Team Kalorik TKG JK 1023 Quick Start Manual

Electrical ceramic kettle
Table of Contents
  • Wichtige Sicherheitsvorschriften
  • Erste Inbetriebnahme
  • Reinigung und Pflege
  • Pour Votre Securite
  • Avant la Premiere Utilisation
  • Nettoyage Et Entretien
  • Zasady Bezpiecznego Użytkowania
  • Przed Pierwszym Użyciem
  • Działanie Urządzenia
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Ochrona Środowiska
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Dôležité Bezpečnostné Upozornenia
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Ochrana Proti Prehriatiu
  • Čistenie a Údržba
  • Odstránenie Vodného Kameňa
  • Tehnički Podaci
  • Tehnilised Näitajad
  • Tehniskie Parametri
  • Használati Utasítás

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Electrical ceramic kettle
Keramik Wasserkocher
Bouilloire électrique en céramique
Elektryczny czajnik ceramiczny
Keramické rychlovarná konvice
Keramické rýchlovarná konvica
Kuhalo vode
Keraamiline veekeetja
Keramiskā elektriskā tējkanna
Elektromos kerámia kanna
TKG JK 1023
230V~ 50Hz 2000W
www.e-kalorik.pl
I/B Version - 141030

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Team Kalorik TKG JK 1023

  • Page 1 Electrical ceramic kettle Keramik Wasserkocher Bouilloire électrique en céramique Elektryczny czajnik ceramiczny Keramické rychlovarná konvice Keramické rýchlovarná konvica Kuhalo vode Keraamiline veekeetja Keramiskā elektriskā tējkanna Elektromos kerámia kanna TKG JK 1023 230V~ 50Hz 2000W www.e-kalorik.pl I/B Version - 141030...
  • Page 2: Important Safeguards

    • If your type of appliance has a separate base or a detachable cord, remove them from the water cooker when filling it. If your appliance has a fixed cord, unplug it before filling it. TKG JK 1023 - 141030...
  • Page 3: Before The First Operation

    • Open the lid and fill the jug with fresh water, paying attention not to fill under the minimum mark (= pour enough water to cover the heating element) above the maximum mark on the water level indicator. • Close the lid. Make sure it closes correctly. TKG JK 1023 - 141030...
  • Page 4: Safety Cut-Out

    The user manual is by simple request also available in electronic format from the after-sales service (see warranty card). TKG JK 1023 - 141030...
  • Page 5: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Fall des Gerätes führen könnte. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät oder knicken Sie diese nicht. • Stellen Sie das Gerät bzw. den Sockel auf eine stabile, ebene Fläche. TKG JK 1023 - 141030...
  • Page 6: Erste Inbetriebnahme

    Vor der ersten Benutzung, oder nach dem Entkalken des Wasserkochers, kochen Sie bitte frisches Wasser auf und gießen Sie das aufgekochte Wasser weg. Wiederholen Sie das Ganze 3 mal. Anschließend spülen Sie bitte den Wasserkocher kalt aus. TKG JK 1023 - 141030...
  • Page 7: Reinigung Und Pflege

    Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format bei dem Kundendienst (siehe Garantiekarte). TKG JK 1023 - 141030...
  • Page 8: Pour Votre Securite

    • Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le câble. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne puisse être accidentellement accroché et ce afin d’éviter toute chute de l’appareil. Evitez d’enrouler le cordon autour de l’appareil et ne le tordez pas. TKG JK 1023 - 141030...
  • Page 9: Avant La Premiere Utilisation

    Une fois l’eau arrivée à ébullition, videz la bouilloire, laissez-la refroidir, rincez-la et ensuite répétez l’opération 2 à 3 fois, en veillant à remplir la bouilloire exclusivement avec de l’eau claire. TKG JK 1023 - 141030...
  • Page 10: Nettoyage Et Entretien

    être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive. La notice d’utilisation est aussi disponible en format électronique sur simple demande auprès du service après-vente (voir carte de garantie). TKG JK 1023 - 141030...
  • Page 11: Zasady Bezpiecznego Użytkowania

    • Jeśli urządzenie posiada odłączaną podstawę lub przewód podczas napełniania woda zdejmij czajnik z podstawki. W przypadku przewodu zamontowanego na stałe, w czasie napełniania, odłącz urządzenie z sieci. • Napełniaj czajnik pomiędzy zaznaczonymi znakami max TKG JK 1023 - 141030...
  • Page 12: Przed Pierwszym Użyciem

    • Czajnik wyłączy się automatycznie kiedy woda zagotuje się. Możesz wyłączyć urządzenie w każdej chwili przez ustawienie włącznika w pozycje off (wyłączone). • Przed ponownym zagotowanie wody poczekaj aż urządzenie i znajdująca się w nim woda ostygnie. TKG JK 1023 - 141030...
  • Page 13: Czyszczenie I Konserwacja

    T E A M G R O U P Dystrybucja: TEAM KALORIK GROUP TEAM Polska sp. z o.o. 1, Avenue de l'Espinette Centrale ul. Szlachecka 92, Brzezie B - 1640 Rhode St Genese 32-080 Zabierzów, Polska BELGIUM TKG JK 1023 - 141030...
  • Page 14: Bezpečnostní Pokyny

