REMS Curvo Instruction Manual
Hide thumbs Also See for Curvo:
Table of Contents
  • Sicherheitshinweise für Akkus
  • Technische Daten
  • Betrieb
  • Störungen
  • Caractéristiques Techniques
  • Mise en Service
  • Garantie du Fabricant
  • Maintenance
  • Dati Tecnici
  • Messa in Funzione
  • Manutenzione
  • Garanzia del Produttore
  • Indicaciones Generales de Seguridad
  • Datos Técnicos
  • Technische Gegevens
  • In Bedrijf Stellen
  • Säkerhetsanvisningar För Batterier
  • Tekniska Data
  • Tekniske Data
  • Tekniset Tiedot
  • Dados Técnicos
  • Dane Techniczne
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Sigurnosne Upute
  • Puštanje U Pogon
  • Splošna Varnostna Navodila
  • Pred Uporabo
  • Date Tehnice
  • Teknik Veriler
  • Üretici Garantisi
  • Üldised Ohutusnõuded
  • Návod Na Obsluhu

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

REMS Curvo
REMS Curvo 50
REMS Akku-Curvo
REMS Sinus
deu
Betriebsanleitung
eng
Instruction Manual
fra
Notice d'utilisation
ita
Istruzioni d'uso
spa
Instrucciones de servicio
nld
Handleiding
swe
Bruksanvisning
nno
Bruksanvisning
dan
Brugsanvisning
fin
Käyttöohje
por
Manual de instruções
pol
ces
slk
Návod na obsluhu
hun
hrv
Upute za rad
srp
Uputstvo za rad
slv
Navodilo za uporabo
ron
Manual de utilizare
rus
ell
tur
bul
lit
lav
Lietošanas instrukcija
est
Kasutusjuhend
REMS GmbH & Co KG
Maschinen- und Werkzeugfabr k
Stuttgarter Straße 83
D-71332 Waiblingen
Telefon +49 7151 1707-0
Telefax +49 7151 1707-110
www.rems.de

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for REMS Curvo

  • Page 1 REMS Curvo REMS Curvo 50 REMS Akku-Curvo REMS Sinus Betriebsanleitung Instruction Manual Notice d’utilisation Istruzioni d’uso REMS GmbH & Co KG Instrucciones de servicio Maschinen- und Werkzeugfabr k Stuttgarter Straße 83 Handleiding D-71332 Waiblingen Bruksanvisning Telefon +49 7151 1707-0 Bruksanvisning...
  • Page 2 Fig. 1a REMS Curvo R114 R140 R102 R40–R77 Fig. 1b REMS Curvo 50...
  • Page 3 Fig. 1c REMS Akku-Curvo R114 R140 R102 R40–R77...
  • Page 4 Fig. 2 Curvo / Akku-Curvo Ø mm R mm X mm R 40 R 45 R 50 R 55 R 60 R 56 R 70 R 75 R 77 R 88 R 75 R 98 R 98 R 102 R 114...
  • Page 5: Sicherheitshinweise Für Akkus

    Originalbetriebsanleitung werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub Fig. 1 – 2 verringern. 1 Biegesegment 10 Mitnehmer 4) Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs 2 Vierkant 11 Abstützung 35 – 50 a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür 3 Gleitstück 12 Vierkant 35 –...
  • Page 6: Technische Daten

    Rohren bis 180°. Emissionswert 82 dB (A) 90 dB (A) 90 dB (A) REMS Curvo 50 ist bes immt zum kalten Ziehbiegen von Rohren bis 90°. Schalldruckpegel = 86 dB Alle anderen Verwendungen sind nicht bestimmungsgemäß und daher nicht zulässig. Schalleistungspegel L...
  • Page 7: Betrieb

    HINWEIS angebracht, die zusammen mit der Markierung auf dem Gleitstück die maßge- naue Herstellung von Bögen bis 180°/ Curvo 50 bis 90° erlaubt. Dabei ist zu beachten, daß die verschiedenen Materialien unterschiedlich zurückfedern. Wird ein 180°/ Curvo 50: 90° Bogen gefertigt und ist die Endstellung erreicht, wirkt wiederum die Rutschkupplung.
  • Page 8: General Safety Instructions

