Schulthess Spirit 520 Installation Instructions Manual

Schulthess Spirit 520 Installation Instructions Manual

Private households and apartment buildings
Hide thumbs Also See for Spirit 520:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Waschmaschine | Privathaushalt und Mehrfamilienhaus
Lave-linge | Maison individuelle et immeuble collectif
Lavatrice | Case uni- e plurifamiliari
Washing machine | Private households and apartment buildings
Aufstellanleitung
Notice d'installation
Istruzioni per l'installazione
Installation instructions
WA14 CH
400 V

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Spirit 520 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Schulthess Spirit 520

  • Page 1 Waschmaschine | Privathaushalt und Mehrfamilienhaus Lave-linge | Maison individuelle et immeuble collectif Lavatrice | Case uni- e plurifamiliari Washing machine | Private households and apartment buildings Aufstellanleitung Notice d’installation Istruzioni per l’installazione Installation instructions WA14 CH 400 V...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhalt / Sommaire / Indice / Content DEUTSCH Sicherheit und Schutzmassnahmen ..........5 Transportsicherung entfernen .
  • Page 3 ENGLISH Safety and safety measures ...........47 Removing the transport securing device .
  • Page 4: Deutsch

    DEUTSCH Symbole Lesen Sie die Anleitungen. Warnhinweise sind mit einem Warndreieck gekennzeichnet. Es wird angegeben, wie die Gefahr vermieden werden kann. Signalwörter kennzeichnen die Schwere der Gefahr, die auftritt, wenn sie nicht vermieden wird. Warnung bedeutet, dass Personen schäden, unter Umständen auch lebens- gefährliche Verletzungen auftreten können.
  • Page 5: Sicherheit Und Schutzmassnahmen

    Sicherheit und Schutzmassnahmen Beachten Sie beim Aufstellen Bei unsachgemässem Verlegen von und Anschliessen des Gerätes die Schläuchen und Netzkabeln besteht folgenden Sicherheitshinweise, Stolper- und Verletzungsgefahr. Warnungen, allgemeinen Hinweise ► Verlegen Sie Schläuche und wie auch eventuelle besondere Vor- Kabel so, dass man nicht darüber schriften des zuständigen Wasser- stolpert.
  • Page 6: Transportsicherung Entfernen

    Transportsicherung entfernen Achtung Die Maschine ist mit Transportsiche- rungen an der Rückseite des Geräts gesichert. Entfernen Sie die Transportsicherungen ► Privathaushalt unbedingt vor der ersten Inbetriebnahme. Bewahren Sie die Transportsicherungen ► auf. Bauen Sie die Sicherungen bei späteren ► Transporten vorüber gehend wieder ein, um Transportschäden zu vermeiden.
  • Page 7: Gerät Aufstellen

    Gerät aufstellen Aufstellen auf einem Sockel Jedes Gerät wird vor der Auslieferung im Werk unter Betriebsbedingungen Warnung geprüft. Feuchtigkeit bzw. Wasserreste im Gerät oder Ablauf schlauch sind auf Beim Schleudern kann das Gerät diese Prüfung zurückzuführen. wandern und vom Sockel kippen oder stürzen.
  • Page 8 Gerätemasse beachten Der Mindestabstand zwischen der Waschmaschine und einer Wand oder ca. 130 cm ca. 100 cm einem Nachbargerät beträgt 1 cm. Privathaushalt 60cm ca. 100 cm 85cm ca. 100 cm 66 cm ca. 140 cm 92kg Mehrfamilienhaus ca. 140 cm Gerät ausrichten Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer ►...
  • Page 9: Wasch-Trocken-Säule

    Schrauben Sie bei allen Gerätefüssen ► die Kontermutter wieder fest gegen das Gehäuse. Halten Sie die Füsse dabei fest, um zu verhindern, dass sich die Höhe verstellt. Wasch-Trocken-Säule Um Platz zu sparen, kann der Wäsche- trockner auf eine Waschmaschine Überprüfen Sie die Ausrichtung der gestellt werden (Wasch-Trocken- Säule).
  • Page 10: Wasserzulauf

    Wasserzulauf Für den Wasseranschluss ist eine Kalt- wasserleitung mit mindestens 0,1 MPa (1 bar) Wasserdruck erforderlich. Bei aufgedrehtem Wasserhahn müssen mindestens 8 Liter Wasser pro Minute ausfliessen. Schalten Sie bei einem Wasser druck ► über 1 MPa (10 bar) ein Druckreduzier- ventil vor .
  • Page 11: Wasserablauf

