This manual gives information on all features sold across different countries, without stating whether they are actually available in your country or are optional or standard features. For this informa- tion please refer to the orderform/prescription form or your prescriber/supplier. 1009/3/ST-000690634.EMS.2/Rev.D CLASSIC 100, 160, 160XL...
Page 4
(Fig 20) The upper torso restraint belt should be mounted to the vehicle “B” pillar - failure to do so will increase the risk of serious abdominal injuries to the user. CLASSIC 100, 160, 160XL 1009/3/ST-000690634.EMS.2/Rev.D...
Page 5
The straps are then tensioned after the front straps have been fitted to secure the wheelchair. Transportability – positioning of wheelchair tie down restraints on wheelchair Fig. 24 1009/3/ST-000690634.EMS.2/Rev.D CLASSIC 100, 160, 160XL...
Your wheelchair cannot be moved when the drum brakes are set. CAUTION: Drum brakes should only be adjusted by authorized dealers. CLASSIC 100, 160, 160XL 1009/3/ST-000690634.EMS.2/Rev.D...
Castors should always be adjusted by an authorized dealer. The castor plates must be readjusted, and the wheel locks must be checked any time the rear wheel position has been altered. 1009/3/ST-000690634.EMS.2/Rev.D CLASSIC 100, 160, 160XL...
(max ground CAUTION: clearance 3-5 cm) Wheel locks must be adjusted to suit the new CAUTION: position. The reclining back is recommended to be used in combination with a stabilizer bar. 1009/3/ST-000690634.EMS.2/Rev.D CLASSIC 100, 160, 160XL...
When fastened check space bet- ween the lap belt and the user, when correctly adjusted it should be possible to insert the flat of the hand between the lap belt and the user. 1009/3/ST-000690634.EMS.2/Rev.D CLASSIC 100, 160, 160XL...
To keep the frame as compact as possible the seat depth also can be adjusted via the back tubes (41-46 cm in 2,5 cm increments). Therefore remove the axle plate screws (1,2,3). Remove the wheels 1009/3/ST-000690634.EMS.2/Rev.D CLASSIC 100, 160, 160XL...
It is critical to your safety and to the damage the bearings of the front and rear wheelchair’s performance that regulation air wheels. Clean the wheelchair thoroughly after pressure be maintained and that tyres be in good exposure to these conditions. condition. CLASSIC 100, 160, 160XL 1108/3/ST-000690634.EMS.2/Rev.C...
In such cases, this guaran- 8 Nm tee shall be considered null and void. 5 Nm Custom wheelchairs cannot be exchanged. Torque The torque for the M6 screw is 7 Nm, unless otherwise specified. CLASSIC 100, 160, 160XL 1009/3/ST-000690634.EMS.2/Rev.D...
à travers les différents pays, sans spécifier si elles sont réellement disponibles dans votre pays, ou s’il s’agit d’options. Pour cela, il faut vous référer au bon de commande de votre four- nisseur. 1009/3/ST-000690634.EMS.2/Rev.D CLASSIC 100, 160, 160XL...
Il est possible que des nids de poule ou un terrain accidenté fassent basculer votre fauteuil, surtout si vous montez ou descen- dez une pente. 1009/3/ST-000690634.EMS.2/Rev.D CLASSIC 100, 160, 160XL...
2. Toile du dossier 3. Accoudoir 4. Toile du siège 5. Repose-pieds 6. Roue avant 7. Roue avant adaptateur 8. Fourche de roue avant 9. Axes à déverrouillage rapide 10. Freins 11. Main courante 12. Roue arrière 1009/3/ST-000690634.EMS.2/Rev.D CLASSIC 100, 160, 160XL...
à tambour est indé- pendant de la pression. Le fauteuil ne doit pas être poussé quand le frein à tambour est immobilisé. ATTENTION ! Ne confiez le réglage du frein à tambour qu’à un revendeur professionnel. 1009/3/ST-000690634.EMS.2/Rev.D CLASSIC 100, 160, 160XL...
à la position voulue. Resserrez les 2,5 cm vent être contrôlés. vis (voir page Couples de serrage). Veillez à en pas dépasser la valeur minimale de garde au sol de 2,5 cm. 1009/3/ST-000690634.EMS.2/Rev.D CLASSIC 100, 160, 160XL...
Pensez à régler les freins d’immobilisation en fonc- roulettes anti-bascule (maximum 3-5 cm de tion des modifications apportées. garde au sol) ATTENTION : Il est recommandé d’employer le dossier inclinable en combinaison avec la barre de stabilisation. 1009/3/ST-000690634.EMS.2/Rev.D CLASSIC 100, 160, 160XL...
Pour ce faire, dévissez les vis (4), re-configurez les bagues (3) puis resserrez les vis (4). (Voir la section sur la force de torsion). Le coussinet interne est attaché avec du Velcro, ainsi il peut être enlevé pour augmenter la largeur du fauteuil. 1009/3/ST-000690634.EMS.2/Rev.D CLASSIC 100, 160, 160XL...