    • Nepřekráčejte hladinu vody nad označení „max”. • Držte konvici pouze za násadu. • Pro správné fungování konvice víko musí být zavřené během provozu. • Nenechávejte vodu v konvici déle než jeden den. Je doporučeno nalit vodu před každým použitím. TKG JK 1023 - 141030...
  • Page 15 Zákon zabraňuje připojení elektrických a elektronických přístrojů k jiným odpadům. Peče o vhodné odstranění výrobku zabraňuje potenciálním negativním vlivům na přírodní prostředí a lidské zdraví, které mohou vyplývat ze špatného zacházení s elektronickými odpady. TKG JK 1023 - 141030...
  • Page 16: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    Umiestnite prístroj, príp. podstavec na rovnú, stabilnú plochu. Neomotávajte kábel okolo zariadenia ani ho nezohýbajte. • Ak je Váš prístroj vybavený samostatným podstavcom alebo odnímateľným káblom, pred plnením kanvice vodou tieto diely od nej oddeľte. Ak má Vaša kanvica pevne pripevnený kábel, TKG JK 1023 - 141030...
  • Page 17: Uvedenie Do Prevádzky

    • Predtým než naplníte rýchlovarnú kanvicu vodou, uvoľnite ju z podstavca. • Otvorte veko a naplňte nádobu studenou vodou. Dávajte pozor na to, aby ste nádobu naplnili medzi označenými hranicami minima (= pour enough water to cover the heating element) a maxima. TKG JK 1023 - 141030...
  • Page 18: Ochrana Proti Prehriatiu

    účely v súlade so smernicou. Návod na použitie je dostupný aj v elektronickej verzií, stačí si ho vyžiadať u autorizovaného servisu (pozri záručný list). TKG JK 1023 - 141030...
  • Page 19 Centrum 1746 / 265, 017 01 Považská Bystrica, tel.: 042/4330791, fax: 042/4260610, www.brel.sk, brel@brel.sk Organizácia poverená servisom výrobkov: Brel, spol. s r.o., Centrum 1746/265, 017 01 Považská Bystrica Tel.: 042/4340193, fax: 042/4260610, mobil: 0918/341576, brel@brel.sk, www.brel.sk TKG JK 1023 - 141030...
  • Page 20 • Nemojte uključivati uređaj dok je voda ispod minimalne razine. • Ne ulijevajte vodu iznad maximalne razine. • Kuhalo drzite samo za ručku kako bi izbjegli opekotine. • Kako bi osigurali pravilan rad kuhala zatvorite poklopac prilikom kuhanja. TKG JK 1023 - 141030...
  • Page 21: Tehnički Podaci

    • Kako bi maknuli kamenac koristite vodu i ocat. Ova smjesa neka provrije dva do tri puta ali ne do točke prokuhavanja. Izlijte smjesu i u potpunosti očistite unutrašnjost. Tehnički podaci: Voltaža 230 V~ Snaga 1200 W Frekvencija 50 Hz Kapacitet najviše do 1,2l TKG JK 1023 - 141030...
  • Page 22 • Ärge hoidke vett veekeetjas üle ühe päeva. Soovitame enne iga keetmist täita veekeetja puhta veega. Seadme funktsioonid Automaatne väljalülitus Kui vesi hakkab keema, siis lülitub seade automaatselt välja. See garanteerib suurema turvalisuse, mugavuse ja hoiab energiat kokku. Veekeetja võib ka enne vee keema hakkamist välja lülitada. TKG JK 1023 - 141030...
  • Page 23: Tehnilised Näitajad

    Seetõttu, ei tohi seadmeid, mille tooteetiketil on toodud sümbol käidelda tavalise sorteerimata majapidamisprügina, vaid tuleb, kas tagastada müüjale või viia selleks ettenähtud kogumispunkti, mis tegeleb jäätmete kokkukogumise, nende taaskasutamise või kõrvaldamise korraldamisega. TKG JK 1023 - 141030...
  • Page 24 • Neuzglabājiet ierīcē ūdeni ilgāk par 1 diennakti. Ieteicams pirms katras vārīšanas iepildīt tīru ūdeni. Ierīces raksturojums Noslēgts sildelements Šī modeļa ūdens vārītāja sildelements ir slēgti ievietots kannas apakšējā daļā. Tāds risinājums ļauj uzvārīt nelielu ūdens daudzumu, kā arī samazina kaļķa nogulšņu veidošanās iespēju. TKG JK 1023 - 141030...
  • Page 25: Tehniskie Parametri

    - ar pārdevēju. Nodrošiniet, lai līdz brīdim, kamēr ierīce tiek nodota šķiroto atkritumu savākšanas punktā, tā nebūtu pieejama bērniem! Lietošanas pamācībai no pēcpārdošanas servisa pēc pieprasījuma pieejams arī elektroniskais formāts (sk. garantijas karte). TKG JK 1023 - 141030...
  • Page 26: Használati Utasítás

    • A készülék biztonságos működtetése céljából mindig csukja le a fedelet a víz forralása közben! • Ne tárolja a vizet a vízforralóban egy napnál tovább! Ajánlatos minden forralás előtt a bennlévő vizet kiönteni, és a készüléket friss vízzel feltölteni. TKG JK 1023 - 141030...
  • Page 27 A jellel jelzett készülék nem helyezhető el a szilárd lakossági hulladékkal együtt. Kérjük a terméket adja le a lakóhelyén illetékes elhasznált elektromos készülékek begyűjtésére szakosodott újrahasznosító vagy azok környezetbarát újrahasznosítását végző hulladékgyűjtő udvarokban. A használati utasítás kérésre elérhető elektronikus formában is a szerviznél (lásd garanciakártya). TKG JK 1023 - 141030...
  • Page 28 TKG JK 1023 English Deutsch Polski Français Český Slovenských Hrvatski Eesti Latvijas Magyar...

Table of Contents