Emos M0400 Manual

Emos M0400 Manual

Digital clamp multimeter
Hide thumbs Also See for M0400:
Table of Contents
  • Technické Parametry
  • VýMěna Baterií
  • Popis Prístroja
  • Technické Parametre
  • Meranie Teploty
  • Výmena Batérií
  • Parametry Techniczne
  • Pomiar Temperatury
  • Wymiana Baterii
  • A Készülék Bemutatása
  • Opis Naprave
  • Zamjena Baterija
  • Beschreibung des Geräts
  • Technische Parameter
  • Wartung
  • Опис Пристрою
  • Технічне Обслуговування
  • Înlocuirea Bateriilor
  • Techninė PriežIūra
  • Baterijų Keitimas
  • Ierīces Apraksts
  • Bateriju Nomaiņa
  • Seadme Kirjeldus
  • Tehnilised Andmed
  • Автоматично Изключване
  • Смяна На Батериите
  • Garancijska Izjava

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

2202013000_31-M0400_00_01
M0400
GB
CZ
SK
PL
HU
SI
RS|HR|BA|ME Digitalni kliješta multimetar
DE
UA
RO
LT
LV
EE
BG
| MD-410C
Digital Clamp Multimeter
Digitální klešťový multimetr
Digitálny kliešťový multimeter
Multimetr cyfrowy cęgowy
Digitális lakatfogó multimeter
Digitalni kleščni multimeter
Digitales Zangenmultimeter
Цифровий клещі мультиметр
Multimetri digital cleşte
Skaitmeninis skavas multimetras
Digitālais spaiļu multimetrs
Digitaalne klambriga multimeter
Цифров мултицет тип клещи
www.emos.eu
148 × 210 mm

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M0400 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Emos M0400

  • Page 1 2202013000_31-M0400_00_01 148 × 210 mm M0400 | MD-410C Digital Clamp Multimeter Digitální klešťový multimetr Digitálny kliešťový multimeter Multimetr cyfrowy cęgowy Digitális lakatfogó multimeter Digitalni kleščni multimeter RS|HR|BA|ME Digitalni kliješta multimetar Digitales Zangenmultimeter Цифровий клещі мультиметр Multimetri digital cleşte Skaitmeninis skavas multimetras Digitālais spaiļu multimetrs...
  • Page 2: Device Description

    • Before you connect the multimeter to a circuit you intend to measure, turn off the power to the circuit. • Do not use or store the multimeter in environments with high temperature, dust or humidity. It is also not recommended to use the device in environments with potentially strong magnetic fields or risk of explosion or fire.
  • Page 3 Alternating Current (AC) 4 – COM terminal Connecting terminal for the black (negative) testing conductor. Range Resolution Accuracy 5 – terminal 400 A 0.1 A ± (2.5 % + 5) Connecting terminal for the red (positive) testing conductor. 6 – HOLD button (hold the value on the screen) Frequency range: 50–60 Hz Used to enter or exit hold value mode.
  • Page 4: Automatic Switch-Off

    2. If the terminals are in an open circuit, the screen will show OL to indicate that range has been exceeded. Emos spol. s r. o. declares that the MD-410C is in compliance with the 3. Before beginning measurement, disconnect the measured circuit from essential requirements and other relevant provisions of Directive.
  • Page 5: Technické Parametry

    • Dříve, než provedete měření odporu, diod nebo proudu, odpojte CZ | Digitální klešťový multimetr obvody od zdrojů energie a vybijte vysokonapěťové kondenzátory. • Před měřením se přesvědčte, že je kruhový přepínač rozsahu měření Než začnete multimetr používat, pečlivě si přečtěte tento návod k ob- ve správné...
  • Page 6 Test diod Pokud není jinak výslovně specifikováno, přesnost je specifikována v rozsahu od 8 % do 100 %. Ochrana proti Specifikace přesnosti mají následující tvar: Rozsah Rozlišení Popis přetížení ± ([% údaje přístroje] + [počet nejnižších platných číslic]) Zobrazí se přibližný Stejnosměrné...
  • Page 7: Výměna Baterií

