Ochrana Proti Chodu Nasucho
  • Čistenie a Starostlivosť

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Schnurloser Wasserkocher
I/B Version - 140520
Cordless jug kettle
Bouilloire sans fil
Czajnik bezprzewodowy
Rychlovarná konvice
Rýchlovarná konvica
Kuhalo vode
Электрический чайник
Veekeetja
Elektriskā tējkanna
Elektromos kanna
TKG JK 1019
TKG JK 1029
230V~ 50Hz 1360W
www.e-kalorik.pl

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Team Kalorik TKG JK 1019

  • Page 1 Cordless jug kettle Schnurloser Wasserkocher Bouilloire sans fil Czajnik bezprzewodowy Rychlovarná konvice Rýchlovarná konvica Kuhalo vode Электрический чайник Veekeetja Elektriskā tējkanna Elektromos kanna TKG JK 1019 TKG JK 1029 230V~ 50Hz 1360W www.e-kalorik.pl I/B Version - 140520...
  • Page 2: Important Safeguards

    flat surface. Do not wind the cord around the appliance and do not bend it. • If your type of appliance has a separate base or a detachable cord, remove them from the water cooker when filling it. If your TKG JK 1019 - 140520...
  • Page 3: Operation

    • The jug kettle will switch off automatically when the water is boiling. However, you can stop the appliance any time by putting the switch in the off-position. • For instant reboiling, wait until the water has cooled down and switch on the appliance again. TKG JK 1019 - 140520...
  • Page 4: Safety Cut-Out

    The user has the right to bring it to a municipal collection point performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with the directive. TKG JK 1019 - 140520...
  • Page 5: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    • Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung um das Gerät zu bewegen. Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht irgendwo hängen bleibt und dies zum Fall des Gerätes führen könnte. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät oder knicken Sie diese nicht. TKG JK 1019 - 140520...
  • Page 6: Erste Inbetriebnahme

    Vor der ersten Benutzung, oder nach dem Entkalken des Wasserkochers, kochen Sie bitte frisches Wasser auf und gießen Sie das aufgekochte Wasser weg. Wiederholen Sie das Ganze 3 mal. Anschließend spülen Sie bitte den Wasserkocher kalt aus. TKG JK 1019 - 140520...
  • Page 7: Reinigung Und Pflege

    Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. TKG JK 1019 - 140520...
  • Page 8: Pour Votre Securite

    être accidentellement accroché et ce afin d’éviter toute chute de l’appareil. Evitez d’enrouler le cordon autour de l’appareil et ne le tordez pas. • Posez cet appareil sur une table ou un support suffisamment TKG JK 1019 - 140520...
  • Page 9 Une fois l’eau arrivée à ébullition, videz la bouilloire, laissez-la refroidir, rincez-la et ensuite répétez l’opération 2 à 3 fois, en veillant à remplir la bouilloire exclusivement avec de l’eau claire. TKG JK 1019 - 140520...
  • Page 10 être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil gratuitement dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive. TKG JK 1019 - 140520...
  • Page 11: Zasady Bezpiecznego Użytkowania

    W przypadku przewodu zamontowanego na stałe, w czasie napełniania, odłącz urządzenie z sieci. • Napełniaj czajnik pomiędzy zaznaczonymi znakami max i min. Nigdy nie włączaj urządzenia jeżeli ilość wody nie przekracza TKG JK 1019 - 140520...
  • Page 12: Działanie Urządzenia

    (wyłączone). • Przed ponownym zagotowanie wody poczekaj aż urządzenie i znajdująca się w nim woda ostygnie. SYSTEM BEZPIECZEŃSTWA • Czajnik wyposażony jest system bezpieczeństwa wyłączający urządzenie w przypadku włączenia bez użycia wody. TKG JK 1019 - 140520...
  • Page 13: Czyszczenie I Konserwacja

    T E A M G R O U P Dystrybucja: TEAM KALORIK GROUP TEAM Polska sp. z o.o. 1, Avenue de l'Espinette Centrale ul. Szlachecka 92, Brzezie B - 1640 Rhode St Genese BELGIUM 32-080 Zabierzów, Polska TKG JK 1019 - 140520...
  • Page 14: Bezpečnostní Pokyny

    • Nenechávejte vodu v konvici déle než jeden den. Je doporučeno nalit vodu před každým použitím. • Vodní para se hromadí v rukojeti konvice a kondenzuje, co může působit dojem výtoku. Je to normální a neovlivňuje provoz přístroje. TKG JK 1019 - 140520...
  • Page 15 životní prostředí, ke kterým by mohlo dojít nepatřičným nakládáním. O správné recyklaci se můžete dozvědět více od Vašich místních správních úřadů, servisních zařízeních či prodejen, kde jste váhu zakoupili. TKG JK 1019 - 140520...
  • Page 16: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    • varná konvica a podstavec s kontaktnou päticou nesmú byť ponorené do vody.Prívodnú šnúru chráňte pred vlhkosťou. • podstavec s kontaktnou päticou musí byť pred pripojením do el. siete suchý. Dbajte na to, aby sa voda nevyliala na päticu, keď je pod prúdom, TKG JK 1019 - 140520...
  • Page 17 Z hygienických dôvodov by ste mali pred prvým použitím prevariť v konvici čistú vodu. Pokiaľ potrebujete vodu len ohriať, môžete ohrev kedykoľvek prerušiť prepnutím prepínača z plohy 1 do polohy 0. Ak chcete vodu znovu zohriať, môžete prístroj zasa zapnúť. TKG JK 1019 - 140520...
  • Page 18: Ochrana Proti Chodu Nasucho

