resideo Braukmann D06F-LF Installation Instructions Manual

resideo Braukmann D06F-LF Installation Instructions Manual

Pressure reducing valve
Hide thumbs Also See for Braukmann D06F-LF:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

D06F, D06F-LF, D06FH, D06FN, D06FI
Installation instructions
Installatievoorschrift
Instrukcja montażu
Monteringsanvisning
Pressure Reducing Valve
Druckminderer
Soupapes de réduction de pression
Válvula reductora de presión
Drukreduceerklep
Valvole di riduzione della pressione
Paineenalennusventtiili
Редукционный клапан
Einbauanleitung
Istruzioni di montaggio
Instruções de montagem
Monteringsvejledningen
Instructions d'installation
Asennusohjeet
Kurulum talimatları
Montážní návod
Reduktor ciśnienia
Válvula redutora de pressão
Basınç Düşürücü Valf
Trykkreduksjonsventil
Tryckreduceringsventil
Trykreduktionsventil
Redukční ventil
Nyomásszabályozó szelep
Instrucciones de instalación
Руководство по установке
Instruksjoner for installasjon
Telepítési útmutató

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Braukmann D06F-LF and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for resideo Braukmann D06F-LF

  • Page 1 D06F, D06F-LF, D06FH, D06FN, D06FI Installation instructions Einbauanleitung Instructions d'installation Instrucciones de instalación Installatievoorschrift Istruzioni di montaggio Asennusohjeet Руководство по установке Instrukcja montażu Instruções de montagem Kurulum talimatları Instruksjoner for installasjon Monteringsanvisning Monteringsvejledningen Montážní návod Telepítési útmutató Pressure Reducing Valve Reduktor ciśnienia Druckminderer Válvula redutora de pressão...
  • Page 2: Table Of Contents

    Safety Guidelines ..5 Veiligheidsrichtlijnen . . . 20 Wskazówki dotyczące Technical Data ..5 Technische Data..20 bezpieczeństwa ..36 Options .
  • Page 3 Säkerhetsanvisningar . 51 Biztonsági útmutató . . . 65 Tekniska data..51 Műszaki adatok ..65 Tillval ....52 Termékkínálat .
  • Page 4 " + 2" D06F, D06-LF, D06FN, D06FI D06FH D06F, D06-LF, D06FN, D06FI D06FH MU1H-1002GE23 R1223...
  • Page 5: Safety Guidelines

    Safety Guidelines Pressure values Max. inlet pressure with clear 16 bar Follow the installation instructions filter bowl: Use the appliance • according to its intended use Outlet pressure: 1.5 - 6 bar • in good condition Preset outlet pressure: 3 bar •...
  • Page 6: Options

    Use the SM06T brass filter bowl, if the valve can be D06F, D06F-LF, D06FN, D06FI: exposed to UV radiation or solvent vapors. Retighten slotted screw Options D06FH: For Options visit resideo.com Replace the handle Assembly Retighten slotted screw Slowly open shut-off valve on outlet 4.1 Installation Guidelines Maintenance •...
  • Page 7: Disposal

    Pressure increase on outlet pressure Check the functionality of the check side (e.g. due to water heating device) valve, safety group etc. Spare Parts 10 Accessories For Spare Parts visit resideo.com For Accessories visit resideo.com MU1H-1002GE23 R1223...
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Anschlüsse/Größen Anschlussgrößen: " - 2" Beachten Sie die Einbauanleitung. Benutzen Sie das Gerät Nennweiten: DN15 - DN50 • bestimmungsgemäß Druckwerte • in einwandfreiem Zustand Max. Vordruck mit Klarsicht- 16 bar • sicherheits- und gefahrenbewusst. Filtertasse: Beachten Sie, dass das Gerät ausschließlich für den Hinterdruck: 1,5 - 6 bar in dieser Einbauanleitung genannten...
  • Page 9: Produktvarianten

    Absperrarmatur eingangsseitig langsam öffnen. Lösungsmitteldämpfen muss die Messing-Filtertasse Verstellgriff drehen, bis die Einstellskala den SM06T verwendet werden! gewünschten Wert anzeigt D06F, D06F-LF, D06FN, D06FI: Produktvarianten Produktvarianten finden Sie unter resideo.com/de Schlitzschraube wieder festziehen D06FH: Montage Griff wieder aufsetzen 4.1 Einbauhinweise Schlitzschraube wieder festziehen •...
  • Page 10: Entsorgung

