Download Print this page
Bticino 361511 Installation Manual

Bticino 361511 Installation Manual

Audio kit
Hide thumbs Also See for 361511:

Advertisement

Quick Links

361511
Audio Kit
Manuale installatore • Installation manual

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bticino 361511

  • Page 1 361511 Audio Kit Manuale installatore • Installation manual...
  • Page 2 Attenzione: le operazioni di installazione, configurazione, messa in servizio e manutenzione devono essere effettuate da personale qualificato. Caution: Installation, configuration, starting-up and maintenance must be performed by qualified personnel. Attention: les opérations d’installation, de configuration, de mise en service et d’entretien doivent être confiées à un personnel qualifié.
  • Page 3 Audio - Kit 230 Vac 230 Vac 230 Vac 12 V 230 Vac 12 V 346040 346040 PRI 110 - 240 V 50 - 60 Hz 370 mA - 225 mA PRI 110 - 240 V 50 - 60 Hz 370 mA - 225 mA BUS 26.0 V 600 mA BUS 26.0 V...
  • Page 4 • Instalación con un máximo de 3 PI • Installation of up to 3 handsets • Installatie tot 3 PI • Montage jusqu’à 3 PI • Instalação até 3 UI • Installation von bis zu 3 Türstationen BTicino BTicino 336904 L4669 1 mm 0,28 mm...
  • Page 5 Audio - Kit • Schema monofamiliare • Esquema monofamiliar • One-family diagram • Schema eensgezins • Schéma mono-familial • Esquema monofamiliar • Schema Einfamilienhaus = – = – = – = – = – 346040 PRI 110 - 240 V 50 - 60 Hz 370 mA - 225 mA BUS 26.0 V 600 mA S+S-...
  • Page 6 • Schema bifamiliare • Esquema bifamiliar • Two-family diagram • Schema tweegezins • Schéma bi-familiale • Esquema bifamiliar • Schema Zweifamilienhaus = – = – = – = – = *1 = – = – = – = – = – 346040 PRI 110 - 240 V 50 - 60 Hz 370 mA - 225 mA BUS 26.0 V...
  • Page 7 Audio - Kit • Schema bifamiliare 2 • Esquema bifamiliar 2 • Two-family diagram 2 • Schema tweegezins 2 • Schéma bi-familiale 2 • Esquema bifamiliar 2 • Schema Zweifamilienhaus 2 = – * • Il secondo posto interno ed il configuratore 3501/1 devono essere acquistati = *1 separatemente.
  • Page 8 • Opzione serratura a relè • Opción cerradura de relé • Relay door lock option • Optie relaisslot • Option serrure à relais • Opção trinco de relê • Option Relais-Schloss P = – – N = – = – S+S- T = –...
  • Page 9 Audio - Kit • Dati dimensionali • Datos dimensionales • Dimensional data • Formaatgegevens • Données dimensionnelles • Dados dimensionais • Maße 100 mm 26 mm 90 mm 27 mm • Altezza consigliata salvo diversa normativa vigente. • Recommended height, unless different regulations are specified. •...
  • Page 10 • Posto esterno • Poste extérieur • Placa exterior • Unidade externa • Entrance panel • Türstation • Externe plaats 1 - Morsetti di collegamento 1 - Connection clamp 2 - Pulsanti di chiamata 2 - Call pushbuttons 3 - LED connessione attiva 3 - Active connection LED 4 - LED indicazione porta aperta 4 - Open door notification LED...
  • Page 11 Audio - Kit • Posto interno • Poste interne • Unidad interior • Unidade interna • Handset • Hausstation • Intern punt 1 - LED rosso di segnalazione esclusione chiamata 1 - Red LED for call exclusion notification 2 - Regolazione volume suoneria/esclusione chiamata 2 - Bell volume adjustment/call exclusion 3 - Regolazione volume fonica in ricezione 3 - Incoming audio volume adjustment...
  • Page 12 1 - VOYANT rouge de signal d’exclusion appel. 1 - Rode LED signalering uitsluiting oproep. 2 - Réglage volume sonnerie / exclusion appel. 2 - Volumeregeling beltoon / uitsluiting oproep. 3 - Réglage volume phonique en réception. 3 - Fonische volumeregeling ontvangt. 4 - VOYANT rouge de signal d’activation serrure et/ 4 - Rode LED signalering activering slot en/of status ou état porte.
  • Page 13 Audio - Kit • Installazione posto esterno • Instalación de la placa exterior • Entrance panel installation • Installatie externe plaats • Installation du poste extérieur • Instalação da unidade externa • Installation der Türstation * Per garantire l’impermeabilità montare le guarnizioni a corredo. * To guarantee water tightness make sure to fit the seals supplied.