    Geräte mit Option «Weichwasser / Regen- Aquastopp / Aquasafe wasser» haben an der Rückwand zwei Anschlussventile für den Anschluss von Weich- oder Regenwasser und für Hartwasser (kalt). Das Ventil für Weich- oder Regenwasser ist am Ventil eingang mit einem grünen Strich gekenn zeich net.
  • Page 12: Wasserablauf

    Wasserablauf Wasserablauf in Sifon Achtung (Unterputz- oder Waschtischsifon) Gefahr von Wasserschaden! Ein unzureichend gesicherter Ablauf- schlauch kann beim Abpumpen aus dem Waschbecken oder aus der Anschluss- stelle rutschen und Wasserschäden verursachen. Schlauch nicht knicken und nicht in die ► Länge ziehen. Sichern Sie die Anschlussstelle mit ►...
  • Page 13: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Hinweis Warnung Der Anschluss an die Strom versorgung Gefahr von Stromschlag oder Brand! muss durch eine Fachperson ausgeführt Verwenden Sie keine Verlängerungs kabel ► werden. und Mehrfachkupplungen oder steck- baren, mobilen Zeitschaltuhren. Bei der ersten Inbetriebnahme der Datum Maschine sind die Einstellungen Das Gerät darf nicht über eine externe Uhrzeit...
  • Page 14: Privathaushalt

    Privathaushalt 8 kg-Waschmaschine (Typ WA14 EFH) 400 V 2 N ~ 4000 W Netzleitung L2 L1 N Das Gerät wird mit einer 4-adrigen Netzleitung ausgeliefert, zum Anschluss an Zweiphasen- Wechselstrom mit Nullleiter (400 V 2 N ~, Anschlusswert 4000 W, Sicherung 10 AT). L3 L2 L1 N Sicherungen und Schalter werden nicht mitgeliefert.
  • Page 15 Geräteausführung «s» Geräteausführung «speedLine» Das Gerät wird mit einem 3-adrigen Das Gerät wird mit einer 165 cm langen Netzkabel mit Netz stecker Typ 23 Netz leitung mit Stecker T 12 ausgeliefert, ausgeliefert (230 V 1 N ~, Anschlusswert zum Anschluss an Einphasen-Wechsel- 3500 W, Sicherung 16 AT).
  • Page 16: Mehrfamilienhaus

    Mehrfamilienhaus 9 kg-Waschmaschine (Typ WA14 MFH) 400 V 3 N ~ 4800 W Netzleitung L2 L1 N 9 kg-Waschmaschine Das Gerät wird mit einer 5-adrigen Netz- leitung ausgeliefert, zum Anschluss an Dreiphasen- Wechselstrom mit Nullleiter. (400 V 3 N ~, Anschlusswert 4800 W, L3 L2 L1 N Sicherung 10 AT) 8 kg-Waschmaschine...
  • Page 17 8 kg-Waschmaschine 400 V 2 N ~ 4400 W L2 L1 N L3 L2 L1 N Heizung 4200 W Motor 200 W Sicherung 10 AT 230 V 1 N ~ 2100 W Netzanschluss reduziert L2 L1 N L3 L2 L1 N Heizung 1900 W Motor...
  • Page 18: Français

    FRANÇAIS Symboles Lisez les instructions. Les avertissements de sécurité sont précédés d’un triangle de signalisa- tion. Il est indiqué comment éviter le danger. Les avertissements caractérisent la gravité du danger qui survient si celui-ci n’est pas évité. Avertissement indique que de graves dommages corporels, voir même un danger de mort peuvent survenir.
  • Page 19: Sécurité Et Mesures De Protection

    Sécurité et mesures de protection Respectez les conseils de sécurité, En cas de pose non conforme des consignes et remarques générales tuyaux et câbles d’alimentation, il lors de l’installation et du raccor- existe un risque de trébuchement et de ment de l’appareil ainsi que les de blessure..
  • Page 20: Retrait Des Sécurités De Transport

    Retrait des sécurités de transport Attention La machine est sécurisée par des sécu- rités de transport à l’arrière. Avant la première mise en service de ► l’appareil, il faut im pérati vement enlever Maison individuelle les sécurités de transport.. Conservez les sécurités de transport. ►...
  • Page 21: Installer L'appareil

    Installer l’appareil Installation sur socle Chaque appareil subit à l’usine, avant sa livraison, des essais consciencieux Attention menés dans des conditions concrètes de fonctionnement. C’est à ces essais Lors de l’essorage, le lave-linge peut se qu’il y a lieu d’attribuer l’humidité et les déplacer et basculer du socle ou chuter.
  • Page 22 Observer les dimensions de l’appareil La distance minimale entre l’appareil et ca. 130 cm ca. 100 cm le mur ou un éventuel appareil adjacent est de 1 cm. Maison individuelle 60cm ca. 100 cm 85cm ca. 100 cm ca. 140 cm 66 cm 92kg Immeuble collectif...
  • Page 23: Colonne De Lavage Et Séchage