    übermäßige Beanspruchung, zweckfremde Verwendung, eigene oder fremde 9 Motor handle 18 Rapid charger Eingriffe oder andere Gründe, die REMS nicht zu vertreten hat, zurückzuführen sind, sind von der Garantie ausgeschlossen. General Safety Instructions Garantieleistungen dürfen nur von einer autorisierten REMS Vertrags-Kunden- dienstwerkstatt erbracht werden.
  • Page 9: Technical Data

    1.2. Capacity No cracks or wrinkles shall occur during professional cold bending. Pipe quali- ties and sizes which do not guarantee this are not suited to be bent with REMS Liquid ejected from the battery may cause Curvo, REMS Curvo 50 and REMS Akku-Curvo.
  • Page 10: Operation

    180° / Curvo 50 up to 90°. Be aware that various materials spring back NOTICE differently. If a 180° bend / Curvo 50: 90° bend is produced and reaches the Charge the battery before use.
  • Page 11 16 Goupille 4.2. Inspection/Servicing 8 Interrupteur 17 Accu The motor of the REMS Curvo and REMS Curvo 50 has carbon brushes. These 9 Poignée moteur 18 Chargeur rapide are subject to wear and must therefore be checked periodically and replaced if necessary.
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    180°. REMS Curvo 50 est prévu pour le cintrage par étirage à froid de tubes jusqu’à 90°. Toute autre utilisation est non conforme et donc interdite. fabricant. Il y a un risque d’incendie si un chargeur prévu pour un type précis 1.1.
  • Page 13: Mise En Service

    être branché que sur une installation électrique munie d’un dijoncteur différen- tiel de 30 mA. L’accu livré avec la cintreuse REMS Akku-Curvo ainsi que les accus de rechange ne sont pas chargés. Charger les accus avant la première utilisation. Pour le 3.1.
  • Page 14: Garantie Du Fabricant

    état gratuitement. Le délai de garantie du produit n’est ni prolongé ni renou- un coude de 180° / Curvo 50 un coude de 90° et que la position nale est atteinte, velé après la remise en état. Sont exclus de la garantie tous les dommages l’accouplement à...
  • Page 15 Osservare le avvertenze di sicurezza stampate sulla batteria e sul caricabatteria. può causare lesioni. Non smaltire le batterie guaste insieme ai normali ri uti domestici. Consegnare le batterie guaste ad un’of cina di assistenza autorizzata dalla REMS o ad In questo modo è possibile un’impresa di smaltimento autorizzata.
  • Page 16: Dati Tecnici

    AVVERTIMENTO 18 V, 3,5 Ah 0,64 kg (1,4 lb) REMS Curvo e REMS Akku-Curvo devono utilizzati solo per curvare a freddo tubi no a 180°. REMS Curvo 50 deve essere utilizzato solo per curvare tubi no a 90°. Valore di emissione sul...
  • Page 17: Manutenzione

    180° / Curvo 50 a 90°. Tenere in considerazione che ogni materiale ha una 8. Garanzia del produttore reazione elastica diversa. Se viene prodotta una curva da 180° / Curvo 50 da 90°...
  • Page 18: Indicaciones Generales De Seguridad

    Traducción de las instrucciones de servicio originales ausiliari non appropriati, da sollecitazioni eccessive, da impiego per scopi diversi da quelli indicati, da interventi propri o di terzi o da altri motivi di cui la REMS Fig. 1 – 2 non risponde.
  • Page 19: Datos Técnicos