    Entsprechend DIN EN 806-5 sind folgende Maßnahmen VORSICHT! durchzuführen: In der Federhaube befindet sich eine Druckfeder. 6.1 Inspektion Durch Herausspringen der Druckfeder kann es zu Verletzungen kommen. Absperrarmatur ausgangsseitig schließen Stellen Sie sicher, dass die Druckfeder entspannt ist!  Hinterdruck mit Druckmessgerät bei Nulldurchfluss kontrollieren Druckfeder entspannen •...
  • Page 11: Fehlersuche

    Die Düse oder Dichtscheibe des Filtereinsatz wechseln Ventileinsatzes ist verschmutzt oder beschädigt Druckerhöhung auf Ausgangsdruckseite Funktion des Rückschlagventils, der (z.B. durch Wasserheizgerät) Sicherheitsgruppe, usw., überprüfen Ersatzteile Ersatzteile finden Sie unter resideo.com/de 10 Zubehör Zubehör finden Sie unter resideo.com/de MU1H-1002GE23 R1223...
  • Page 12: Notes De Sécurité

    Notes de sécurité 2.2 D06F-LF Fluides Suivez les instructions d'installation Utilisez le dispositif Milieu: Eau potable • Conformément à l'usage auquel il est destiné Raccords/tailles • Dans un bon état Tailles des raccords: " - 2" • En tenant dûment compte de la sécurité et des Diamètre nominal: DN15 - DN50 risques...
  • Page 13: Options

    à des vapeurs de solvants. Tourner le bouton de réglage jusqu'à ce que l'échelle Options graduée indique la valeur souhaitée D06F, D06F-LF, D06FN, D06FI: Pour les options, visitez resideo.com Resserrer la vis à fente Assemblage D06FH: 4.1 Consignes d'installation Remplacer la poignée...
  • Page 14: Maintenance

    Maintenance ATTENTION! Un ressort sous tension se trouve dans la chape du Conformément à EN 806-5 les raccords d'eau doivent ressort. Risque de blessures si les ressorts de être inspectées et entretenues une fois par an. pression viennent à sauter. Les travaux de maintenance doivent être réalisés par S'assurer que les ressorts de pression sont bien ...
  • Page 15: Dépannage

    Pression accrue sur le côté de la Vérifier le bon fonctionnement du clapet pression aval (par exemple en raison antiretour, du groupe de sécurité, etc. d'un chauffe-eau) Pièces de rechange Pour les pièces de rechange, visitez resideo.com 10 Accessoires Pour les accessoires, visitez resideo.com MU1H-1002GE23 R1223...
  • Page 16: Directivas De Seguridad

    Directivas de seguridad 2.2 D06F-LF Medio Siga las instrucciones de instalación Utilice el aparato Medio: Agua potable • según su uso previsto Conexiones/Medidas • en buen estado Tamaño de conexión: " - 2" • teniendo en cuenta la seguridad y el riesgo de Diámetro nominal: DN15 - DN50 peligro...
  • Page 17: Opciones

    • Gire el asa de ajuste en el sentido antihorario (-) hasta que ya no se mueva Opciones Abrir lentamente la válvula de corte lado entrada Para opciones visite resideo.com Gire el botón de ajuste hasta que la escala de ajuste muestre el valor deseado Montaje D06F, D06F-LF, D06FN, D06FI: 4.1 Directrices de instalación...
  • Page 18: Mantenimiento

    Mantenimiento ATENCIÓN! En la tapa del muelle hay un muelle de presión. Si De conformidad con EN 806-5 los productos para el muelle de presión saltara hacia afuera podría agua deben someterse a inspección y mantenimiento ocasionar lesiones. anualmente. ¡Asegúrese de que la tensión en el resorte de ...
  • Page 19: Solución De Problemas

    Compruebe el funcionamiento de la presión de salida (p. ej. debido al válvula de comprobación, el grupo de dispositivo de calentamiento de agua) seguridad, etc. Repuestos Para piezas de repuesto visite resideo.com 10 Accesorios Para accesorios visite resideo.com MU1H-1002GE23 R1223...
  • Page 20: Veiligheidsrichtlijnen