    1. Pokud je odpor větší než , může trvat několik sekund, než se údaj Emos spol. s r. o. prohlašuje, že MD-410C je ve shodě se základními poža- stabilizuje. To je normální při měření vysokých odporů. davky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice. Zařízení lze volně...
  • Page 8: Popis Prístroja

    • Nemerajte vyššie napätie a prúdy, než aké sú vyznačené na pred- Keď merací prístroj nepoužívate, nastavte tento otočný prepínač do nom paneli multimetra a čeľustiach. Hrozí nebezpečenstvo úrazu vypnutej polohy OFF. elektrickým prúdom a poškodenie multimetra! 3 – Displej •...
  • Page 9: Meranie Teploty

    Striedavý prúd (AC) 3. Ak chcete relatívny režim ukončiť, stlačte znova tlačidlo Ikona zmizne. Rozsah Rozlíšenie Presnosť Poznámka: 400 A 0,1 A ± (2,5 % + 5) 1. Pri zvolení relatívneho režimu dôjde k prerušeniu automatického rozsa- hu merania a nastaví sa rozsah práve meranej funkcie. Frekvenčný...
  • Page 10: Výmena Batérií

    • Zachowujemy szczególną ostrożność przy pomiarach napięć EMOS spol. s r. o. prehlasuje, že MD-410C je v zhode so základnými większych od 30 V AC rms, 42 V w impulsie albo 60 V DC. Zagraża tu požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice.
  • Page 11: Parametry Techniczne

    • W przeciwnym razie wyniki pomiarów mogą nie być dokładne. To 8 – Przycisk może prowadzić do błędnych wyników pomiarów i niebezpieczeń- Podczas funkcji pomiaru prądu stałego można ten przycisk wykorzy- stwa porażenia prądem elektrycznym! stać do wyzerowania wyświetlacza przed rozpoczęciem pomiaru. Podczas pozostałych funkcji pomiaru można ten przycisk wykorzystać...
  • Page 12: Pomiar Temperatury

    Rezystancja Pomiar napięcia stałego (DC) 1. Czarny przewód pomiarowy podłączamy do zacisku „COM“, a czer- Zakres Rozdzielczość Dokładność wony przewód pomiarowy podłączamy do zacisku 400 Ω 100 mΩ ± (1,2 % + 7) 2. Przekręcamy przełącznik obrotowy w położenie . 3.
  • Page 13: Wymiana Baterii

    4. Na wyświetlaczu odczytujemy orientacyjny spadek napięcia w Emos spol. s r. o. oświadcza, że wyrób MD-410C jest zgodny z wymaga- kierunku przewodzenia diody. niami podstawowymi i innymi, właściwymi postanowieniami dyrektywy. Urządzenie można bez ograniczeń użytkować w UE. Deklaracja zgodności Test ciągłości obwodów...
  • Page 14: A Készülék Bemutatása

    • Mielőtt kinyitja a készülék burkolatát, csatlakoztassa le a mérőcsú- 2. Egyenáram vagy váltakozó áram mérésének kiválasztására hasz- csokat a mérendő áramkörről. nálható, ha a forgókapcsoló állásban van. • Ne használja a készüléket, ha annak burkolata hiányzik vagy lötyög. 8 – gomb •...
  • Page 15 Ellenállás Egyenáramú (DC) feszültség mérése 1. Csatlakoztassa a fekete mérővezetéket a COM csatlakozóhoz és a Tartomány Felbontás Pontosság piros mérővezetéket a csatlakozóhoz. 400 Ω 100 mΩ ± (1,2 % + 7) 2. Fordítsa a kapcsolót állásba. 3. Csatlakoztassa a mérővezetékeket a mért feszültségforráshoz vagy 4 kΩ...
  • Page 16 és veszélyeztethetik az Ön egészségét és kényelmét. rije zamenjajte. V nasprotnem primeru niso pozneje opravljena Az Emos spol. s r. o. kijelenti, hogy az MD-410C megfelel az irányelv alap- merjenja lahko natančna. Posledično obstaja posredna nevarnost vető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. A készülék električnega udara!
  • Page 17: Opis Naprave

