Page 1
INS014C ® SINGLE HANDLE TUB/SHOWER FAUCET MODEL 82000, 2600, 2700 & 12000 SERIES ROBINET À POIGNÉE UNIQUE POUR DOUCHE/BAIGNOIRE MODÈLES SERIES 82000, 2600, 2700 et 12000 MEZCLADORA PARA TINA/REGADERA DE UNA MANIJA MODELOS SERIES 82000, 2600, 2700 y 12000 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH...
Page 2
NOM. LINTERNA DESTORNILLADOR DE ESTRELLA PINZAS 4-1/2" (114mm) For safety and ease of installation, Moen recommends the use of the FLOOR helpful tools above. PLANCHER PISO Par mesure de sécurité et pour faciliter l'installation, Moen s uggère l'utilisation des outils mentionnés ci-dessus.
Page 3
1. Using escutcheon screws , temporarily install plaster ground with writing 2. Using pipe fittings selected, attach valve to water supply lines. Position so that facing out. Holding valve , install inlet supply lines selected. Note up plaster ground is flush with the finished wall surface. Block and secure all arrow on casting, install shower riser (minimum 36"...
Page 4
ENGLISH 4. TO INSTALL IPS SPOUT 3. Slide flange onto long end of shower arm . Wrap both ends of shower arm with Teflon tape and screw long end of shower arm into pipe ell inside the wall until tight and the short end points straight forward. Push the flange to the Spout is ABS plastic and will crack upon contact with some pipe thread com- wall.
Page 5
LOOKOUT PIPE RACCORD MIPLE A LA VISTA 6. After flushing, install escutcheon with escutcheon screws 5. TO INSTALL SLIP FIT SPOUT: Lookout (pipe protruding from finished wall) must be 1-1/2" (32mm) min. to 3- 7. Install handle parts. 3/4"- (89mm) max. in length and be free of deep scratches, dents, kinks or bends.
3. Réinstaller la poignée dans la même position qu’elle occupait avant le démontage (dirigée directement vers vous). Serrer fermement la poignée et replacer le capuchon de poignée. HELPLINE APPELER SANS FRAIS LINEAS TELEFONICAS 1 (800) BUY-MOEN M. CONSEIL ® DE SERVICIO (289-6636) Utiliser notre LIGNE D’ASSISTANCE...
Page 7
Disassembly Demontage Desarmado CAUTION: Always turn water OFF before disas- sembling the valve. Open faucet handle to alleviate water pressure to insure that complete water shut-off has been accomplished. ATTENTION: Toujours couper l’alimentation en eau avant d’enlever ou de démonter le robinet. Ouvrir la poignée du robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’as- Clip surer que l’alimentation en eau a bien été...
Page 8
Moen will advise you of the procedure to follow in making warranty claims. Simply write to Moen Incorporated using the address below. Explain the...