    Veiligheidsrichtlijnen Drukwaarden Max. inlaatdruk met 16 bar Houd de installatiehandleiding aan transparant filterhuis: Gebruik de apparatuur • waarvoor het is bedoeld Uitgangsdruk: 1,5 - 6 bar • in goede conditie Vooraf ingestelde uitlaatdruk: 3 bar • met aandacht voor de veiligheid en risico's Min.
  • Page 21: Opties

    Gebruik het SM06T messing filterhuis, als de klep aan UV-straling of oplosmiddeldampen blootgesteld kan Draai de sleufschroef weer vast worden. D06FH: Opties Vervang de hendel Voor opties bezoek resideo.com Draai de sleufschroef weer vast Montage Afsluiter aan de uitgang traag openen Onderhoud 4.1 Installatie Richtlijnen: •...
  • Page 22: Afvoeren

    6.2 Onderhoud Verlaag de spanning in de drukveer • Draai de afstelhendel linksom (-) totdat deze niet Voor het reinigen van de kunststofdelen geen meer beweegt reinigingsmiddelen gebruiken, die oplosmiddelen of Draai de veerkap los alcohol bevatten, omdat deze schade aan de •...
  • Page 23: Accessoires

    Het mondstuk of de afdichtring van het Filterinzetstuk vervangen klepinzetstuk is vervuild of beschadigd Druk toename aan de uitlaatdrukzijde Controleer de functionaliteit van de (bijv. door het keerklep, veiligheidsgroep enz. waterverwarmingsapparaat) Reservedelen Voor reservedelen bezoek resideo.com 10 Accessoires Voor accessoires bezoek resideo.com MU1H-1002GE23 R1223...
  • Page 24: Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza 2.2 D06F-LF Campo d'applicazione Rispettare le istruzioni di installazione Utilizzare l'apparecchio Fluido: Acqua potabile • secondo la destinazione d'uso Attacchi/dimensioni • solo se integro Dimensioni dell'attacco: " - 2" • in modo sicuro e consapevoli dei pericoli connessi Dimensioni nominali: DN15 - DN50 Si prega di considerare che l'apparecchio è...
  • Page 25: Opzioni

    Aprire lentamente la valvola di intercettazione Opzioni sull'entrata Ruotare la manopola di regolazione, fino a quando la Per gli opzioni , visita resideo.com scala di impostazione non indica il valore desiderato. Montaggio D06F, D06F-LF, D06FN, D06FI: 4.1 Istruzioni di installazione Serrare nuovamente la vite con testa a intaglio •...
  • Page 26: Manutenzione

    D06FH: ATTENZIONE! Ricollocare la maniglia Nella calotta a molla si trova una molla a pressione. Se la molla a pressione salta fuori può causare Serrare nuovamente la vite con testa a intaglio lesioni. Aprire lentamente la valvola di intercettazione Assicurarsi che la molla a pressione non sia tesa! ...
  • Page 27: Accessori

    Verificare la funzionalità della valvola di pressione di uscita (ad es. a causa del non ritorno, gruppo di sicurezza, ecc. dispositivo di riscaldamento dell'acqua) Pezzi di ricambio Per gli pezzi di ricambio, visita resideo.com 10 Accessori Per gli accessori, visita resideo.com MU1H-1002GE23 R1223...
  • Page 28: Fin

    Safety Guidelines Painearvot Maks. tulopaine kirkkaalla 16 bar Noudata asennusohjetta suodatinmaljalla: Käytä laitetta • sen käyttötarkoituksen mukaan Lähtöpaine: 1,5 - 6 bar • hyvässä kunnossa Lähtöpaineen esiasetus: 3 bar • turvallisuus- ja vaaranäkökohdat huomioiden. Min. paineenlasku: 1 bar Laite on tarkoitettu vain näissä asennusohjeissa Käyttölämpötilat mainittuihin käyttötarkoituksiin (ks.
  • Page 29: Lisävarusteet

    Käytä SM06T-messinkisuodatinmaljaa, jos venttiili voi Kevennä painejousta. altistua UV-säteilylle tai liuotinhöyryille. • Käännä säätökahvaa vastapäivään (-), kunnes se Lisävarusteet ei liiku enää For Options visit resideo.com Avaa sulkuarmatuuri tulopuolelta Kierrä säätönuppia, kunnes asetusasteikossa näkyy Kokoaminen haluttu arvo D06F, D06F-LF, D06FN, D06FI: 4.1 Asennussuositukset...
  • Page 30: Hävittäminen