    Opis naprave Enosmerna napetost (DC) Kleščni multimeter MD-410C je z iz skupine kompaktnih naprav opre- Obseg Ločljivost Natančnost mljenih s 3 ¾ številčnim zaslonom, Naprave so namenjene za merjenje 400 mV 0,1 mV ± (0,8 % + 5) enosmerne in izmenične napetosti, enosmernega toka, upora in testiranja diod ter zvočno preizkušanje prevodnosti in tokokrogov.
  • Page 18 Testiranje diod Opomba: a. S čeljustjo je lahko vedno objet le en vodnik. Zaščita pred Obseg Ločljivost Opis b. Za pridobitev natančnega podatka mora biti vodnik sredi čeljusti. preobremenitvijo c. Nobenega vodnika se ne dotikajte z roko ali kožo. Prikaže se približen 1.
  • Page 19 Ako to ne učinite, daljnja mjerenja neće biti zdravju. točna. Netočna mjerenja mogu kasnije za posljedicu imati ozljede Emos spol. s r. o. izjavlja, da sta MD-410C v skladu z osnovnimi zahtevami in zbog strujnog udara! drugimi z njimi povezanimi določbami direktive. Naprava se lahko prosto UPOZORENJE uporablja v EU.
  • Page 20 Izmjenična struja (AC) 4 – COM terminal Priključni terminal za crnu (negativnu) mjernu sondu. Područje Razlučivost Točnost 5 – terminal 400 A 0,1 A ± (2,5 % + 5) Priključni terminal za crvenu (pozitivnu) mjernu sondu. 6 – Gumb HOLD (zadržava prikazanu vrijednost na zaslonu) Frekvencijsko područje: 50–60 Hz Koristi se za uključivanje i isključivanje zadržavanja vrijednosti.
  • Page 21: Zamjena Baterija

    To je normalno kod mjerenja velikih otpora. Emos spol. s r. o. izjavljuje da su uređaj MD-410C sukladni osnovnim 2. Ako su terminali u otvorenom sklopu, zaslon će pokazati OL da bi zahtjevima i ostalim važećim odredbama Direktive. Upotreba uređaja označio da je mjerno područje prekoračeno.
  • Page 22: Beschreibung Des Geräts

    Die Kategorie CAT III ist zur Messung der Stromkreise von Geräten und WARNUNG Anlagen bestimmt, wo die Stromversorgung über Festinstallation erfolgt, Verwenden Sie das Multimeter MD-410C nur so wie nachfolgend wie z. B. Relais, Steckdosen, Verteilerpulte, Netzgeräte sowie kurze Zweig- spezifiziert.
  • Page 23 Widerstand 8 – Taste Während der Gleichstrommessfunktion ist diese Taste zu verwenden, Bereich Auflösung Genauigkeit um das Display vor Messbeginn auf Null zu stellen. 400 Ω 100 mΩ ± (1,2 % + 7) Während der anderen Messfunktionen ist diese Taste zum Wechsel in den relativen Modus bzw.
  • Page 24: Wartung

    Ihre Gesundheit beschädigen und Ihre Gemütlichkeit verderben. 3. Schließen Sie den roten Testleiter an die Anode der gemessenen Die Firma Emos spol. s r. o. erklärt, dass MD-410C mit den Grundan- Diode sowie den schwarzen Testleiter an die Kathode an.
  • Page 25: Опис Пристрою