    Vissez fermement le contre-écrou de ► tous les pieds de l’appareil contre le boîtier. Pour cela, maintenez fermement les pieds pendant que vous réglez la hauteur. Colonne de lavage et séchage Afin de gagner de la place, vous pouvez installer votre sèche-linge sur le lave- Vérifiez l’orientation du lave-linge.
  • Page 24: Alimentation En Eau

    Alimentation en eau Pour le raccordement à l’eau, il faut une conduite d’eau froide fournissant au moins 0,1 MPa (1 bar) de pression d’eau. A robinet ouvert, il doit en sortir plus de 8 litres par minute. Si la pression d’eau dépasse 1 MPa ►...
  • Page 25 La soupape d’alimentation d’eau adoucie / Aquastop / Aquasafe eau de pluie est marquée à son entrée par un trait vert, la soupape neutre est quant à elle destinée à l’eau dure. Rattachez le tuyau d’eau adoucie /eau ► de pluie et d’eau dure au robinet corres- pondant.
  • Page 26: Évacuation De L'eau

    Évacuation de l’eau Écoulement dans un siphon (siphon Attention sous crépis ou siphon de lavabo) Risque de dégâts des eaux! Un tuyau d’écoulement mal sécurisé peut glisser du lavabo ou du point de raccordement pendant le pompage et causer un dégât des eaux. Ne pas plier les tuyaux et ne pas les ►...
  • Page 27: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique Remarque Avertissement Le branchement de l’appareil au réseau Risque de choc électrique et d’incendie! doit être effectué par un technicien N’utiliser ni rallonges, ni blocs multi prises spécialisé. ni programmateurs horaires mobiles intercalés sur la prise secteur. Lors de la première mise en service de Date la machine, les paramètres Läppareil ne doit pas être branché...
  • Page 28: Maison Individuelle

    Maison individuelle Lave-linge de 8 kg (Type WA14 EFH) 400 V 2 N ~ 4000 W Ligne de réseau L2 L1 N L’appareil est livré avec une ligne de réseau à 4 brins pour branchement sur de l’alternatif biphasé avec neutre (400 V 2 N ~, puissance connectée 4000 W, fusible 10 AT).
  • Page 29 Version de machine «s» Version de machine «speedLine» L’appareil est livré avec une ligne de L’appareil est livré avec une ligne de réseau à 3 brins équipé d’une prise type réseau (longueur: 165 cm) équipé d’une 23 (230 V 1 N ~, puissance connectée prise type T 12 pour le raccordement 3500 W, fusible 16 AT).
  • Page 30: Immeuble Collectif

    Immeuble collectif Lave-linge de 9 kg (Type WA14 MFH) 400 V 3 N ~ 4800 W Ligne de réseau L2 L1 N Lave-linge de 9 kg L’appareil est livré avec une ligne de réseau à 5 brins pour branchement sur de l’alternatif biphasé avec neutre (400 V 3 N ~, puissance connectée L3 L2 L1 N 4800 W, fusible 10 AT).
  • Page 31 Lave-linge de 8 kg 400 V 2 N ~ 4400 W L2 L1 N L3 L2 L1 N Chauffage 4200 W Moteur 200 W Fusible 10 AT 230 V 1 N ~ 2100 W Réseau électrique réduit L2 L1 N L3 L2 L1 N Chauffage 1900 W...
  • Page 32: Italiano

    ITALIANO Simboli Leggere le istruzioni. Le avvertenze sono contrassegnate da un triangolo di avvertimento. Indicano come evitare il pericolo incombente. Le parole di segnalazione indicano la gravità del pericolo che può veri- ficarsi se non viene evitato questo pericolo. Avvertenza significa che possono verificarsi danni a persone e lesioni mortali.
  • Page 33: Sicurezza E Misure Preventive

    Sicurezza e misure preventive Per l’installazione ed il collegamento Accertarsi che i tubi flessibili e i dell’apparecchio si prega di osservare cavi di alimentazione siano installati le seguenti informazioni di sicurezza, correttamente per evitare rischi di le avvertenze, le istruzioni di carat- inciampo e di ferimento.
  • Page 34: Rimuovere Il Dispositivo Di Sicurezza Per Il Trasporto