    6.1 Tarkastus Kevennä painejousta. • Käännä säätökahvaa vastapäivään (-), kunnes se Sulje lähtöpuolen tuloventtiili ei liiku enää Tarkasta menopaine painemittarista, kun virtaus on Kierrä jousikupu auki loppunut. • Käytä kaksoisrengasavainta ZR06K • Jos paine kasvaa hitaasti, venttiili voi olla likainen Poista ohjausrengas.
  • Page 31: Tarvikkeet

    Paineenalennusventtiilin suodatinsisäke Vaihda suodatinsisäke likaantunut tai kulunut Venttiilisisäkkeen suutin tai tiivistelevy on Vaihda suodatinsisäke likaantunut tai vahingoittunut Paineennousu lähtöpainepuolella (esim. Tarkasta vastaventtiilin, varoryhmän jne. vedenlämmityslaitteen vuoksi) toiminta Varaosat For Spare Parts visit resideo.com 10 Tarvikkeet For Accessories visit resideo.com MU1H-1002GE23 R1223...
  • Page 32: Rus

    Указания по безопасности Макс. рабочая 30 °C температура, среда (EN Необходимо следовать инструкции по монтажу 1567): Пользуйтесь устройством: намёк: Используйте латунный корпус фильтра SM06T в • в соответствии с его предназначением; случае возможного действия на клапан • в исправном состоянии; ультрафиолетового...
  • Page 33: Варианты Поставки

    " - 2" ультрафиолетового излучения или паров размеры: растворителей. Номинальные размеры: DN15 - DN50 Варианты поставки Значения давления Для Варианты части посетите resideo.com Макс. входное давление: 25 бар Сборка Давление на выходе: 0.5 - 2 бар Установленное давление 1.5 бар...
  • Page 34: Обслуживание

    Закрыть запорный клапан на выходе. привести к повреждению пластмассовых деталей, D06F, D06F-LF, D06FN, D06FI: и вследствие чего - к ущербу, причиненному водой! Ослабить винт с шлицевой головкой. Чистящие средства не должны попасть на • Не выкручивайте полностью винт со шлицем природу...
  • Page 35: Принадлежности

    Сопло уплотнительного диска вставки Замена вкладыша фильтра клапана загрязнено или повреждено. Увеличение давления на стороне Проверьте работу обратного клапана, выпуска (например, из-за группы безопасности и пр. водонагревательного устройства). Запасные части Для Запасные части посетите resideo.com 10 Принадлежности Для аксессуаров посетите resideo.com MU1H-1002GE23 R1223...
  • Page 36: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Wskazówki dotyczące Przyłącza/rozmiary bezpieczeństwa Rozmiary przyłączy: " - 2" Nominalne rozmiary: DN15 - DN50 Przestrzegać instrukcji montażu Używać urządzenia Wartości ciśnienia • zgodnie z jego przeznaczeniem Maks. ciśnienie wlotowe przy 16 bar • w dobrym stanie przezroczystej misie filtra: • ze świadomością bezpieczeństwa i zagrożeń Ciśnienie wylotowe: 1,5 - 6 bar Należy pamiętać, że urządzenie jest przeznaczone...
  • Page 37: Dostępne Opcje

    UV nastawczej będzie widoczna pożądana wartość lub oparów rozpuszczalnika. D06F, D06F-LF, D06FN, D06FI: Dostępne opcje Ponownie dokręcić śrubę szczelinową Opcje zobacz stronę resideo.com/pl D06FH: Montaż Wymienić uchwyt 4.1 Zasady Instalacji Ponownie dokręcić śrubę szczelinową...
  • Page 38: Utylizacja

    6.1 Kontrola Rozprężyć sprężynę naciskową. • Obracać uchwyt regulacyjny w kierunku Zamknąć zawór odcinający po stronie wylotowej przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (-), aż Sprawdzić ciśnienie wylotowe na manometrze przy jego dalsze obracanie nie będzie możliwe. przepływie zerowym. Odkręcić pokrywę sprężynową •...
  • Page 39: Problemów

    Ciśnienie zwiększa się po stronie Sprawdzić działanie zaworu zwrotnego, ciśnienia wyjściowego (np. z powodu zespołu bezpieczeństwa itd. urządzenia do podgrzewania wody) Części zamienne Części zamienne zobacz stronę resideo.com 10 Akcesoria Akcesoria zobacz stronę resideo.com MU1H-1002GE23 R1223...
  • Page 40: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança 2.2 D06F-LF Fluidos Observe as instruções de montagem. Utilize o equipamento Fluido: Água potável • de acordo com a utilização prevista Ligações/Dimensões • em bom estado Dimensões de ligação: " - 2" • tendo em devida conta a segurança e o risco de Dimensões nominais: DN15 - DN50 perigo.
  • Page 41: Variantes