    • Коли на дисплеї з’явиться іконка розрядженої батарейки „ “, UA | Цифровий клещі мультиметр батарейку замініть. В іншому випадку подальші вимірювання можуть бути неточними. Це може призвести до спотворених Перед тим, як почнете користуватись мультиметром, уважно про- результатів вимірювання та подальшого ураження електричним читайте...
  • Page 26 2. Використовується для перемикання між функціями вимірюван- Відгук: середній, відкалібрований на ефективне значення синусоїд- ням постійного струму та вимірюванням змінного струму, якщо ного проходження круговий перемикач знаходиться в положенні . Коефіцієнт температури 8 – Кнопка 0,1 × (специфікована точність) / °C (<18 °C nebo >28 °C) Під...
  • Page 27: Технічне Обслуговування

    Тест діода Примітка: 1. При вибору відносного режиму автоматичний діапазон вимі- 1. Підключіть чорний випробовувальний провідник до клеми COM рювання переривається і встановлюється діапазон поточної а червоний випробовувальний провідник до клеми (червоний вимірюваної функції. випробовувальний провідник позитивний +.) 2. У відповідному режимі фактичне значення провіряючого пред- 2.
  • Page 28 веб-сайті http://www.emos.eu/download. sau destrâns. Технічну допомогу можливо отримати від постачальника: • Înlocuiți imediat bateria la apariția pe ecran a indicatorului de ТОВ «EMOS spol», Шіржава 295/17, 750 02 Пржеров I-Місто, Чеська semnalizare a bateriei descărcate . În caz contrar, măsurătorile Республіка...
  • Page 29 Curent alternativ (AC) 5 – Mufa Mufa de conectare pentru cablul de testare roşu (pozitiv). Gamă Rezoluţie Precizie 6 – Butonul HOLD (reținerea valorii pe ecran) 400 A 0,1 A ± (2,5 % + 5) Se foloseşte la intrarea în regimul reținerii valorii măsurate sau înche- ierea acestui mod.
  • Page 30: Înlocuirea Bateriilor

    în lanţul alimentar, periclitând sănătatea şi confortul dumneavoastră. 3. Înaintea începerii măsurării opriți alimentarea circuitului măsurat și Emos soc. cu r. l. declară, că MD-410C este în conformitate cu cerinţele descărcați cu atenție toți condensatorii. de bază şi alte prevederi corespunzătoare ale directivei. Aparatul poate Testul diodei fi utilizat liber în UE.
  • Page 31 • Prieš matuodami varžą, diodus ar srovę, atjunkite grandines nuo LT | Skaitmeninis skavas multimetras maitinimo šaltinio ir iškraukite aukštos įtampos kondensatorius. • Prieš matuodami įsitikinkite, kad apskritas matavimo diapazono Prieš pradėdami naudoti multimetrą atidžiai perskaitykite šį vadovą. Jame jungiklis yra tinkamoje padėtyje. Jokiu būdu nekeiskite matavimo pateikiama itin svarbi informacija dėl darbo saugos principų, taikytinų...
  • Page 32 Matavimo tikslumas Pastaba. Jei varža yra 30–150 Ω, garsinis signalas gali skambėti arba neskambėti. Tikslumas nurodomas vienų metų trukmei po kalibravimo ir tik matavi- Garsinis signalas neskambės, je varža bus didesnė nei 150 Ω. mams 23 °C ± 5 °C temperatūroje, kai santykinė oro drėgmė ne didesnė kaip 75 %.
  • Page 33: Techninė Priežiūra

    1. Jei varža didesnė nei , gali reikėti kelias sekundes luktelėti, kol vertė Emos spol. s r. o. deklaruoja, kad MD-410C atitinka pagrindinius Direktyvos stabilizuosis. Tai įprasta situacija matuojant didelę varžą. reikalavimus ir susijusias nuostatas. Prietaisą galima laisvai naudoti ES.
  • Page 34: Ierīces Apraksts

