Download Print this page

Fisher-Price 73545 Instructions Manual page 4

Hide thumbs Also See for 73545:

Advertisement

E • Con un destornillador de estrella, desen-
roscar los tornillos de la tapa y levantarla.
• Introducir 4 pilas alcalinas "D" (LR20)
siguiendo las indicaciones del interior
del compartimento.
• Volver a tapar el compartimento y fijar los
tornillos de la tapa con un destornillador
de estrella. No apretar en exceso.
K • Skruerne i dækslet løsnes med en
stjerneskruetrækker. Løft dækslet af.
• Sæt fire "D"-alkalibatterier (LR20)
i batterirummet som vist inde i det.
• Sæt dækslet på batterirummet igen, og
spænd skruerne med en stjer-
neskruetrækker. Pas på ikke at spænde
dem for hårdt.
P • Desaparafuse a tampa do compartimento
de pilhas com uma chave de fendas.
Retire a tampa.
• Instale 4 pilhas "D" (LR20) alcalinas,
conforme indicado no interior do
compartimento.
• Coloque a tampa no compartimento e
aparafuse com uma chave de fendas.
Não aperte demais os parafusos.
T • Avaa kannessa olevat ruuvit ristipäämeis-
selillä. Nosta kansi pois paikoiltaan.
• Aseta neljä "D" (LR20) –alkaliparistoa
kotelon sisällä olevien merkkien
mukaisesti.
• Aseta paristokotelon kansi takaisin
paikalleen, ja kiristä ruuvit ristipäämeis-
selillä. Älä kiristä liikaa.
M • Bruk et stjerneskrujern og løsne
skruene i dekselet over batterirommet.
Åpne dekselet.
• Sett inn fire alkaliske batterier av
typen D (LR20) i henhold til merkingen
i batterirommet.
• Sett dekselet på plass igjen og stram
skruene til med et stjerneskrujern. Ikke
skru for hardt til.
s • Lossa skruvarna i luckan med en
stjärnskruvmejsel. Lyft av luckan för
att öppna facket.
• Lägg i fyra alkaliska D-batterier (LR20)
åt det håll som visas i batterifacket.
• Sätt tillbaka luckan och dra åt skruvarna
med en stjärnskruvmejsel. Dra inte åt
för hårt.
R • ÷ϷÚÒÛÙ ÙȘ ‚›‰Â˜ ÛÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ
Ù˘ ı‹Î˘ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Ì ¤Ó·
Ù·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ. ∞ÓÔ›ÍÙ ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ
Ù˘ ı‹Î˘ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ.
• ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ٤ÛÛÂÚȘ ·ÏηÏÈΤ˜
Ì·Ù·Ú›Â˜ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ «D» (LR20),
fiˆ˜ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È Ì¤Û· ÛÙË ı‹ÎË
ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ.
• ∫Ï›ÛÙ ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘ ÙˆÓ
Ì·Ù·ÚÈÒÓ Î·È ÛÊ›ÍÙ ÙȘ ‚›‰Â˜ Ì ¤Ó·
ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ. ªËÓ ÙȘ ‚ȉÒÛÂÙÂ
¿Ú· Ôχ ÛÊȯٿ.
G Battery Tips
• Low battery power causes this
product to operate erratically: no
sounds/no lights/no movement; and
product may not turn off. Remove and
discard all four batteries and replace with
four new "D" (LR20) alkaline batteries.
• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix different types of batteries:
alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium).
• Remove the batteries during long
periods of non-use. Always remove
exhausted batteries from the toy. Battery
leakage and corrosion can damage this
toy. Dispose of batteries safely.
• Never short circuit the battery terminals.
• Non-rechargeable batteries are not
to be recharged.
• Only batteries of the same or equivalent
type as recommended in the "Battery
Installation" instructions are to be used.
• If removable rechargeable batteries are
used, they are only to be charged under
adult supervision.
• Rechargeable batteries are to be
removed from the toy before they
are charged.
• If you use a battery charger, it should
be examined regularly for damage to the
cord, plug, enclosure and other parts.
Do not use a damaged battery charger
until it has been properly repaired.
• If sounds or lights from this toy become
faint or stop, it's time for an adult to
change the batteries. Remove exhausted
batteries and dispose of them. Replace
the batteries with four, new "D" (LR20)
alkaline batteries.
F Conseils au sujet des piles
• Si les piles sont faibles, le jouet ne fonc-
tionnera pas bien : les sons, les lumières
et les mouvements seront inexistants,
et le jouet sera peut-être impossible à
éteindre. Retirer et jeter les 4 piles et
les remplacer par quatre piles alcalines
neuves LR20 (D).
4

Advertisement

loading