Download Print this page

Moen 82854 Series Manual page 4

Single handle tub/shower faucet, valve
Hide thumbs Also See for 82854 Series:

Advertisement

C
ENGLISH
Flushing
Important: Before closing wall openings, pressure test valve
and complete system using flushing instructions.
Pipe chips, sand and other solids found in new and renovated
plumbing can damage the sealing surfaces of the cartridge causing
leakage or spool blockage. To avoid damage, DO NOT TURN ON
SUPPLY VALVES until instructed.
Make sure both hot and cold supplies are off. Rotate cartridge stem
until the notch flat points up to relieve pressure and insure complete
shut-off. Remove the cartridge (see Disassembly). Slowly turn on
both hot and cold supplies and flush out the body and lines. Close
FRANÇAIS
Rinçage
Important: Avant de fermer les ouvertures murales, tester la
pression du robinet et terminer l'installation du système en suivant
les directives de rinçage.
Les éclats de tuyauterie, le sable et les autres matières solides se
trouvant dans toute plomberie nouvelle ou rénovée, peuvent
endommager les surfaces d'étanchéité de la cartouche et causer
des fuites ou un blocage au niveau de la bobine. Pour prévenir de
tels dommages, NE PAS OUVRIR LES VANNES
D'ALIMENTATION avant d'en avoir été informé.
ESPAÑOL
Enjuague
Importante: Antes de cerrar las aberturas de la pared, pruebe a
presión la válvula y el sistema completo siguiendo las
instrucciones de enjuague.
Los trocitos de tubo, arena y otros sólidos que se encuentran en
cañería nueva y renovada pueden averiar las superficies de sello
del cartucho y provocar fugas o el bloqueo del carrete. Para
evitar daños, NO ABRA LAS VÁLVULAS DE ALIMENTACIÓN
hasta que se le indique.
Asegúrese que tanto las líneas de alimentación de agua fría como
caliente estén cerradas. Haga rotar el vástago del cartucho hasta
que la muesca plana apunte hacia arriba para aflojar la presión y
asegurar el cierre completo. Remueva el cartucho (vea "Cómo
3
CLIP BARS
Étrier/barres
CLIP/BARS
PRESILLA/BARRITAS
CAP
Bouchon
TAPA
ORIENT THE CLIP/BARS IN THE SPOOL
AND THE CAP FINGERS AS SHOWN ABOVE
Diriger la bride/les barres dans la bobine
et les doigts du bouchon tel qu'illustré ci-dessus.
ORIENTE LA PRESILLA/BARRITAS EN EL
CARRETE Y LAS PINZAS DE LA TAPA
COMO SE MUESTRA ARRIBA
the hot and cold supplies and replace cartridge (see
Reassembly). Turn on both supplies and check the system for
leaks.
If the balancing spool becomes stuck, apparent during the trim-
out test, the valve will only deliver a trickle of water or will only
deliver hot or cold water. If this occurs, proceed as follows:
Make sure that both hot and cold service lines are ON and ensure
that the integral stops are open (stop models). The valve will not
operate unless both supplies are on.
If the valve still does not function properly, turn off both hot and
cold supplies and remove cartridge.
S'assurer que les vannes d'alimentation en eau chaude et
froide sont fermées. Faire tourner la tige de la cartouche jusqu'à
ce que la partie plate avec encoche pointe vers le haut pour
éliminer la pression et s'assurer que les vannes sont bien
fermées. Enlever la cartouche (voir Démontage). Lentement,
fermer en même temps les vannes d'alimentation en eau
chaude et froide. Remplacer la cartouche (voir Remontage).
Ouvrir les deux vannes d'alimentation et vérifier le système pour
s'assurer qu'il n'y a pas de fuite.
Si la bobine d'équilibrage est coincée, le robinet ne laissera
couler qu'un mince filet d'eau ou que de l'eau chaude ou froide.
desarmar"). Lentamente abra ambas líneas de alimentación de
agua fría y caliente y enjuague el cuerpo y las líneas. Cierre
las líneas de alimentación fría y caliente y vuelva a colocar el
cartucho (vea "Cómo volver a ensamblar"). Abra ambas líneas
de alimentación y revise el sistema a ver si hay fugas.
Si el carrete nivelador se atasca, evidente durante la prueba
que se haga cuando se instale el acabado, la válvula
únicamente dejará salir un chorro pequeño de agua o sólo agua
fría o agua caliente. Si esto ocurre, proceda como se indica:
Cerciórese de que tanto las líneas de servicio caliente como fría
estén ABIERTAS y asegúrese de que los topes que vienen con
la pieza están abiertos (modelos con tope).
La válvula no funcionará a menos que ambas vías de
alimentación estén abiertas.
The inner spool in the
INS211

Advertisement

loading