    Un cargador indicado para un determinado tipo de acumula- dores puede causar un incendio si se utiliza con otros cargadores. REMS Curvo y REMS Akku-Curvo han sido diseñadas para curvar tubos en frío hasta 180°. eléctricas. La utilización acumuladores distintos puede provocar lesiones e REMS Curvo 50 ha sido diseñada para curvar tubos en frío hasta 90°.
  • Page 20 AVISO el acumulador puede resultar dañado por una descarga total. Los elementos de los acumuladores Li-Ion REMS se suministran cargados aprox. al 40 %. Por ello, los acumuladores Li-Ion deben cargarse antes de usarse y ser recar- gados periódicamente. El acumulador Li-Ion puede resultar dañado por una descarga total si no se observan las instrucciones del fabricante de los elementos.
  • Page 21 180° / Curvo 50 de 90° y se ha llegado a la posición nal, actua el embrague y la denominación del producto. Todos los fallos de funcionamiento que surjan deslizante.
  • Page 22 Vertaling van de originele handleiding zich ervan te verzekeren dat deze aangesloten zijn en correct worden Fig. 1 – 2 gebruikt. Gebruik van een stofafzuiging kan risico’s door stof verminderen. 1 Buigmal 10 Meeneemhaak 4) Gebruik en behandeling van elektrisch gereedschap 2 Vierkant 11 Afsteuning 35 –...
  • Page 23: Technische Gegevens

    18 V, 2,6 Ah 0,63 kg (1,4 lb) Beoogd gebruik 18 V, 3,5 Ah 0,64 kg (1,4 lb) WAARSCHUWING REMS Curvo en REMS Akku-Curvo dienen voor het koud trekbuigen van buizen tot Emissiewaarde opgenomen 180°. bij werkplek 82 dB (A) 90 dB (A) 90 dB (A) REMS Curvo 50 dient voor het koud trekbuigen van buizen tot 90°.
  • Page 24 Er op letten, dat de diverse materialen verschillend terugveren. lndien koopdatum en productnaam vermeld moeten zijn. Alle defecten die tijdens de een 180° / Curvo 50: 90° boog gemaakt wordt en is het eindpunt bereikt dan garantieperiode optreden en die aantoonbaar aan fabricage- of materiaalfouten gaat de slipkoppeling in werking.
  • Page 25 1 Bockningsschablon 10 Mothåll of aan andere oorzaken waar REMS niet verantwoordelijk voor is, is van de 2 Centrumtapp 11 Stöd 35–50 garantie uitgesloten.
  • Page 26: Säkerhetsanvisningar För Batterier

    Håll skärverktyg vassa och rena. Noggrant rengjorda skärverktyg med vassa REMS Curvo och REMS Akku-Curvo är avsedda för kallbockning av rör upp till 180°. skärkanter kläms fast mindre ofta och är lättare att styra. REMS Curvo 50 är avsedd för kallbockning av rör upp till 90°.
  • Page 27 Li-Ion skadas till följd av djupurladdning. mans med markeringen på glidstycket möjliggör en exakt framställning av bågar upp till 180° / Curvo 50 upp ill 90°. Observera därvid att olika material fjädrar tillbaka olika. Framställs en 180° / Curvo 50: 90° båge och har ändpositionen Om ett relativt lågt laddat batteri Li-Ion lagras kan den vid längre lagring djupur-...
  • Page 28 Generelle sikkerhetsinstrukser 4.2. Inspektion / underhåll ADVARSEL REMS Curvo och REMS Curvo 50 motor är utrustad med kolborstar. Dessa Feil relatert til overholdelse slits och måste därför kontrolleras resp bytas då och då. Lossa härför de 4 av sikkerhetsinstruksene og anvisningene kan forårsake elektrisk støt, brann og/ skruvarna på...
  • Page 29: Tekniske Data