    Variantes • Prever um percurso de estabilização de 5xdiâmetro conforme norma por trás do redutor de pressão For Options visit resideo.com (conforme EN 806-2) Colocação em funcionamento • Requer manutenção regular, em conformidade com a norma EN 806-5 4.1 Ajuste da pressão reduzida...
  • Page 42: Manutenção

    Enroscar manualmente os bujões de vedação CUIDADO! Manutenção Na cobertura da mola encontra-se uma mola de compressão. A projecção da mola de compressão Para garantir a conformidade com a norma EN 806-5, pode causar ferimentos. os acessórios para instalações de água têm de Assegure-se que a mola de compressão não se ...
  • Page 43: Resolução De Falhas

    Aumento da pressão no lado da pressão Verificar o funcionamento da válvula de de saída (p. ex., devido ao aparelho de retenção, do grupo de segurança, etc. aquecimento da água) Peças sobressalentes For Spare Parts visit resideo.com 10 Acessórios For Accessories visit resideo.com MU1H-1002GE23 R1223...
  • Page 44: Güvenlik Yönergeleri

    Güvenlik Yönergeleri Basınç değerleri Şeffaf filtre kabı ile maks. giriş 16 bar Montaj kılavuzunu dikkate alın. basıncı: Cihazı • kullanım amacına göre Çıkış basıncı: 1,5 - 6 bar • iyi durumda Ön ayarlı çıkış basıncı: 3 bar • emniyet ve tehlike riski çerçevesinde Min.
  • Page 45: Modeller

    Valf UV radyasyonuna veya çözücü madde buharlarına D06F, D06F-LF, D06FN, D06FI: maruz kalabilirse SM06T pirinç filtre kaseyi kullanın. Oluklu vidayı yeniden sıkın Modeller D06FH: For Options visit resideo.com Tutacağı değiştirin Montaj Oluklu vidayı yeniden sıkın 4.1 Kurulum örnekleri Çıkış tarafındaki kapama armatürünü yavaşça açın •...
  • Page 46: İmha Etme

    Filtre bağlantı yuvasını değiştirin diski kirli veya hasarlı Çıkış basıncı tarafında basınç artışı (örn. Çek valf, güvenlik grubu vb. öğelerin su ısıtma cihazından dolayı) fonksiyonlarını kontrol edin Yedek Parçalar 10 Aksesuarlar For Spare Parts visit resideo.com For Accessories visit resideo.com MU1H-1002GE23 R1223...
  • Page 47: Retningslinjer For Sikkerhet

    Retningslinjer for sikkerhet Trykkverdier Maks. inngangstrykk med 16 bar Følg monteringsinstruksene. gjennomsiktig filterkopp: Bruk utstyret • i henhold til tiltenkt bruk Utgangstrykk: 1,5 - 6 bar • i god stand Fabrikkinnstilt utgangstrykk: 3 bar • ta hensyn til sikkerheten og farerisikoen Min.
  • Page 48: Valgfritt Tilleggsutstyr

    UV-stråling eller løsemidler i form av damp. • Drei justeringsvrideren til venstre (-) Åpne sakte avstengningsventilen på innløpet Valgfritt tilleggsutstyr Drei justeringsknappen til justeringsskalaen viser Gå inn på resideo.com for ekstrautstyr ønsket verdi D06F, D06F-LF, D06FN, D06FI Montering Trekk til skruen med spor igjen 4.1 Retningslinjer for installasjon...
  • Page 49: Avhending

    6.1 Inspeksjon FORSIKTIG! Lukk stengeventilen på utløpet Der finnes en fjær i fjærkapselen. Den kan Kontroller utløpstrykket med et manometer når forårsake skade dersom fjæren sporer av (kommer væskestrømmen er avstengt ut av stilling). • Dersom trykket stiger langsomt, kan ventilen være Kontroller at strammingen av kompresjonsfjæren er ...
  • Page 50: Feilsøking