Pour garder le châssis aussi com- (voir la page des couples de serrage). pact que possible, vous pouvez également régler la profondeur du siège avec les tubes arrière (41 - 46 cm par intervalles de 2,5 cm). CLASSIC 100, 160, 160XL 1009/3/ST-000690634.EMS.2/Rev.D...
6 mois. ATTENTION! Le sable et l’eau de mer (les projections de sel en hiver) endommagent la suspension des roues avant et des roues arrière. Nettoyez ensuite soigneusement votre fauteuil. 1009/3/ST-000690634.EMS.2/Rev.D CLASSIC 100, 160, 160XL...
Dans ces cas, notre res- ponsabilité de fabricant ne pourra pas être invo- quée. Les modèles spéciaux ne peuvent pas être échangés. Le couple de serrage des vis M6 est de 7 Nm, sauf spécification contraire. 1009/3/ST-000690634.EMS.2/Rev.D CLASSIC 100, 160, 160XL...
Page 27
È possibile che alcuni di questi siano offerti nel Vostro Paese come opzione o che non siano disponibili. Per questo motivo Vi chiediamo di fare attenzione al modulo d’ordine o di rivolgerVi al Vostro rivenditore di fiducia. 1009/3/ST-000690634.EMS.2/Rev.D CLASSIC 100, 160, 160XL...
Se si sale su un gradino o si percorre una salita frontalmente, Vi consigliamo di piegare il corpo in avanti. 1009/3/ST-000690634.EMS.2/Rev.D CLASSIC 100, 160, 160XL...
La carrozzina non deve mai rozzina si solleverà leggermente essere spinta con freno a tamburo per salire poi ad esempio sul cor- inserito. dolo del marciapiede. ATTENZIONE! Fate regolare il freno a tamburo esclusivamente dal Vostro rivenditore di fiducia. 1009/3/ST-000690634.EMS.2/Rev.D CLASSIC 100, 160, 160XL...
Si raccomanda di utilizzare lo schienale reclinabile zione. solo in combinazione con le ruotine antiribalta- mento (massima distanza dal terreno 3-5 cm.) ATTENZIONE: Si raccomanda di utilizzare lo schienale reclinabile solo in combinazione con la barra stabilizzatrice. 1009/3/ST-000690634.EMS.2/Rev.D CLASSIC 100, 160, 160XL...
(cfr. la pagina sul grado di avvitamento). L'imbottitura interna è fissata con il velcro e può essere rimossa per aumentare la larghezza della seduta ATTENZIONE: Né i braccioli né la parte imbottita possono essere usati per sollevare o trasportare la carrozzina. 1009/3/ST-000690634.EMS.2/Rev.D CLASSIC 100, 160, 160XL...
Per mantenere il telaio il più com- nuovamente le viti (vedi pagina con le patto possibile, si può anche rego- coppie di serraggio) lare la profondità della seduta tramite i tubi posteriori (41 – 46 cm CLASSIC 100, 160, 160XL 1009/3/ST-000690634.EMS.2/Rev.D...
La regolazio- ne della pressione ai valori indicati e il buon stato dei copertoni sono delle condizioni importanti per la Vostra sicurezza e per la prestazione di guida della carrozzina. 1009/3/ST-000690634.EMS.2/Rev.D CLASSIC 100, 160, 160XL...
In questi casi la nostra garan- zia sul prodotto è da considerarsi estinta. Carrozzi- ne costruite su specifiche dell’utente non possono essere sostituite. La coppia di serraggio per le viti M6 è di 7 Nm, se non indicato diversamente. 1009/3/ST-000690634.EMS.2/Rev.D CLASSIC 100, 160, 160XL...
Page 39
Koppel ..........49 Het is mogelijk dat enkele van de opties die in deze gebruikers- handleiding worden getoond, niet leverbaar zijn in uw land. Voor meer informatie kunt u contact op nemen met uw plaatselijke dealer. 1009/3/ST-000690634.EMS.2/Rev.D CLASSIC 100, 160, 160XL...
Page 40
Gebruik de rolstoel nooit in sneeuw en op andere gladde ondergronden. Warmte bronnen: Wanneer de rolstoel een langere periode in de zon heeft gestaan is het mogelijk dat de bekleding, beensteunen, remmen en het frame erg heet is (>41°). CLASSIC 100, 160, 160XL 1009/3/ST-000690634.EMS.2/Rev.D...
Trom- melremmen werken onafhankelijk van de luchtdruk in de banden. U kunt uw rolstoel niet verplaatsen wanneer de trommelremmen inge- schakeld zijn. LET OP: U mag de trommelremmen alleen door erkende dealers laten aanpassen. 1009/3/ST-000690634.EMS.2/Rev.D CLASSIC 100, 160, 160XL...
(Zie de pagina over koppel). Zorg ervoor dat de kleine plastic plaathou- der zich op de juiste plaats bevindt onder de stel- schroef. Er moet altijd 2,5 centimeter afstand zijn tot aan de grond. 1009/3/ST-000690634.EMS.2/Rev.D CLASSIC 100, 160, 160XL...