    å føre. REMS Curvo og REMS Akku-Curvo er ment for kald strekkbøying av rør opp til 180°. REMS Curvo 50 er ment for kald strekkbøying av rør opp til 90°.
  • Page 30 På hvert bøyesegment er det en skala som, sammen med markeringen på glidestykket, muliggjør nøyaktig produksjon av bøyer opp til 180° / Curvo 50 opp til 90°. Vær oppmerksom på at de forskjellige materia- Hvis et Li-ion-batteri som er relativt lite oppladet lagres lenge, kan det lade seg lene har forskjellig tilbakefjæring.
  • Page 31 5. Tilkobling Læs alle sikkerhedshenvisninger og anvisninger. Hvis overholdelsen af sikker- Ved bruk av REMS Akku-Curvo er det svært viktig å passe på at plusspolen hedshenvisningerne og anvisningerne negligeres, kan det forårsage elektriske stød, på motoren kobles sammen med klemmen på den røde kabelen.
  • Page 32 ADVARSEL REMS Curvo og REMS Akku-Curvo er beregnet til kold trækbukning af rør op til 180°. REMS Curvo 50 er beregnet til kold trækbukning af rør op til 90°.
  • Page 33 Li-Ion blive beskadiget på Udfører man et 180 grader buk / Curvo 50: 90 grader buk, og kommer man grund af dyba adning. helt frem til endestoppet, skal kontakten STARKS slippes, da glidekoblingen ellers belastes unødigt.
  • Page 34 15 Alatuki 4.2. Inspektion og vedligeholdelse 7 Säätörengas / työnnin 16 Lukituspultti REMS Curvo og REMS Curvo 50 motoren har kulbørster. Disse slides og skal 8 Kytkin 17 Akku derfor kontrolleres og udskiftes med mellemrum. 4 skruer på håndtaget løsnes 9 Käsikahva...
  • Page 35: Tekniset Tiedot

    Ulosvaluva Sääntöjenmukaisessa kylmätaivutuksessa ei saa syntyä murtumia eikä halkeamia. akkuneste voi aiheuttaa ihon ärsytystä tai palovammoja. Putkilaadut ja -mitat, jotka eivät täytä tätä vaatimusta, eivät sovi REMS Curvolla, REMS Curvolla 50 ja REMS Akku-Curvolla taivutettaviksi. 6) Huoltopalvelu Kovia kupariputkia voidaan kylmätaivuttaa normin DIN EN 1057 mukaan korjata sähkötyökalusi vain alkuperäisiä...
  • Page 36 2,5 m/s² 2,5 m/s² 2,5 m/s² HUOMAUTUS REMS Curvo 50:n kyseessä ollessa on kaikkia kokoja varten kiinnitettävä Ilmoitettu tärinän päästöarvo on mitattu normienmukaisen testausmenetelmän mukaan ja se on verrattavissa johonkin toiseen laitteeseen. Ilmoitettua tärinän päästöarvoa voidaan käyttää myös alustavaan keskeytyksen arviointiin.
  • Page 37 Koneisto on kestovoideltu eikä sitä näin ollen tarvitse voidella. Indicações de segurança gerais 4.2. Tarkastus/Kunnossapito REMS Curvon ja REMS Curvon 50 moottorissa on hiiliharjat. Ne kuluvat ja siksi ATENÇÃO ne on aika ajoin tarkastettava ja tarvittaessa uusittava. Tämä käy löysäämällä...
  • Page 38: Dados Técnicos

    A utilização de ferramentas eléctricas para outras aplicações que não a prevista pode provocar situações perigosas. A REMS Curvo e a REMS Akku-Curvo sem os destinam-se à ex o por tracç o a frio de tubos até 180°.
  • Page 39 Há uma escala em cada matriz de curvar que permite junto com a antes de nova tens o. matriz deslizante, uma execuç o de curvas à medida até 180° / Curvo 50 até AVISO 90°. Deverá ter em conta que os materiais a curvar recuperam para a forma Antes da utilizaç...
  • Page 40 (Art. nº 586150) disponiveis como acessórios. 9. Listas de peças O spray para ex o REMS (n.º de art. 140120) garante uma película de lubri- Para obter informaç es sobre as listas de peças, ver www.rems.de Down- caç...
  • Page 41 Rys. 1 – 2 Przy pomocy w a ciwych elektronarz dzi pracuje si lepiej i pewniej w danym zakresie mocy. 1 Segment gn cy 10 Zabierak Elektronarz dzie 2 Czop czworok tny 11 Podpórka 35 – 50 nie daj ce si w dowolnym momencie w czy lub wy czy stwarza zagro enie lizg eb kwadratowy 35 –...
  • Page 42: Dane Techniczne