    účely v súlade so smernicou. Návod na použitie je dostupný aj v elektronickej verzií, stačí si ho vyžiadať u autorizovaného servisu (pozri záručný list). TKG JK 1019 - 140520...
  • Page 19 Centrum 1746 / 265, 017 01 Považská Bystrica, tel.: 042/4330791, fax: 042/4260610, www.brel.sk, brel@brel.sk Organizácia poverená servisom výrobkov: Brel, spol. s r.o., Centrum 1746/265, 017 01 Považská Bystrica Tel.: 042/4340193, fax: 042/4260610, mobil: 0918/341576, brel@brel.sk, www.brel.sk TKG JK 1019 - 140520...
  • Page 20 • Kuhalo drzite samo za ručku kako bi izbjegli opekotine. • Kako bi osigurali pravilan rad kuhala zatvorite poklopac prilikom kuhanja. • Ne pohranjujte vodu u kuhalu duže od jednog dana. Preporučuje se da prije svakog kuhanja TKG JK 1019 - 140520...
  • Page 21 • Kako bi maknuli kamenac koristite vodu i ocat. Ova smjesa neka provrije dva do tri puta ali ne do točke prokuhavanja. Izlijte smjesu i u potpunosti očistite unutrašnjost. Tehnički podaci: Voltaža 230 V~ Snaga 1360 W Frekvencija 50 Hz Kapacitet najviše do 1,2l TKG JK 1019 - 140520...
  • Page 22 рекомендованных производителем, так как это может опасно. Они могут также стать причиной неправильной работы чайника или его повреждения. • Нельзя пытаться самостоятельно ремонтировать чайник или демонтировать его. В таком случае гарантия аннулируется • Никогда не тяните электропровод. TKG JK 1019 - 140520...
  • Page 23 пытайтесь содержать его в чистоте. При применении воды содержавшей много кальция, образуется внутри чайника накипь. Если не удалять накипи, тогда термический предохранитель выключает прибор, прежде чем вода вскипит. • Перед чисткой отключайте прибор от сети. TKG JK 1019 - 140520...
  • Page 24 оборудование вместе с другими отбросами. Если Вы позаботитесь о соответствующей утилизации такого вида продукции, Вы можете предотвратить возможные отрицательные последствия для окружающей среды и человеческого здоровья, какие могут появиться в результате неправильного обращения с такого вида отбросами, т.е. – использованным электрическим или электронным оборудованием. TKG JK 1019 - 140520...
  • Page 25 Kui vesi hakkab keema, siis lülitub seade automaatselt välja. See garanteerib suurema turvalisuse, mugavuse ja hoiab energiat kokku. Veekeetja võib ka enne vee keema hakkamist välja lülitada. Indikaator-lamp Indikaatorlamp põleb, kui seade on sisse lülitatud. TKG JK 1019 - 140520...
  • Page 26 Seetõttu, ei tohi seadmeid, mille tooteetiketil on toodud sümbol käidelda tavalise sorteerimata majapidamisprügina, vaid tuleb, kas tagastada müüjale või viia selleks ettenähtud kogumispunkti, mis tegeleb jäätmete kokkukogumise, nende taaskasutamise või kõrvaldamise korraldamisega. TKG JK 1019 - 140520...
  • Page 27 • Satveriet ierīci tikai aiz roktura, lai izvairītos no apdegumiem. • Drošības apsvērumu dēļ, ierīces vākam jābūt aizvērtam ierīces darbības laikā. • Neuzglabājiet ierīcē ūdeni ilgāk par 1 diennakti. Ieteicams pirms katras vārīšanas iepildīt tīru ūdeni. TKG JK 1019 - 140520...
  • Page 28 šķiroto atkritumu savākšanas departamentu vai arī - ar pārdevēju. Nodrošiniet, lai līdz brīdim, kamēr ierīce tiek nodota šķiroto atkritumu savākšanas punktā, tā nebūtu pieejama bērniem! Lietošanas pamācībai no pēcpārdošanas servisa pēc pieprasījuma pieejams arī elektroniskais formāts (sk. garantijas karte). TKG JK 1019 - 140520...
  • Page 29 • A vízszint ne haladja meg a „max” jelzést! • Csak a fogantyúnál tartsa a vízforralót a leforrázás elkerülése végett! • A készülék biztonságos működtetése céljából mindig csukja le a fedelet a víz forralása közben! TKG JK 1019 - 140520...
  • Page 30 A jellel jelzett készülék nem helyezhető el a szilárd lakossági hulladékkal együtt. Kérjük a terméket adja le a lakóhelyén illetékes elhasznált elektromos készülékek begyűjtésére szakosodott újrahasznosító vagy azok környezetbarát újrahasznosítását végző hulladékgyűjtő udvarokban. A használati utasítás kérésre elérhető elektronikus formában is a szerviznél (lásd garanciakártya). TKG JK 1019 - 140520...
  • Page 31 TKG JK 1019 - 140520...
  • Page 32 TKG JK 1019 English Deutsch Français Polski Český Slovenských Hrvatski Русский Eesti Български Latvijas Magyar...

This manual is also suitable for:

Tkg jk 1029

Table of Contents