DeWalt XR LI-ION DCMPS567 Original Instructions Manual

DeWalt XR LI-ION DCMPS567 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for XR LI-ION DCMPS567:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DCMPS567
Final page size: A5 (148mm x 210mm)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt XR LI-ION DCMPS567

  • Page 1 DCMPS567 Final page size: A5 (148mm x 210mm)
  • Page 2 English English (original instructions) Pусский (перевод с оригинала инструкции) Англійська (оригінальні інструкції) Copyright D WALT...
  • Page 3 Fig. A Fig. B...
  • Page 4 Fig. C Fig. D Fig. E Fig. F Fig. G Fig. H...
  • Page 5 Fig. I Fig. J Fig. K Fig. L Fig. M Fig. N...
  • Page 6 Fig. O Fig. P Fig. Q Fig. R...
  • Page 7: Definitions: Safety Guidelines

    English POLE SAW DCMPS567 Congratulations! EC-Declaration of Conformity Machinery Directive You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough product development and innovation make D WALT one of the most reliable partners for professional power tool users. Technical Data Pole Saw DCMPS567 DCMPS567...
  • Page 8: General Power Tool Safety Warnings

    *Date code 201811475B or later **Date code 201536 or later English Batteries Chargers/Charge Times (Minutes) Weight (kg) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119 Cat # DCB546 18/54 6.0/2.0 1.05 DCB547 18/54 9.0/3.0 1.46 135* 135* DCB548 18/54 12.0/4.0 1.44 DCB181 0.35...
  • Page 9: Important Safety Instructions

    English h ) Do not let familiarity gained from frequent use of contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid tools allow you to become complacent and ignore ejected from the battery may cause irritation or burns. tool safety principles. A careless action can cause severe e ) Do not use a battery pack or tool that is damaged or injury within a fraction of a second.
  • Page 10: Specific Safety Rules

    English 10 . Stay Alert – Watch what you are doing. Use common sense. Always use head protection when operating the pole saw Do not operate appliance when you are tired. overhead. Falling debris can result in serious personal injury. 11 . Disconnect Appliance – Remove the battery when not in SPECIFIC SAFETY RULES use, before servicing, when changing accessories such as WARNING: Some dust contains chemicals known to...
  • Page 11: General Safety Rules

    English • Before cutting, always provide the following: • Inspect pole saw before each use and after dropping or other impacts. Ensure there are no significant defects or damage. ʵ clear work area ʵ secure footing Do Not Operate Pole Saw: ʵ...
  • Page 12: Residual Risks

    English Reduced Kickback Chain, designed with a contoured depth Pinching the saw chain along the top of the guide bar may • push the guide bar rapidly back towards the operator. gauge and guard link which deflect kickback force and allow Either of these reactions may cause you to lose control of wood to gradually ride into the cutter.
  • Page 13: Important Safety Instructions For All Battery Chargers

    English CAUTION: Burn hazard. To reduce the risk of injury, • Impairment of hearing. charge only D WALT rechargeable batteries. Other types of • Risk of personal injury due to flying particles. batteries may burst causing personal injury and damage. • Risk of burns due to accessories becoming hot CAUTION: Children should be supervised to ensure that during operation.
  • Page 14: Wall Mounting

    English use it on any other voltage. This does not apply to the Electronic Protection system vehicular charger. XR Li-Ion tools are designed with an Electronic Protection System that will protect the battery pack against overloading, Charging a Battery (Fig. B) overheating or deep discharge.
  • Page 15: Storage Recommendations

    English All lithium-ion batteries have the Watt Hour rating marked on explode in a fire. Toxic fumes and materials are created when lithium-ion battery packs are burned. the pack. Furthermore, due to regulation complexities, D WALT does not recommend air shipping lithium-ion battery packs •...
  • Page 16: Package Contents

    English Package Contents The package contains: Read instruction manual before use. 1 Pole saw 1 Shoulder strap 1 Li-Ion battery pack (C1, D1, L1, M1, P1, S1, T1, X1, Y1 models) 2 Li-Ion battery packs (C2, D2, L2, M2, P2, S2, T2, X2, Y2 models) See Technical Data for charging time.
  • Page 17: Description (Fig. A)

