Download Print this page

Team Kalorik TKG JK 1029 N Manual

Cordless jug kettle

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless jug kettle
Schnurloser Wasserkocher
Bouilloire sans fil
Hervidor sin cable
Czajnik bezprzewodowy
Snoerloze waterkoker
Rýchlovarná kanvica
Rychlovarná konvice
TKG JK 1029 N
220-240V~ 50/60Hz 1800-2200W
I/B Version
220124

Advertisement

loading

Summary of Contents for Team Kalorik TKG JK 1029 N

  • Page 1 Cordless jug kettle Schnurloser Wasserkocher Bouilloire sans fil Hervidor sin cable Czajnik bezprzewodowy Snoerloze waterkoker Rýchlovarná kanvica Rychlovarná konvice TKG JK 1029 N 220-240V~ 50/60Hz 1800-2200W I/B Version 220124...
  • Page 2 TKG JK 1029 N...
  • Page 3: Important Safeguards

    Never use accessories that are not recommended by the ❑ producer. They could constitute a danger to the user and risk to damage the appliance. Stand the appliance on a table or flat surface. ❑ TKG JK 1029 N...
  • Page 4 This appliance is intended to be used for domestic applications and similar applications such as: Kitchen corners reserved for personnel in shops, offices and other professional environments. Farms. The use by clients of hotels, motels, “bed and breakfast” and other environments with a residential character. TKG JK 1029 N...
  • Page 5 On no account must the jug kettle or its power base be immersed in water. DESCALING To remove scale from the jug kettle, use products made especially available for this purpose. Make sure to use a type recommended for plastic kettles. TKG JK 1029 N...
  • Page 6 ERP DECLARATION – REGULATION 1275/2008/EC We, Team Kalorik Group SA/NV, hereby confirm that our product meets the requirements of regulation 1275/2008/EC. Our product does not dispose of a standby mode as the electric kettle switches off completely immediately after the boiling is finished and as a...
  • Page 7: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere ❑ Flüssigkeiten, weder zum Reinigen, noch zu einem anderen Zweck. Geben Sie das Gerät niemals in die Spülmaschine. Lassen Sie den Wasserkocher abkühlen, bevor Sie ihn erneut ❑ füllen, reinigen oder aufräumen. TKG JK 1029 N...
  • Page 8 Berühren Sie die heißen Teile nicht, sondern benutzen Sie ❑ den Griff. Achtung! Wenn Sie zuviel Wasser einfüllen, kann der ❑ Wasserkocher überkochen und kochendes Wasser kann herausspritzen. Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht verbrühen, da beim ❑ Kochvorgang heißer Dampf entweichen kann. TKG JK 1029 N...
  • Page 9 Vor der ersten Benutzung, oder nach dem Entkalken des Wasserkochers, kochen Sie bitte frisches Wasser auf und gießen Sie das aufgekochte Wasser weg. Wiederholen Sie das Ganze 3 mal. Anschließend spülen Sie bitte den Wasserkocher kalt aus. TKG JK 1029 N...
  • Page 10 Innenwänden können mit einer weichen Bürste entfernt werden. Verwenden Sie niemals scharfe oder scheuernde Reinigungsmittel. • Den Wasserkocher niemals in Flüssigkeiten tauchen oder unter fließendem Wasser reinigen. ENTKALKEN Sollten Verkalkungen auftreten, verwenden Sie zur Beseitigung handelsübliche Entkalkungsmittel. TKG JK 1029 N...
  • Page 11 Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. ERP DEKLARATION – VO 1275/2008/EG Wir, die Team Kalorik Group GmbH bestätigen hiermit, dass unser Produkt den Anforderungen der VO 1275/2008/EG entspricht. Unser Produkt verfügt über keinen Bereitschaftszustand, da der Wasserkocher direkt nach Beendigung des Kochvorganges komplett abschaltet und somit keine Energie verbraucht! Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem...
  • Page 12: Pour Votre Securite

    Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre ❑ liquide ni pour son nettoyage ni pour toute autre raison. Ne le mettez jamais au lave-vaisselle. N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur. ❑ TKG JK 1029 N...
  • Page 13 Votre bouilloire ne doit être utilisée qu’avec le socle qui lui est ❑ associé. Lorsque le symbole est apposé sur une surface ❑ particulière, il accentue la mise en garde et signifie: ATTENTION, cette surface peut devenir très chaude pendant l'utilisation. TKG JK 1029 N...
  • Page 14 à vide, accidentellement. • Si cela arrive, débranchez l’appareil. Attendez 10 minutes avant de le remplir d’eau froide. • Si le problème persiste, veuillez contacter le service après-vente le plus proche. TKG JK 1029 N...
  • Page 15 être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive. DÉCLARATION ERP – DIRECTIVE 1275/2008/CE Nous, Team Kalorik Group SA/NV, confirmons par la présente que notre produit correspond aux exigences de la directive 1275/2008/CE. Notre produit n’est pas équipé...
  • Page 16: Consejos De Seguridad

    No lo introduzca nunca en el lavavajillas. No utilice el aparato cerca de fuentes de calor. ❑ Desenchufe el aparato y déjelo enfriar antes de limpiarlo, ❑ recogerlo o llenarlo. TKG JK 1029 N...
  • Page 17 (*) Servicio técnico cualificado: servicio técnico del fabricante o del importador o una persona cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier caso devuelva el aparato al servicio técnico. TKG JK 1029 N...
  • Page 18 • Si le ocurre esto, desenchufe el aparato. Espere 10 minutos que el aparato resfríe. Vierta agua suficiente para cubrir el la resistencia. • Si el problema persiste, llame al servicio post-venta más cercano. TKG JK 1029 N...
  • Page 19 DECLARACIÓN ERP – REGULACIÓN 1275/2008/CE Nosotros, Team Kalorik Group SA/NV, la presente confirmamos que nuestro producto cumple con los requisitos del Reglamento 1275/2008/CE. Nuestro producto no dispone de un modo de espera como el hervidor de agua se apaga por completo inmediatamente después de la ebullición se terminó...
  • Page 20: Zasady Bezpiecznego Użytkowania