    • Nemēriet spriegumu un strāvu, kas pārsniedz multimetra priekšējā 3 – Ekrāns panelī un uz skavas norādīto. Elektriskās strāvas radīts traumu risks 3-3/4 ciparu LCD ekrāns ar maks. rādījumu „3999”. vai risks sabojāt multimetru! 4 – „COM” spaile • Pirms lietošanas pārbaudiet, vai multimetrs darbojas pareizi. Pārbau- Spaile melnā...
  • Page 35 Maiņstrāva (AC) Piezīme. 1. Izvēloties relatīvo režīmu, automātiskais mērīšanas diapazons tiks Diapazons Izšķirtspēja Precizitāte atspējots un diapazons tiks iestatīts, pamatojoties uz pašlaik aktīvo 400 A 0,1 A ± (2,5 % + 5) mērīšanas funkciju. 2. Relatīvajā režīmā izmērītā priekšmeta pašreizējā vērtība nedrīkst Frekvences diapazons: 50–60 Hz pārsniegt izvēlēto diapazonu.
  • Page 36: Bateriju Nomaiņa

    Varat pieprasīt no piegādātāja tehnisko atbalstu: • Kui ekraanil kuvatakse aku tühjenemise ikoon „ “, asendage akud. „EMOS spol. s r.o. ” , Šířava 295/17, 750 02, Pšerova I-pilsēta (Přerov I-City), Vastasel juhul ei pruugi hiljem kasutusele võetud meetmed toimida. Čehija Ebatäpsed mõõtetulemused võivad põhjustada elektrivoolust põh-...
  • Page 37: Seadme Kirjeldus

    Mõõtetäpsus HOIATUS! Täpsus on määratletud üheks aastaks pärast kalibreerimist ja ainult tem- Kasutage multimeetrit MD-410C ainult allpool kirjeldatud viisil. Muud peratuuril 23 °C ± 5 °C, suhtelise õhuniiskusega kuni 75 %. kasutusviisid võivad seadet kahjustada või tekitada teile tervisekahjustusi. Kui ei ole märgitud teisiti, määratletakse täpsus vahemikus 8 % kuni 100 %. Järgige neid juhiseid: Täpsus on määratletud järgmiselt: •...
  • Page 38 Märkus. Märkus. Kui takistus on vahemikus 30 Ω ja 150 Ω, võib sumisti kostuda, aga ei pruugi. a. Tangid saavad haarata ainult ühe elektrijuhi korraga. Kui takistus on suurem kui 150 Ω, siis sumisti ei kostu. b. Täpse mõõtmise saavutamiseks peab elektrijuht olema tangide keskel. c.
  • Page 39 • Не сменяйте и не променяйте вътрешните вериги на мулти- Emos spol. s r. o. kinnitab, et toode koodiga MD-410C on kooskõlas метъра! direktiivi nõuete ja muude sätetega. Seda seadet tohib ELi riikides vabalt •...
  • Page 40 Температура на съхранение и влажност: -10 °C до 50 °C, относител- Входен импеданс: Обхват 400 mV: >100 MΩ на влажност <85 % Други обхвати: 10 MΩ Захранване: 2 бр. батерия 1,5 V тип AAA Максимално допустимо напрежение на входа: 600 V= Изтощена батерия: индикация чрез извеждане на екрана на Променливо...
  • Page 41 Проверка на диоди Измерване на постоянен ток (DC) или променлив ток (AC) Разделителна Защита от Обхват Описание 1. Завъртете превключвателя в положение . способност претоварване 2. Натиснете колкото пъти е необходимо бутон SELECT, за да Показва включите режим за измерване на постоянен ток (на екрана се приблизителния...
  • Page 42: Автоматично Изключване

    3. Потопете чиста кърпа в спирт. Почистете добре около всяка клема. Emos spol. s r. o. декларира, че MD-410C отговаря на основните изиск- вания и други разпоредби на Директива. Оборудването може да се използва свободно в рамките на ЕС. Декларацията за съответствие е...
  • Page 44: Garancijska Izjava

    Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom. EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno. ZNAMKA: Digitalni kleščni multimeter...

This manual is also suitable for:

Md-410c

Table of Contents