    English Description (Fig. A) Fuel Gauge Battery Packs (Fig. B) Some D WALT battery packs include a fuel gauge which WARNING: Never modify the power tool or any part of it. consists of three green LED lights that indicate the level of Damage or personal injury could result.
  • Page 18 English the guide bar and the saw chain on the underside as shown The three assemblies which make up the pole saw are keyed in Fig. G. to insure correct assembly. If an assembly does not smoothly attach to another do not force fit. 2.
  • Page 19: Operation

    English one hand as shown in Fig. N. Use your other hand to loosen the Keep other persons at least 15 m from the work area. • threaded sleeve and then pull the two halves apart. Repeat this Distractions can cause you to lose control. process if the center extension was attached.
  • Page 20: Maintenance

    English Make sure saw chain has stopped before setting pole Consult your dealer for further information on the saw down. appropriate accessories. Saw Chain Sharpness Replacement chain and bar are available from your nearest D WALT service center. CAUTION: Sharp chain. Always wear protective gloves •...
  • Page 21: Troubleshooting Guide

    English TROUBLESHOOTING GUIDE BE sURE TO FOllOW sAFETY RUlEs AnD insTRUCTiOns For assistance with your product, visit our website at www.dewalt.com for a list of service centers. PROBlEM POssiBlE CAUsE sOlUTiOn Unit will not start. Battery pack not installed properly. Check battery pack installation.
  • Page 22 Pусский АККУМУЛЯТОРНЫЙ ШТАНГОВЫЙ ЦЕПНОЙ СУЧКОРЕЗ DCMPS567 Поздравляем! Определите дополнительные меры техники безопасности для защиты оператора от Вы приобрели инструмент D WALT. Многолетний опыт, воздействия шума и/или вибрации, а именно: тщательная разработка изделий и инновации делают поддержание инструмента и дополнительных компанию D WALT одним...
  • Page 23 *Код даты 201811475B или новее **Код даты 201536 или новее Pусский Батареи Зарядные устройства/время зарядки (мин) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119 Кат. № Вес (kg) пост. тока DCB546 18/54 6.0/2.0 1.05 DCB547 18/54 9.0/3.0 1.46 135* 135* DCB548 18/54 12.0/4.0...
  • Page 24 Pусский e ) При работе с электроинструментом на подключения и эксплуатации. Использование открытом воздухе используйте удлинитель, устройства для пылеудаления сокращает риски, подходящий для использования на улице. связанные с пылью. Использования кабеля питания, предназначенного h ) Не позволяйте хорошему знанию от частого для использования вне помещения, снижает риск использования...
  • Page 25: Важные Правила Техники Безопасности

    Pусский выполняемой работы. Использование обеспечить безопасность обслуживаемого электрифицированного инструмента. электроинструмента для выполнения операций, для которых он не предназначен, может привести b ) Не выполняйте обслуживание поврежденных к созданию опасных ситуаций. аккумуляторных батарей. Обслуживание аккумуляторных батарей должно выполняться h ) Все рукоятки и поверхности захватывания должны...
  • Page 26 Pусский 10 . Будьте внимательны – Следите за тем, что надевайте на пильную цепь защитный чехол. Соблюдая делаете. Руководствуйтесь здравым смыслом. Не правила обращения со штанговым сучкорезом работайте инструментом в состоянии усталости. позволит избежать травм от пильной цепи. 11 . Отключайте инструмент – Извлекайте •...
  • Page 27 Pусский Во время использования штангового ОСТОРОЖНО: Надевайте соответствующие защитные наушники во время использования сучкореза инструмента. В некоторых условиях и во время ОПАСНО: Для снижения риска поражения использования шум данного инструмента может электрическим током не используйте стать причиной нарушения слуха. на мокрых поверхностях. Не оставляйте Перед...
  • Page 28: Общие Правила Техники Безопасности

    Pусский поверхностей. Попытки дотянуться слишком далеко Для снижения риска поражения электрическим могут привести к потере равновесия или контакту с током не используйте на мокрых поверхностях. горячей поверхностью. Не оставляйте инструмент под дождем. Хранить в помещении. • Следите за тем, чтобы все части вашего тела •...
  • Page 29 Pусский • Не допускайте контакта носовой части пильной шины ударов при проведении испытаний в соответствии с бревнами, ветками, землей и другими препятствиями. с требованиями безопасности для электрических цепных пил. • Не поднимайте рукоятку штангового сучкореза выше плеч. • Пильная цепь со сниженной отдачей имеет клиновидные...
  • Page 30: Остаточные Риски