Het is aan te bevelen om de recliner back met anti- tip te gebruiken (max. vrije grond ruimte 3-5 cm) OPGELET: Het is aan te bevelen om de recliner back in com- binatie met een stabilisatiestang te gebruiken 1009/3/ST-000690634.EMS.2/Rev.D CLASSIC 100, 160, 160XL...
(zie pagina over torsie). De leuning is binnen vastgezet met Velcro en kan verwijderd worden door zitbreedte te vergroten. OPGELET: Noch de armleuningen, noch de opvulkussens mogen wor- den gebruikt om de rolstoel te tillen of te dragen. 1009/3/ST-000690634.EMS.2/Rev.D CLASSIC 100, 160, 160XL...
(41 - 46 cm met incremen- ten van 2,5 cm). Om dit te doen verwijdert u de schroeven van de asplaat (1, 2, 3). Verwijder de wielen en de armleuningen en contro- 1009/3/ST-000690634.EMS.2/Rev.D CLASSIC 100, 160, 160XL...
Steeksleutel maat 10, 19, 22 onderhoudshandleiding beschikbaar. Losse onderdelen Kruiskop schroevendraaier zijn verkrijgbaar op aanvraag bij uw dealer. Voor repara- Inbussleuteöl maat 4 ties en/of aanpassingen van de rolstoel verwijzen wij u Moment sleutel 0-60 Nm. naar het onderdelenboek. 1009/3/ST-000690634.EMS.2/Rev.D CLASSIC 100, 160, 160XL...
Sunrise Medi- cal dealer/ servicedealer. Gebruik altijd LOCTITE 243 ter versterking, (met uitzondering van de lasnaden) nadat u een schroef heeft losgedraaid. Het draaikoppel voor de M6-schroef bedraagt 7 Nm, tenzij anders is aangegeven. 1009/3/ST-000690634.EMS.2/Rev.D CLASSIC 100, 160, 160XL...
Page 51
Este manual provee información de todas las posibilidades de la silla , que se vende en diferentes países, sin especificar cuales de ellas están disponibles en cada país, o si son standard u opciona- les. 1009/3/ST-000690634.EMS.2/Rev.D CLASSIC 100, 160, 160XL...
Page 52
Cuando se vaya a superar un escalón o una pendiente hacia arri- ba, el cuerpo se debe inclinar hacia delante. 1009/3/ST-000690634.EMS.2/Rev.D CLASSIC 100, 160, 160XL...
1. Asas de empuje 2. Tela del respaldo 3. Reposabrazos 4. Tela del asiento 5. Reposapiés 6. Ruedas delanteras 7. Espaciadores 8. Horquilla 9. Eje de desmontaje rápido 10. Freno 11. Aro de empuje 12. Rueda trasera 1009/3/ST-000690634.EMS.2/Rev.D CLASSIC 100, 160, 160XL...
La silla no se puede mover cuando los frenos de tambor están activa- dos. ATENCION: Los frenos de tambor deben ser ajustados por un distribuidor autorizado. 1009/3/ST-000690634.EMS.2/Rev.D CLASSIC 100, 160, 160XL...
La silla de ruedas no avanzará en línea recta si las ruedas delanteras no están correctamente ajusta- das. Un distribuidor autorizado debería ajustar las ruedas. Los frenos deberían ser reajustados si se ha modificado la posición de las ruedas traseras. 1009/3/ST-000690634.EMS.2/Rev.D CLASSIC 100, 160, 160XL...
El respaldo reclinable es recomendado para ser a la nueva posición. utilizado en combinación con tubos anti-vuelco activos (máx. distancia al suelo 3 – 5-cm) PRECAUCIÓN: El respaldo reclinable es recomendado para ser utilizado en combinación con una barra estabi- lizadora. 1009/3/ST-000690634.EMS.2/Rev.D CLASSIC 100, 160, 160XL...
El almohadillado interno está fijado con Velcro y puede ser removido para aumentar el ancho del asiento. PRECAUCIÓN: Ni los apoya brazos ni el almohadillado del apoya brazo deberá utilizarse para levantar o cargar la silla de ruedas. 1009/3/ST-000690634.EMS.2/Rev.D CLASSIC 100, 160, 160XL...
(41 – 46 cm en incrementos de 2,5 cm) Por consiguiente, retirar los tornillos de la pletina del eje (1, 2, 3) Retirar las ruedas y los apoya brazos y verificar que la cruceta 1009/3/ST-000690634.EMS.2/Rev.D CLASSIC 100, 160, 160XL...
Compruebe la presión después de instalar o reparar la cubierta. Es vital para su seguridad y para la cor- recta utilización de la silla mantener la presión cor- recta y las cubiertas en buen estado. 1009/3/ST-000690634.EMS.2/Rev.D CLASSIC 100, 160, 160XL...