    0,63 kg (1,4 lb) przeci gania do 180°. 18 V, 3,5 Ah 0,64 kg (1,4 lb) REMS Curvo 50 jest przeznaczona do gi cia rur na zimno metod przeci gania do 90°. Warto emisyjna dotycz ca Wszystkie inne zastosowania traktowane s jako niezgodne z przeznaczeniem i...
  • Page 43 180° / Curvo 50 do 90°. Nale y pami ta o zró nicowanym spr ynowaniu materia ów. Gdy wykonamy uk 180°/ Curvo 50: 90° i osi gniemy pozycje ko cow , to wtedy dzia a sprz g o po lizgowe.
  • Page 44 (bez sí ového kabelu). przez rm REMS warsztaty naprawcze. Reklamacje b d uznawane tylko, je li produkt zostanie dostarczony do autoryzowanych przez rm REMS Nepo ádek a neosv tlené...
  • Page 45 VAROVÁNÍ REMS Curvo a REMS Akku-Curvo jsou ur eny k ta nému ohýbání trubek do 180° za studena. Pou ívání elektrického ná adí k jin m ne stanoven m ú el m m e zp sobit REMS Curvo 50 je ur ena k ta nému ohýbání...
  • Page 46 Akumulátory oblouku do 180° / Curvo 50 do 90°. P itom je pot eba dbát na to, e r zné Li-Ion musí být proto p ed skladováním nabity a nejpozd ji ka dých šest m síc materiály rozdílným zp sobem pru í...
  • Page 47 Tyto práce mohou provád t pouze kvali kovaní odborníci. VAROVANIE REMS Curvo, REMS Curvo 50 a REMS Akku-Curvo nevy adují údr bu. P evo- Ignorovanie bezpe nostn ch dové ústrojí bé í v trvalé tukové náplni a nemusí být proto mazáno.
  • Page 48 VAROVANIE REMS Curvo a REMS Akku-Curvo sú ur ene k a nému ohýbaniu rúrok do 180° za Pou ívanie elektrického náradia na in ako stanoven studena.
  • Page 49: Uvedenie Do Prevádzky

    . Akumu- spôsobom pru ia spä . Ak sa vyrába oblúk 180° / Curvo 50: 90° a dosiahne sa látory Li-Ion musia by preto pred skladovaním nabité a najneskôr ka dých kone ný...
  • Page 50 REMS Curvo, REMS Curvo 50 a REMS Akku-Curvo nevy adujú údr bu, hnacie zariadenie má trvalú nápl a preto nemusí byt’ mazané. FIGYELMEZTETÉS Motor stroja REMS Curvo a REMS Curco 50 má kartá e, ktoré sa opotrebo- A következ kben részlete- vávajú a preto sa musia asom prekontrolovat’, resp. vymenit’. Pritom treba zett biztonsági el írás és utasítás nembetartásánál elkövetett hibák villamos áramü-...
  • Page 51 A gondosan ápolt vágószerszámok FIGYELMEZTETÉS éles vágófelületekkel ritkábban akadnak be és könnyebben vezethet k. A REMS Curvo és a REMS Akku-Curvo a hideg 180°-os csöhajlításhoz tervezték. A REMS Curvo 50 hideg csöhajlításhoz 90°-ig. Minden más használat nem rendeltetésszer és ezért tilos.
  • Page 52 ÉRTESÍTÉS Mindemellett ügyelni kell arra is, hogy különböz anyagok, különböz módon rúgnak vissza. Ha 180 fokos / Curvo 50: 90 fokos ívet készítünk és elértük a véghelyzetet, ismét m ködésbe lép a csúszókupplung. A nyomókapcsolót azonnal engedjük el. Irányváltó / Nyomógomb (7) kapcsolják át »L« (vissza- járás).
  • Page 53 4.1. Ápolás A REMS Curvo, REMS Curvo 50 és a REMS Akku-Curvo nem igényelnek karbantartást. A hajtóm tartós zsírtöltetben jár és ezért nem kell kenni. A REMS Curvo és a REMS Curvo 50 motorjában szénkefék vannak. Ezek elkopnak, és ezért id nként ellen rizni, illetve cserélni kell.
  • Page 54: Sigurnosne Upute