    Pусский Подрез - Рез снизу вверх по бревну или суку. Это Важные инструкции по технике безопасности • делается, когда вы находитесь в нормальном положении для всех зарядных устройств и режете верхней частью пильной шины. СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО. В данном Хранение руководстве содержатся важные инструкции по технике безопасности...
  • Page 31 Pусский Убедитесь в том, что кабель расположен 3. По окончании зарядки красный индикатор будет гореть • таким образом, чтобы на него не наступили, не непрерывно, не мигая. Теперь батарея полностью споткнулись об него, а также в том, что он не заряжена, и ее можно использовать или оставить натянут...
  • Page 32: Аккумуляторные Батареи

    Pусский система электронной защиты с целью установить их в зарядное устройство, к которому они не подходят. Это может привести Литий-ионные аккумуляторные батареи XR оснащены к серьезным травмам. системой электронной защиты, которая защищает аккумуляторную батарею от перегрузки, перегревания или • Заряжайте батареи только с помощью зарядных глубокой разрядки. устройств D WALT.
  • Page 33 Pусский где оно не может упасть и об него нельзя Режим эксплуатации: если батарея FLEXVOLT споткнуться. Некоторые устройства используется отдельно или в изделии D WALT на 18 В, то с батареями большого размера, стоят сверху на она будет работать в качестве батареи 18 В. Если батарея батарее, и могут...
  • Page 34 Pусский 1 Литий-ионная аккумуляторная батарея (модели C1, D1, Не касайтесь токопроводящими предметами L1, M1, P1, S1, T1, X1, Y1) контактов батареи и зарядного устройства. 2 Литий-ионные аккумуляторные батареи (модели C2, D2, L2, M2, P2, S2, T2, X2, Y2) Не пытайтесь заряжать поврежденную батарею. 3 Литий-ионные...
  • Page 35 Pусский Установка и извлечение аккумуляторной Гарантированная акустическая мощность в батареи из инструмента (Рис. B) соответствии с Директивой 2000/14/EC. Держите посторонних лиц на ПРиМЕЧАНиЕ: Убедитесь, что аккумуляторная батарея  1  безопасном расстоянии. полностью заряжена. Держите посторонних лиц на Установка батареи в рукоятку инструмента безопасном расстоянии. 1. Совместите аккумуляторную батарею  1 )  ...
  • Page 36 Pусский Смазка пильной цепи и пильной шины 3. Чтобы снять пильную цепь  , поверните винт   14   20  в передней части корпуса, используя плоский (Рис. Н) отверточный конец гаечного ключа. Поворачивание винта против часовой стрелки отодвигает пильную Автоматическая система смазки шину  , натяжение...
  • Page 37: Инструкции По Использованию

    Pусский Соединение узла рукоятки  с узлом пильной головки   1   3  чехол. Несоблюдение данного требования может образует штанговый сучкорез длиной приблизительно 1,8 м, привести к серьезной травме. как показано на Рис. I. При разъединении узлов, будь то в режиме сборки двух Чтобы...
  • Page 38 Pусский Спиливание ветвей штанговым ВАЖНО: Никогда не используйте штанговый сучкорез, если он поврежден, неправильно отрегулирован или неполностью сучкорезом (Рис. A, P, R) собран. Убедитесь, что пильная цепь   14  останавливается ВНИМАНИЕ: Инструмент должен работать в при отпускании куркового пускового выключателя. Никогда не проводите регулировку пильной шины  или...
  • Page 39: Техническое Обслуживание

    работ, связанных с пильной цепью, обязательно надевайте защитные перчатки. Цепь очень ВНИМАНИЕ: Поскольку принадлежности, острая, и о нее можно порезаться, даже когда отличные от тех, которые предлагает DEWALT, инструмент выключен. не проходили тесты на данном изделии, то ВАЖНО: При соприкосновении во время реза пильной...
  • Page 40: Возможные Неисправности И Способы Их Устранения