    Dysen eller tetningsskiven til Bytt filterinnsats ventilinnsatsen er kontaminert eller skadet Trykket øker på utløpstrykksiden (f.eks. Sjekk funksjonen til sikkerhetsventilen, på grunn av vannoppvarmingsenhet) sikkerhetsgruppen osv. Reservedeler Gå inn på resideo.com for reservedeler 10 Tilbehør For tilbehør besøk resideo.com MU1H-1002GE23 R1223...
  • Page 51: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Tryckvärden Max. inloppstryck med 16 bar Beakta monteringsanvisningen. transparent filterskål: Utrustningen ska användas • enligt dess avsedda användning Utloppstryck: 1,5 – 6 bar • i gott skick Förinställt utloppstryck: 3 bar • med vederbörlig hänsyn till säkerhet och risk för Min drifttryck: 1 bar fara...
  • Page 52: Tillval

    Lossa spårskruven och skruva av den helt, ta av det utsättas för UV-strålning eller lösningsmedelsångor. handtaget Tillval Lossa spänningen i kompressionsfjädern För tillval, gå in på resideo.com • Vrid justeringshandtaget moturs (-) tills det inte rör sig längre Hopsättning Öppna sakta avstängningsventilen på inloppet Vrid justeringsvredet tills önskat värde visas...
  • Page 53: Omhändertagande

    6.1 Inspektion Lossa spänningen i kompressionsfjädern • Vrid justeringshandtaget moturs (-) tills det inte rör Stäng avstängningsventilen på utloppet sig längre Kontrollera utloppstrycket med nollflöde med en Skruva av fjäderkåpan manometer • Använd dubbel ringnyckel ZR06K • Om trycket ökar långsamt kan ventilen vara Ta bort glidringen smutsig eller defekt.
  • Page 54: Felsökning

    Ventilinsatsens munstycke eller packning Byt filterinsats är kontaminerad eller skadad Tryckökning på utloppssidan (t.ex. på Kontrollera backventilens, grund av vattenvärmare) säkerhetsgruppens etc. funktion. Reservdelar För reservdelar, gå in på resideo.com 10 Tillbehör För tillbehör, gå in på resideo.com MU1H-1002GE23 R1223...
  • Page 55: Sikkerhedsanvisning

    Sikkerhedsanvisning Trykværdier Maks. indløbstryk med klar 16 bar Vær opmærksom på monteringsvejledningen. filterskål: Benyt apparatet • som tilsigtet Justerbart afgangstryk: 1,5 - 6 bar • i perfekt tilstand Forudindstillet udløbstryk: 3 bar • og med opmærksomhed på sikkerhed og farer Min.
  • Page 56: Valgmuligheder

    UV-stråling eller dampe fra D06F, D06F-LF, D06FN, D06FI: opløsningsmidler. Spænd skruen med kærv igen Valgmuligheder D06FH: Besøg resideo.com for yderligere information. Genmonter det håndtag Montering Spænd skruen med kærv igen Åbn langsomt afspærringsventilen på udgangen 4.1 Installationsvejledning Vedligeholdelse •...
  • Page 57: Bortskaffelse

    Dysen eller tætningsskiven på ventilindsatsen er Udskift filterindsatsen kontamineret eller beskadiget Trykforøgelse på udløbstryksiden (f.eks. på Kontroller funktionen for stophane, grund af vandopvarmningsenhed) sikkerhedsgruppe osv. Reservedele 10 Tilbehør Besøg resideo.com for tilbehør. Besøg resideo.com for reservedele. MU1H-1002GE23 R1223...
  • Page 58: Pokyny

    Bezpečnostní pokyny Jmenovité velikosti: DN15 - DN50 Hodnoty tlaku Dodržujte návod k montáži. Používejte zařízení Max. vstupní tlak s 16 bary • v souladu s návodem k použití průhlednou jímkou filtru: • v bezchybném stavu Výstupní tlak: 1,5 – 6 barů •...
  • Page 59: Varianty

    Může-li být ventil vystaven UV záření nebo výparům rozpouštědla, použijte mosaznou jímku filtru SM06T. Šroub se zářezem opět utáhněte D06FH: Varianty Doplňkové vybavení viz resideo.com Vraťte rukojeť na místo Montáž Šroub se zářezem opět utáhněte Pomalu otevřete ventil na výstupní straně...
  • Page 60: Likvidace