    La temperatura di esercizio ► dell’apparecchio e di 5 a 35 °C. Rimuovere il dispositivo di sicurezza per il trasporto Attenzione Casa unifamiliare La macchina è bloccata con dispositivi di sicurezza per il trasporto, posizionati sul retro. Prima di mettere in funzione l’appa- ►...
  • Page 35: Installazione Dell'apparecchio

    Installazione dell’apparecchio Installazione su una pedana Ogni apparecchio, prima della consegna, viene collaudato in condizioni di esercizio. Avvertenza Gli eventuali residui di umidità o di acqua, che potreste riscontrare all’interno della Durante la centrifuga la lavatrice può lavatrice o nel tubo di scarico, derivano spostarsi e ribaltarsi o cadere dalla solo dal nostro collaudo.
  • Page 36 Attenersi alle misure dell’apparecchio La distanza minima obbligatoria tra ca. 130 cm ca. 100 cm l’apparecchio e la parete, oppure da un altro apparecchio, deve essere di 1 cm. Casa unifamiliare 60cm ca. 100 cm 85cm ca. 100 cm ca. 140 cm 66 cm 92kg Casa plurifamiliare...
  • Page 37: Colonna Lava-Asciuga

    In caso di necessità, modificare l’altezza ► dei piedini ruotandoli. Controllare il livellamento della lavatrice. ► Stringere i controdadi di tutti i piedini ► contro il corpo dell’apparecchio. A tal Allentare i controdadi. con una chiave fine, tenere fermi i piedini per evitare di ►...
  • Page 38: Alimentazione Dell'acqua

    Alimentazione dell’acqua Per l’allacciamento al rubinetto dell’acqua una conduttura di acqua fredda con una pressione di almeno 0,1 MPa (1 bar) è sufficiente. A rubinetto aperto devono scorrere più di 8 litri di acqua al minuto. Se la pressione dell’acqua fosse superio- ►...
  • Page 39 La valvola per l’afflusso d’acqua dol- Aquastop / Aquasafe ce / acqua piovana è contrassegnata con una linea verde sull’apertura della valvola, la valvola neutrale è indicata per l’acqua dura. Colleghi il tubo dell’acqua dolce / acqua ► piovana e dell’acqua dura al rubinetto corrispondente.
  • Page 40: Scarico Dell'acqua

    Scarico dell’acqua Scarico dell’acqua nel sifone Attenzione (sifone nascosto o a vista) Pericolo d’allagamento! Se non fissato saldamente, durante il pompaggio dell’acqua di scarico il tubo di scarico può fuoriuscire dal lavandino o dall’attacco, con conseguenti danni provocati dall’acqua. . Non piegare il tubo flessibile e non tirarlo ►...
  • Page 41: Collegamento Elettrico

    Collegamento elettrico Avviso Avvertenza L’allacciamento elettrico deve essere Rischio di scosse elettriche e incendio! effettuato solamente da un tecnico Non si devono utilizzare cavi di prolunga, specializzato. attacchi multipli o temporizzatori mobili a innesto. Alla prima messa in servizio della L’asciugatrice non va assolutamente macchina è...
  • Page 42: Casa Unifamiliare

    Casa unifamiliare Lavatrice da 8 kg (Tipo WA14 EFH) 400 V 2 N ~ 4000 W Collegamento L2 L1 N L’apparecchio viene fornito con un colle- gamento a 4 fasi con neutro a tensione alternata (400 V 2 N ~, assorbi mento 4000 W, valvola di sicurezza da 10 AT).
  • Page 43 Modello di apparecchio «s» Modello di apparecchio «speedLine» Il modello di apparecchio «s» viene fornito L’apparecchio viene fornito con cavo di con un collegamento a 3 fasi con tipo rete (lunghezza: 165cm) con tipo di spina di spina 23 (230 V 1 N ~, assorbimento T 12 per il collegamento alla corrente 3500 W, valvola di sicurezza da 16 AT) alternata monofase con neutro.
  • Page 44: Casa Plurifamiliare

    Casa plurifamiliare Lavatrice da 9 kg (Tipo WA14 MFH) 400 V 3 N ~ 4800 W Collegamento L2 L1 N Lavatrice da 9 kg L’apparecchio viene fornito con un colle- gamento a 5 fasi con neutro a tensione alternata (400 V 3 N ~, assorbi mento 4800 W, valvola di sicurezza da 10 AT).
  • Page 45 Lavatrice da 8 kg 400 V 2 N ~ 4400 W L2 L1 N L3 L2 L1 N Riscaldamento 4200 W Motore 200 W Valvola di sicurezza 10 AT 230 V 1 N ~ 2100 W Allacciamento rete ridotto L2 L1 N L3 L2 L1 N Riscaldamento 1900 W...
  • Page 46 ENGLISH Symbols Please read the instructions. Warnings are marked with a warning triangle. The text gives information how a dangerous situation can be avoided. Signal words indicate the severity of the danger, if not avoided. Warning means that possible personal inju- ries, and potentially life-threatening injuries may occur.
  • Page 47: Safety And Safety Measures