    Pусский ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ сЛЕДуйТЕ ПРАВиЛАМ и иНсТРукЦиЯМ ТЕХНики БЕЗОПАсНОсТи Для получения помощи касательно продукта, посетите наш сайт www.dewalt.com , чтобы найти список сервисных центров. НЕисПРАВНОсТЬ ВОЗМОЖНАЯ ПРиЧиНА РЕШЕНиЕ Инструмент не включается. Аккумуляторная батарея Проверьте правильность установки аккумуляторной батареи.
  • Page 41 Приложение к руководству по эксплуатации электрооборудования для определения месяца производства по номеру текущей календарной недели года Электрооборудование торговых марок “Dewalt”, “Stanley”, “Stanley FatMAX”, “BLACK+DECKER”. Директивы 2014/30/EU ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 26 февраля 2014 г. “О гармонизации законодательств Государств- членов ЕС в области электромагнитной совместимости”, 2006/42/ЕС ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 17 мая 2006 г. “О машинах...
  • Page 42 АНгЛійсЬкА ШТАНГОВИЙ ВИСОТОРІЗ DCMPS567 Вітаємо вас! Визначення додаткових заходів безпеки для захисту оператора від впливу вібрації та/або шуму: Ви обрали інструмент виробництва компанії D WALT. технічне обслуговування інструмента та приладдя, Ретельна розробка продукції, багаторічний досвід фірми утримання рук у теплі (має значення для вібрації), у...
  • Page 43: Електрична Безпека

    *Код дати 201811475B або пізніше **Код дати 201536 або пізніше АНгЛійсЬкА Батареї Зарядні пристрої/час зарядки (у хвилинах) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119 Кат. № Маса (kg) DCB546 18/54 6.0/2.0 1.05 DCB547 18/54 9.0/3.0 1.46 135* 135* DCB548 18/54 12.0/4.0 1.44...
  • Page 44 АНгЛійсЬкА 3) Особиста безпека інструмент виконає завдання краще та безпечніше за умов, для яких він був розроблений. a ) Будьте в стані готовності, дивіться, b ) Не використовуйте інструмент, якщо що ви робите, та будьте розсудливі, його неможливо ввімкнути та вимкнути за працюючи...
  • Page 45: Важливі Інструкції З Техніки Безпеки

    АНгЛійсЬкА акумуляторів, може призвести до пожежі в разі • Збережіть ці інструкції та використання з іншим акумулятором. постійно переглядайте. b ) Використовуйте електричні інструменти ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: лише з призначеними для них акумуляторами. При використанні Використання інших акумуляторів може призвести електричних приладів необхідно зокрема до...
  • Page 46 АНгЛійсЬкА перевірити захисний кожух та частину, що пошкоджена, репродуктивній функції організму. Приклади таких щоб впевнитись у її належній роботі та виконанні хімічних речовин: призначеної функції. Перевірте взаємне положення та • сполуки в добривах, зачеплення рухомих деталей, відсутність зламаних • сполуки в інсектицидах, гербіцидах деталей, правильність...
  • Page 47: Загальні Правила Безпеки

    АНгЛійсЬкА ʵ захисне взуття із сталевим носком та • Не використовуйте надмірні зусилля під час нековзкою підошвою різання. Прикладайте невелике зусилля. Він виконує роботу краще та безпечніше зі швидкістю, на яку ʵ захисні щітки, окуляри або лицевий екран він розрахований. ʵ захисна каска •...
  • Page 48 АНгЛійсЬкА поблизу електричних джерел живлення, проводів чи • Не прикладайте надмірного зусилля. ліній електропередач. • Завжди утримуйте правильну постановку ніг і рівновагу. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:. Для безпечної роботи уважно • Уникайте контакту кінчика направляючої шини з прочитайте посібник користувача. Носіть гілками, пеньками та іншими перешкодами. щиток для обличчя (та/або захисні окуляри) •...
  • Page 49 АНгЛійсЬкА Ланцюг з низькою віддачею оснащений час охолодження. Якщо натяг не ослабити, це може • профільованим обмежувачем глибини розпилу та пошкодити пилку. захисним шарніром, що змінює силу віддачі та дозволяє Залишкові ризики поступово врізатися у дерево. Ланцюг з низькою Дотримання всіх правил техніки безпеки та застосування віддачею...
  • Page 50 АНгЛійсЬкА ПОПЕРЕДЖЕННЯ:Ми рекомендуємо Не використовуйте зарядний пристрій, якщо той • використовувати пристрій з керуванням отримав різкий удар, впав або був пошкоджений диференційним струмом з номінальним значенням іншим чином. Віднесіть його до авторизованого диференційного струму 30 мА або менше. сервісного центру. УВАГА: Небезпека опіку. Для зниження ризику Якщо...
  • Page 51 АНгЛійсЬкА жовтий індикатор згасне, а зарядний пристрій відновить з виступаючими шурупами, після чого повністю вставте процес зарядки. шурупи в отвори. Сумісний зарядний пристрій не буде заряджати несправний Інструкції з очищення зарядного пристрою акумулятор. Зарядний пристрій розпізнає несправну ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Небезпека ураження батарею та не ввімкне світловий індикатор. електричним...
  • Page 52 АНгЛійсЬкА Вміст відкритого акумулятора може спричинити У більшості випадків перевезення акумуляторів D WALT • подразнення дихальних шляхів. Вийдіть на свіже може бути класифіковано як перевезення небезпечних повітря. Якщо симптоми не зникнуть, зверніться речовин, що повністю підпадають під клас 9. Загалом тільки до лікаря.
  • Page 53: Комплект Поставки