    Nie zanurzaj w wodzie ani żadnym innym płynie. Nie czyść w ❑ zmywarce do naczyń. Nie używaj w pobliżu źródeł ciepła. ❑ Przed czyszczeniem i przechowywaniem wyłącz urządzenie z ❑ sieci i poczekaj aż ostygnie. TKG JK 1029 N...
  • Page 21 Zachowaj więc szczególna ostrożność aby nie poparzyć się. (*) Wykwalifikowany elektryk: Osoba wskazana przez dział sprzedaży producenta lub importera lub każda osoba posiadająca niezbędne kwalifikacje umożliwiające dokonywanie tego typu napraw bez stwarzania zagrożenia. W każdym przypadku urządzenie należy przekazywać tym osobom. TKG JK 1029 N...
  • Page 22 W takim wypadku, wyłącz urządzenie z sieci i poczekaj ok. 10 minut aż element grzewczy ostygnie. Następnie wlej do czajnika ziemnej wody, tak aby zakryć element grzewczy. • Teraz urządzenie ponownie gotowe jest do normalnego użytkowania. TKG JK 1029 N...
  • Page 23 Waga netto urządzenia - 1.2 kg DEKLARACJA ERP – ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1275/2008 My, Team Kalorik Group SA/NV, niniejszym oświadczamy, że nasz produkt spełnia wymagania Rozporządzenia Komisji Europejskiej (WE) nr 1275/2008. Nasz czajnik nie posiada funkcji tryb czuwania, ponieważ po zagotowaniu termostat wyłącza urządzenie całkowicie i w konsekwencji nie pobiera już...
  • Page 24: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Steek het nooit in een vaatwasmachine. Gebruik het toestel niet in de nabijheid van warmtebronnen. ❑ Gebruik het toestel niet buiten en berg het op op een droge ❑ plaats. TKG JK 1029 N...
  • Page 25 (*) Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen. TKG JK 1029 N...
  • Page 26 Als u water een tweede keer wil opwarmen, nadat het apparaat automatisch gedurende de eerste ingebruikname uitgeschakeld is, moet het water genoeg afgekoeld zijn om een tweede ingebruikname mogelijk te maken. U moet uiteraard ook het toestel opnieuw aanschakelen. TKG JK 1029 N...
  • Page 27 ERP-VERORDENING – EU-RICHTLIJN 1275/2008 Wij, Team Kalorik Group SA/NV, bevestigen hierbij dat ons product voldoet aan de vereisten van richtlijn 1275/2008/EU. Ons product beschikt niet over een stand-bystand (slaapstand), want de waterkoker schakelt zich volledig uit onmiddellijk nadat het koken van het water is beëindigd en verbruikt dan bijgevolg geen elektriciteit!
  • Page 28 Zariadenie nikdy a zo žiadneho dôvodu neponárajte do vody ❑ alebo do akejkoľvek kvapaliny. Zariadenie nikdy nevkladajte do umývačky riadu. Zariadenie nikdy nepoužívajte v blízkosti horúcich plôch. ❑ Zariadenie vždy pred čistením alebo uskladnením odpojte od ❑ elektrického napájania a nechajte ho ochladiť. TKG JK 1029 N...
  • Page 29 (*) Kompetentný kvalifikovaný elektrikár: popredajné oddelenie výrobcu alebo dovozca alebo akákoľvek osoba, ktorá je kvalifikovaná, schválená a kompetentná na vykonávanie takýchto opráv s cieľom predchádzania akýmkoľvek nebezpečenstvám. V každom prípade by ste mali vrátiť zariadenie takémuto elektrikárovi. TKG JK 1029 N...
  • Page 30 Ak sa to stane, vypnite prístroj. Počkajte približne 10 minút a nalejte do kanvice studenú vodu. To stačí, aby sa ochrana proti chodu nasucho vypla. Kanvica bude potom normálne fungovať. • Ak bude problém naďalej pretrvávať, obráťte sa na najbližší zákaznícky servis. TKG JK 1029 N...
  • Page 31 účely v súlade so smernicou. ERP PREHLÁSENIE – SMERNICA 1275/2008/EC My, Team Kalorik Group SA/NV, týmto potvrdzujeme, že náš produkt spĺňa všetky požiadavky smernice 1275/2008/EC. Náš produkt nedisponuje režimom Stand By (pohotovostný režim), keďže elektrická konvica sa po dovarení vody úplne vypne, čím nespotrebuje žiadnu elektrickú...
  • Page 32: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Nikdy nepoužívejte příslušenství, které nedoporučuje ❑ výrobce. Může představovat nebezpečí pro uživatele a riziko poškození spotřebiče. Zařízení nikdy nepřemisťujte taháním za kabel. Ujistěte se, že ❑ kabel se žádným způsobem nemůže někde zachytit. Umístěte TKG JK 1029 N...
  • Page 33 • Tento přístroj je určen pro použití v domácnosti a podobné využití jako: Kuchyňské koutky pro personál v kancelářích, skladech a jiném pracovním prostředí. Selské usedlosti. Pro potřeby klientů v hotelech, motelech a jiných ubytovacích zařízeních. Ubytování v soukromí. TKG JK 1029 N...
  • Page 34 K čištění používejte vlhký hadr. Usazeniny na vnitřní straně můžete odstranit měkkým kartáčkem. • Nikdy nepoužívejte silné nebo abrazivní čistící prostředky. ODSTRANĚNÍ VODNÍHO KAMENE Při usazování vodního kamene použijte na jeho odstranění běžný prostředek na odvápnění. TKG JK 1029 N...
  • Page 35 účely v souladu se směrnicí. ERP PROHLÁŠENÍ – SMĚRNICE 1275/2008 / EC My, Team Kalorik Group SA / NV, tímto potvrzujeme, že náš produkt splňuje všechny požadavky směrnice 1275/2008 / EC. Náš produkt nedisponuje pohotovostním režimem (režim Stand-By). Tento produkt, se po dokončení zcela vypne, čímž nespotřebuje žádnou elektrickou energii.
  • Page 36 TKG JK 1029 N ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPANOL POLSKI NEDERLANDS SLOVENSKÝ ČEŠTINA TKG SPRL Chaussée de Hal, 158 1640 Rhode-Saint-Genèse BELGIUM + 32 2 359 95 10 sav@team.be...