    Vyměňte filtrační vložku vložky jsou znečištěné nebo opotřebované Zvýšení tlaku na straně výstupního tlaku Zkontrolujte funkčnost zpětného ventilu, (např. z důvodu zařízení pro ohřev vody) pojistnou skupinu atd. Náhradní díly Náhradní díly viz resideo.com 10 Příslušenství Příslušenství viz homecomfort.resideo.com/europe MU1H-1002GE23 R1223...
  • Page 61: Pokyny

    Bezpečnostné pokyny 2.2 D06F-LF Médiá Dodržujte návod na montáž Zariadenie používajte Stredné: Pitná voda • v súlade s návodom na použitie Pripojenie/Veľkosti • v bezchybnom stave Pripájací rozmer: " – 2" • s ohľadom na bezpečnosť a riziko Nominálne veľkosti: DN15 –...
  • Page 62: Varianty

    (-), kým sa neprestane nádobu SM06T. pohybovať Pomaly otvorte uzatvárací ventil na prívode Varianty Otáčajte nastavovacím kolieskom, kým sa na stupnici For Options visit resideo.com nastavenia nezobrazí požadovaná hodnota D06F, D06F-LF, D06FN, D06FI: Montáž Utiahnite skrutku s drážkou 4.1 Montážne pokyny D06FH: •...
  • Page 63: Likvidácia

    Pretože všetky údržbárske práce musí vykonávať Uvoľnite napnutie kompresnej pružiny inštalačná spoločnosť, odporúča sa uzavrieť servisnú • Otáčajte nastavovacou rukoväťou proti smeru zmluvu. hodinových ručičiek (-), kým sa neprestane V súlade s EN 806-5 sa musia prijať tieto opatrenia: pohybovať Odskrutkujte pružinový...
  • Page 64: Riešenie Problémov

    Vymeňte filtračnú vložku vložky je znečistený alebo poškodený Zvýšenie tlaku na strane výstupného Skontrolujte funkciu spätného ventilu, tlaku (napríklad kvôli zariadeniu na ohrev bezpečnostnej skupiny atď. vody) Náhradné diely For Spare Parts visit resideo.com 10 Príslušenstvo For Accessories visit resideo.com MU1H-1002GE23 R1223...
  • Page 65: Biztonsági Útmutató

    Biztonsági útmutató 2.2 D06F-LF Közeg Kövesse a telepítési útmutató utasításait Csak olyan készülék alkalmazható, amely Közeg: Ivóvíz • esetében a használat rendeltetésszerű Csatlakozók/Méretek • jó állapotban van Csatlakozó méret: " - 2" • megfelel az előírásoknak Névleges átmérő: DN15 - DN50 Vegye figyelembe, hogy a készülék kizárólag a jelen Nyomásértékek telepítési útmutatóban részletezett alkalmazások...
  • Page 66: Termékkínálat

    UV-sugárzásnak vagy oldószergőzöknek lehet kitéve. teljesen, majd távolítsa el a kézikereket Termékkínálat Csökkentse a nyomórugó feszültségét Kérjük, látogassa meg a resideo.com weboldalt bővebb • Forgassa a beállító tárcsát az óramutató járásával információért ellentétes irányba (-) ütközésig Lassan nyissa meg a belépő oldali elzáró szelepet Beépítés...
  • Page 67: Karbantartás

    Karbantartás FIGYELEM! A rugóházban levő rugó feszültség alatt állhat, Az EN 806-5 szabvány előírása szerint a vízvezetéki sérülést okozhat. szerelvényeket évente ellenőrizni és szervizelni kell.  Győzködjön meg róla, hogy a nyomórugó nem áll Mivel az összes karbantartási munkát egy telepítő feszültség alatt! cégnek kell elvégeznie, ajánlott egy szervizszerződés megkötése.
  • Page 68: Hibaelhárítás

    Növekvő nyomás a kilépő oldalon Ellenőrizze a visszacsapó szelepet, a biztonsági szerelvényeket stb. Alkatrészek Kérjük, látogassa meg a resideo.com weboldalt bővebb információért. 10 Kiegészítő termékek Kérjük, látogassa meg a resideo.com weboldalt bővebb információért. Betartandó intézkedések •...
  • Page 69 Phone: +49 6261 810 international laws. Fax: +49 6261 81309 Reproduction or improper use without specific written © 2023 Resideo Technologies, Inc. All rights reserved. Subject to change. MU1H-1002GE23 R1223 authorization of Pittway Sàrl is strictly forbidden.

Table of Contents