  • Page 15 Audio - Kit • Se si manifestasse il disturbo del fischio, (effetto Larsen), ridurre prima la potenza del microfono , agen- do con un cacciavite sul potenziometro corrispondente, fino ad un livello accettabile. Qualora il fenomeno persista, agire sul potenziometro dell’altoparlante in modo da eliminare l’inconveniente.
  • Page 16 • Configurazione posto esterno • Configuración placa exterior • Entrance panel configuration • Configuratie externe plaats • Configuration poste extérieur • Configuração unidade externa • Konfiguration Türstation - Possono non essere configurati. - Pueden no precisar configuración. - They do not need to be configured. - Kunnen niet worden geconfigureerd.
  • Page 17 Audio - Kit • Installazione del posto interno • Instalación de la unidad interior • Handset installation • Installatie van het intern punt • Installation du poste interne • Instalação da unidade interna • Installation der Hausstation...
  • Page 18 • Selezione suoneria • Sélection sonnerie • Selección del timbre • Selecção toques • Bell selection • Läutwerk wählen • Beltoon kiezen • Selezione suoneria da posto esterno principale (S=0). • Selection call from main outdoor station (S=0) bell. • Sélection sonnerie appel d’un poste extérieur principal (S=0).
  • Page 19 346210 346210 346210 MOD=9 MOD=9 MOD=9 Audio - Kit 346210 346210 346210 346210 346210 P+1 P+1 P+1 P+1 P+1 P+1 P+1 P+1 P+1 P+1 MOD=5 MOD=5 MOD=5 MOD=5 MOD=5 346210 346210 346210 MOD=9 MOD=9 MOD=9 346210 346210 346210 346210 346210 346210 •...
  • Page 20 MOD=9 346210 346210 MOD=9 P+1 P+1 MOD=5 346210 346210 P+1 P+1 MOD=5 P+2 P+2 MOD=5 Attivazione del PE Activation du PE (configuré Aktivieren der Türstation Activation of the EP (configurato con P) in mo do avec P) en Mode direct sans (konfiguriert mit P) Modus (configured with P) directly 346210...
  • Page 21 MOD=9 346210 346210 Audio - Kit MOD=9 P+1 P+1 MOD=5 346210 346210 P+1 P+1 MOD=5 P+2 P+2 MOD=5 Activación de la placa exterior (configurada Activação do UE (configurado com P) Activering DS (geconfigureerd met P) in 346210 con P) en el modo directo sin llamada. em Modo directo sem chamada.
  • Page 22 • Modalità Push to Talk • Modalité Push to Talk • Función Push to Talk • Função Push to Talk • Push to Talk mode • Modus Push toTalk • Push to Talk functie • Se il posto esterno si trova in un ambiente particolarmente rumoroso è possibile, durante la conversazione, attivare la funzione Push to Talk al fine di ottenere una comunicazione meno disturbata.
  • Page 23 Audio - Kit • Funzione Stato porta • Fonction État porte • Función Estado • Staat deur • Door state function • Funktion Türzustand puerta • Função Estado porta • Questa funzione segnala lo stato della serratura (solo se l’impianto è predisposto mediante apposito attuatore).
  • Page 24 • Comando luci scale • Mando luces escaleras • Staircase light control • Bediening lichten trapzaal • Commande lumières escaliers • Comando das luzes da escada · Treppenlichtsteuerung 230V 230 Vac cos =0,5 346210 346040 346210 PRI 110 - 240 V 50 - 60 Hz 370 mA - 225 mA BUS 26.0 V 600 mA S+S-...
  • Page 25 Audio - Kit • Avvertenze e diritti del consumatore • Advertencias y derechos del consumidor • Warnings and consumer rights • Waarschuwingen en rechten van de consument • Avertissements et droits du consommateur • Advertências e direitos do consumidor • Hinweise und Rechte der Verbraucher Leggere attentamente prima dell’uso e conservare per un riferimento futuro Read carefully before use and keep for future reference Divieto di toccare le unità...
  • Page 26 Lea detenidamente antes del uso y conserve la documentación para Vóór het gebruik doorlezen en voor naslag bewaren consultas futuras Het is verboden het apparaat met natte handen aan te raken Se prohíbe tocar las unidades con las manos mojadas Het is verboden vloeibare reinigers of verstuivers te gebruiken Se prohíbe el uso de limpiadores líquidos o aerosoles Het is verboden de ventilatie-openingen af te sluiten...
  • Page 27 Audio - Kit...
  • Page 28 Timbro installatore Installer stamp BTicino SpA si riserva il diritto di variare in qualsiasi momento i contenuti illustrati nel presente stampato e di comunicare, in qualsiasi forma e modalità, i cambiamenti apportati. BTicino SpA reserves at any time the right to modify the contents of this booklet and...