    Ošte eni odnosno neispravni akumulatori ne smiju se bacati u obi an ku ni (komunalni) otpad. Odnesite ošte ene odnosno neispravne akumulatore u ovlašteni REMS-ov servis ili pak u ovlašteno komunalno poduze e koje se bavi Pokretni, rotiraju i dijelovi ure aja ili izratka mogu zahvatiti sakupljanjem otpada.
  • Page 55: Puštanje U Pogon

    82 dB (A) 90 dB (A) 90 dB (A) REMS Curvo i REMS Akku-Curvo slu e za hladno savijanje cijevi do 180°. Razina zvu nog tlaka L = 86 dB REMS Curvo 50 slu i za hladno savijanje cijevi do 90°.
  • Page 56 Ako se izvodi luk od 180° / Curvo 50 od 90° i ako je razloge za koje tvrtka REMS ne snosi krivicu, nisu obuhva ene jamstvom.
  • Page 57: Splošna Varnostna Navodila

    Poškodovane akum. baterije ne smete odstrani i med obi ajne gospodinjske odpadke. Predajte poškodovane akum. baterije pooblaš enemu servisu REMS Tako lahko v nepri akovanih situacijah elektri no orodje bolje ali cer i ciranemu podjetju za odstranjevanje odpadkov.
  • Page 58: Pred Uporabo

    OPOZORILO delovnem mestu 82 dB (A) 90 dB (A) 90 dB (A) REMS Curvo in REMS Akku-Curvo so namenjeni za hladno vle no krivljenje cevi Nivo zvo nega tlaka L = 86 dB do 180°. Nivo hrupa = 97 dB REMS Curvo 50 je namenjen za hladno vle no krivljenje cevi do 90°.
  • Page 59 (12). Konstruiran je tako, da je segment mo no do kraja Motor stroja REMS Curvo in REMS Curvo 50 ima ogljene š etke. Te so podvr- nasaditi samo v enem polo aju. Glede na velikost cevi pripravite odgovarjajo i ene obrabi, zato jih je potrebno ob asno kontrolirati oz.
  • Page 60 Astfel pute i controla mai bine Acumulatoarele defecte nu se vor amesteca cu de eurile menajere. Preda i scula electric în situa ii nea teptate. acumulatoarele defecte la atelierele autorizate REMS sau la punctele speciale de colectare. Feri i acumulatorul de umezeal .
  • Page 61: Date Tehnice

    Factor de nesiguran K = 3 dB Ma ina REMS Curvo 50 este prev zut pentru îndoirea la rece a evilor p n la unghiuri max. de 90°. Folosirea sculelor în orice alt scop este necorespunz toare, ind deci interzis .
  • Page 62 , utiliz rii abuzive de îndoire pîn la 180° / Curvo 50: 90°. Se va ine cont c materialele diferite a produsului, nerespect rii instruc iunilor de utilizare, folosirii unor agen i prezint elasticit i diferite.
  • Page 63 35 – 50 35 – 50 10 – 40 10 – 40 15 O 17 A " ",...
  • Page 64 50 – 60 , 65 571560 REMS Li-Ion 18 , 2,6 565215 REMS Li-Ion 18 , 3,5 565217 REMS, 400 140120 2,5 / ² 2,5 / ² 2,5 / ² REMS , REMS REMS DIN EN 1057, Ø 10 – 35...
  • Page 65 30 A ( REMS – REMS ( 571560). »L« ( (9). »R« ( (10). " ". REMS Li-Ion 40 %. Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion (5), (6). (8), 180° / 90°. 180° / 50: 90° REMS. Li-Ion »L« ( (10) 0°C +40°C.
  • Page 66 REMS REMS 35 – 50 35 – 50 10 – 40 10 – 40 REMS " " (REMS (10). (REMS REMS REMS. REMS REMS. (CISG). . www.rems.de...
  • Page 67 582110 10 – 40, 10 – 40 582120 582036 Li-Ion/Ni-Cd 230 V, 50 – 60 Hz, 65 W 571560 REMS Li-Ion 18 V, 2,6 Ah 565215 REMS Li-Ion 18 V, 3,5 Ah 565217 REMS, 400 ml 140120 REMS Curvo, REMS Curvo 50 REMS Akku-Curvo.
  • Page 68 180° REMS Akku-Curvo REMS Curvo 50 REMS DIN EN 10255 (DIN 2440) ¼” – 1¼”. 571560). Ø 10 – 42 mm. Ø 10 – 35 mm. Ø 12 – 42 mm. Ø 14 – 50 mm. 90° REMS Akku-Curvo Li-Ion Ø...
  • Page 69 «R» ( 10 mm (10). 50 mm (REMS Akku-Curvo). (10). 22 mm 28 mm (6). (8), (REMS Akku-Curvo). 180° / Curvo 50: 90°. 180° / Curvo 50: 90° «L» ( (8), (10) 90° REMS 400 mm, 320 mm. – REMS.
  • Page 70 Rotatif bir alet aksam nda kalan tak m veya anahtar yaralanmalara yol açabilir. Hasarl aküleri normal ev at olarak imha etmeyin. Hasarl aküleri yetkili REMS mü teri hizmetleri servis departman na ya da ruhsatl bir imha irketine teslim Böylelikle elektrikli aleti beklenmedik durumlar kar s nda edin.
  • Page 71: Teknik Veriler