    АНгЛійсЬкА Рекомендації щодо зберігання ВИКОРИСТАННЯ (без кришки для 1. Найкращим місцем для зберігання інструмента є транспортування). Приклад: Значення Вт-год прохолодне сухе місце, куди не потрапляють прямі становить 108 Вт-год (1 акумулятор потужністю сонячні промені та немає доступу тепла та холоду. Для 108 Вт-год). оптимальної...
  • Page 54 АНгЛійсЬкА Цей штанговий висоторіз є професійним Використовуйте засоби захисту очей. електричним інструментом. НЕ дозволяйте дітям підходити на небезпечну відстань та торкатися інструмента. Використання інструмента Використовуйте засоби захисту слуху. недосвідченими операторами потребує нагляду. • Цей пристрій не призначений для використання особами Не залишайте під дощем. (включаючи дітей) із зниженими фізичними, сенсорними або...
  • Page 55 АНгЛійсЬкА змінюватись відповідно до комплектності інструмента, 2. Для регулювання натягу ланцюга пилки відпустіть гвинти температури та способу застосування. з шестигранними головками   12  3. Поверніть гвинт   20  в передній частині корпусу за Встановлення та зняття ланцюга допомогою плоскої викрутки ключа. (рис. А, С–E) 4.
  • Page 56 АНгЛійсЬкА Приєднання модуля головки пили до зніміть акумулятор перед виконанням будь- яких регулювань або демонтажу/встановлення модуля ручки (рис. I–L) приладдя або насадок. Випадковий запуск може ЗАСТЕРЕЖЕННЯ. Леза рухаються та є гострими. призвести до травм. Щоб уникнути випадкового запуску перед виконанням Від’єднання модуля головки пилки наступних...
  • Page 57 АНгЛійсЬкА Використання штангового висоторізу Гак для видалення гілок (рис. А) (рис. A) ОБЕРЕЖНО! Гак для видалення гілок не призначений для кріплення інструменту на поясі. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ. Уважно прочитайте всі інструкції. Штанговий висоторіз містить гачок для видалення гілок   18  Невиконання всіх інструкцій, що наведені нижче, що...
  • Page 58: Технічне Обслуговування

    АНгЛійсЬкА Гострота пильного ланцюга потрапляти всередину інструмента та ніколи не занурюйте деталі інструмента в рідину. ОБЕРЕЖНО! Наточіть ланцюг. Завжди Додаткові аксесуари використовуйте захисні рукавиці при обслуговуванні ланцюга. Ланцюг гострий, тому ви можете ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Оскільки інше приладдя, що не порізатися, коли він не працює. зазначене...
  • Page 59 АНгЛійсЬкА ІНСТРУКЦІЇ ЩОДО ВИЯВЛЕННЯ ТА УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ ОБОВ'ЯЗкОВО ДОТРиМуйТЕсЬ ПРАВиЛ ТА іНсТРукЦій З ТЕХНіки БЕЗПЕки Щоб отримати допомогу щодо вашого продукту, відвідайте наш веб-сайт за адресою www.dewalt.com Перелік сервісних центрів. ПРОБЛЕМА МОЖЛиВА ПРиЧиНА РіШЕННЯ Пристрій не запускається. Акумулятор встановлений невірно. Перевірте установку акумулятора.
  • Page 60 503913-95 RUS/UA 12/19...

Table of Contents