    Safety and safety measures When installing and connecting Inexpert installation of hoses and the appliance, the following safety power cables may cause trip hazards instructions, warnings, general and danger of injury. instructions and any possible special ► Lay hoses and cables in such a regulations of the locally responsible way that they do not represent a water and electricity supply compa-...
  • Page 48: Removing The Transport Securing Device

    Removing the transport securing device Important The machine is secured with transport safety devices on the back of the washer. Before putting the appliance into ► service for the first time, the transport Private household securing device must be removed. Keep the safety devices for further use.
  • Page 49: Installing The Appliance

    Installing the appliance Each appliance is carefully checked un- The base of the device must be fixed ► der operating con ditions before leaving securely to it with a fixing set in order to our factory. Any moisture or water res- prevent it from sliding off during its spin idue which you may possibly find in the cycle.
  • Page 50 Keep machine dimensions in mind The minimum distance between the machine and the wall or possibly another ca. 130 cm ca. 100 cm machine is 1 cm. Private home 60cm ca. 100 cm 85cm ca. 100 cm 66 cm ca. 140 cm 92kg Apartment building ca.
  • Page 51: Washer-Dryer Tower

    Washer-Dryer tower In order to save space (installation space), you can place your dryer on top of a washing machine (washer-dryer tower). It is absolutely imperative not to mount a washing machine on a dryer, risk of falling. You can obtain the appropriate parts as a construction kit from your specialist Check the orientation of the machine.
  • Page 52: Water Inlet

    Water inlet For the water connection, a normal cold-water supply with at least 0,1 MPa (1 bar) water pressure is required. When the water tap is turned on, more than 8 litres of water per minute must flow out. If the water pressure is over 1 MPa ►...
  • Page 53 The supply valve for soft water/ rain- Aquastop / Aquasafe water is marked with a green line at the mouth, the neutral valve is determined for the hard water. Connect the soft / rain and hard water ► hose to the respective water tap. Hot water connection Machines with hot water option provide In the case of appliances with aquastop /...
  • Page 54: Water Outlet

    Water outlet Water drainage into siphon Important (In-wall or sink siphon) Risk of water damage! A drainage hose that is insufficiently secured, may slip out of the sink or the connection during draining and cause water damage. Do not kink or protract the hoses. ►...
  • Page 55: Electrical Connection

    Electrical connection Notice Warning Connection of the appliance to the Risk of electric shock and risk of fire! power supply must be carried out by a No extension cables, no multi-coupling specialised electrician. and no plug-in, mobile time switches may be used. When the machine is operated for the The dryer may not be connected via an Data...
  • Page 56: Private Household

    Private household 8 kg washing machine (Type WA14 EFH) 400 V 2 N ~ 4000 W Mains cable L2 L1 N The appliance is supplied with a 4-core mains cable for connection to 2-phase alternating current with a neutral conductor (400 V 2 N ~, connected load 4000 W, fuse 10 AT).
  • Page 57 «s» model «speedLine» model The appliance is supplied with a 3-core The appliance is supplied a mains lead mains lead with a mains plug type 23 (length: 165 cm) with a mains plug type (230 V 1 N ~, connection value 3500 W, T 12 to connect to a single phase alter- fuse 16 AT).
  • Page 58: Apartment Building

    Apartment building 9 kg washing machine (Type WA14 MFH) 400 V 3 N ~ 4800 W Mains cable L2 L1 N 9 kg washing machine The appliance is supplied with a 5-core mains cable for connection to 2-phase alternating current with a neutral conductor (400 V 3 N ~, connected load L3 L2 L1 N 4800 W, fuse 10 AT).
  • Page 59 8 kg washing machine 400 V 2 N ~ 4400 W L2 L1 N L3 L2 L1 N Heating 4200 W Motor 200 W Fuse 10 AT 230 V 1 N ~ 2100 W Reduced mains power L2 L1 N L3 L2 L1 N Heating 1900 W...
  • Page 60 Original-Aufstellanleitung Traduction de la notice d’installation originale Traduzione dall‘ originale delle istruzioni per l’installazione Translation of the original installation instruction Instruktions-Nr. 538 593.AO No. d’instruction No. d’istruzione Instruction No. WA14 03 / 21 Printed in Switzerland / Subject to change without notice d / f / i / e...

Table of Contents