resideo Braukmann BG04M Installation Instructions Manual

resideo Braukmann BG04M Installation Instructions Manual

Pressure reducing valve
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Braukmann
BG04M
Installation instructions
Einbauanleitung
Instructions d'installation
Istruzioni di montaggio
Pressure Reducing Valve
Druckminderer
Soupapes de réduction de pression
Valvole di riduzione della pressione

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Braukmann BG04M and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for resideo Braukmann BG04M

  • Page 1 Braukmann BG04M Installation instructions Einbauanleitung Instructions d'installation Istruzioni di montaggio Pressure Reducing Valve Druckminderer Soupapes de réduction de pression Valvole di riduzione della pressione...
  • Page 2: Safety Guidelines

    EN 1567: Slowly open shut-off valve on outlet Operation Options 6.1 Shut-off facility For Options visit homecomfort.resideo.com/europe Assembly Shut-off device can be used to shut off water flow for maintenance purposes of downstream products/ 4.1 Installation Guidelines devices •...
  • Page 3: Troubleshooting

    In accordance with EN 806-5, the following measures must Detergents must not be allowed to enter the be taken: environment or the sewerage system! Close shut-off valve on inlet 7.1 Inspection Release pressure on outlet side (e.g. through water 7.1.1 Pressure reducing valve tap) Close shut-off valve on outlet Close shut-off valve on outlet...
  • Page 4: Technische Daten

    Absperrarmatur eingangsseitig langsam öffnen. Mediums gemäß Verstellgriff drehen, bis Manometer gewünschten DIN EN 1567: Wert anzeigt. Produktvarianten Absperrarmatur ausgangsseitig langsam öffnen. Produktvarianten finden Sie unter homecomfort.resideo.com/ Betrieb europe 6.1 Absperreinrichtung Montage Absperreinrichtung kann für Wartungszwecke von 4.1 Einbauhinweise ausgangsseitigen Produkten/Geräten zur Absperrung •...
  • Page 5: Fehlersuche

    Instandhaltung 7.2 Instandhaltung Zum Reinigen der Kunststoffteile keine lösungsmittel- Nach DIN EN 806-5 sind Wasserarmaturen jährlich zu und/oder alkoholhaltigen Reinigungsmittel benutzen, prüfen und instandzuhalten. da dies zu Schädigung der Kunststoffbauteile führen Instandhaltungsarbeiten müssen durch ein kann - die Folge kann ein Wasserschaden sein! Installationsunternehmen durchgeführt werden, es Es dürfen keine Reinigungsmittel in die Umwelt oder wird empfohlen einen Instandhaltungsvertrag mit...
  • Page 6: Règles De Sécurité

    (-) jusqu’à ce qu’elle ne bouge plus Options Ouvrir lentement la vanne d'arrêt à l'entrée Pour les options, visitez homecomfort.resideo.com/europe Tourner la poignée de réglage jusqu’à ce que le Assemblage manomètre affiche la valeur souhaitée.
  • Page 7: Clapet Anti-Retour

    7.2 Maintenance Ne pas serrer la soupape trop fortement pour la fermer ! Un serrage trop fort n'augmente pas Pour le nettoyage des pièces en matière synthétique, l'étanchéité et peut être à l'origine d'un n'utilisez pas de produits solvants ni contenant de dysfonctionnement.
  • Page 8: Dépannage

    Dépannage Problème Cause Solution Bruits répétés Dimensionnement inadapté du détendeur Contacter le service techn. clients régulateur (capacité trop grande) De l'eau s'écoule de la chape à ressort La membrane dans la cartouche de vanne Remplacez la cartouche de vanne est défectueuse Pression d'eau trop faible ou Ouverture incomplète des vannes Ouvrir complètement les vannes d'arrêt...
  • Page 9: Avvertenze Di Sicurezza

    • Girare la manopola di regolazione in senso antiorario (-) fino alla battuta Opzioni Aprire lentamente la valvola di intercettazione Per gli opzioni , visita homecomfort.resideo.com/europe sull'entrata Montaggio Girare il manico di regolazione, fino a quando il manometro indica il valore desiderato.
  • Page 10: Manutenzione

    7.2 Manutenzione È necessaria solo una leggera rotazione per chiudere la valvola! Una chiusura vigorosa non aumenta la Per pulire le parti in plastica non utilizzare alcun tenuta, ma può portare a malfunzionamenti. detergente contenente solvente o alcol, poiché questi potrebbero provocare danni all'acqua.
  • Page 11: Risoluzione Problemi

    Risoluzione problemi Problema Causa Risoluzione Rumori battenti Riduttore della pressione dimensionato Contattare telefonicamente il servizio troppo consulenza tecnico L'acqua fuoriesce dall'alloggiamento La membrana nell'inserto della valvola è Inserto valvola sostitutivo della molla difettosa Pressione dell'acqua troppo bassa o Raccordi di blocco davanti o dietro il riduttore Aprire completamente le valvole di assente di pressione non aperti completamente...
  • Page 12 MU1H-1055GE23 R0120...
  • Page 13 Safety Guidelines ..2 Technical Data ..2 Options ... . . 2 Assembly ... . 2 Start-up .
  • Page 14 Pittway Sàrl, Z.A., La Pièce 4, Ademco 1 GmbH, Hardhofweg 40, 1180 Rolle, Switzerland 74821 MOSBACH, GERMANY by its authorised representative Phone: +49 6261 810 Ademco 1 GmbH Fax: +49 6261 81309 © 2020 Resideo Technologies, Inc. All rights reserved. Subject to change. MU1H-1055GE23 R0120...

Table of Contents