    0,4 kg ( lb) 0,4 kg ( lb) REMS Curvo 50 aleti borular 90° ye kadar so uk çekerek bükmek için tasarlanm t r. REMS Akü Li-Ion Tüm di er kullan mlar tasar m amac na ayk r ve dolay s yla yasakt r.
  • Page 72: Üretici Garantisi

    REMS Akku-Curvo’da motordaki art kutbun (Ba l kl kutup çar n n plastik Ayar halkas n / Ayar sürgüsünü (7) »R’ye« (ileri çal ma) çeviriniz / itiniz. Boruyu soke i), alter klemensi 1’e k rm z hat ile ba lanmas na mutlaka dikkat edilmelidir.
  • Page 73 REMS irketinin sorumlulu u dahilinde olmayan hasarlar garanti kapsam d ndad r. 35 – 50 Garanti kapsam ndaki i lemler, sadece yetkili bir REMS mü teri hizmetleri 35 – 50 servis departman taraf ndan yap labilir. Kusurlar ancak ürünün önceden 10 –...
  • Page 74 REMS Li-Ion 18 V, 3,5 Ah 565217 REMS , 400 ml 140120 REMS Curvo, REMS Curvo 50 REMS Akku-Curvo. DIN EN 1057 Ø 18 mm REMS Curvo Ø 10 – 35 – 1 ”. , Ø 10 – 18 , Ø 12 – 28 , Ø...
  • Page 75 0…4 min 0…1 min 0…3,33 min REMS Curvo, 230 V, 1~, 50 – 60 Hz; 1000 W; 4,8 A REMS Curvo 50 110 V, 1~, 50 – 60 Hz; 1000 W; 9,6 A, S3 15% 2/14 min, IP 20 REMS Akku-Curvo 18 V = 230 V~;...
  • Page 76 180° / Curvo 50 90°. 180° / Curvo 50 90° (REMS Akku-Curvo). »L« ( (8). (10) 90° REMS, – 2 – REMS. “0” REMS. REMS. 586100), 586150). REMS ( 140120) FCKW, (CISG). www.rems.de Downloads Parts lists. REMS Curvo, REMS Curvo 50 REMS Akku-Curvo...
  • Page 77 Laikytis ant akumuliatoriaus ir kroviklio atspausdint saugos nurodym . rank netik tose situacijose. Sugadint akumuliatori neišmesti kartu su paprastomis buitin mis atliekomis. Sugadintus akumuliatorius perduokite galiotosioms REMS klient aptarnavimo Laisvus tarnybos dirbtuv ms arba pripa intai atliek surinkimo monei. drabu ius, papuošalus arba ilgus plaukus gali traukti judamosios dalys.
  • Page 78 0,1..0,2 kg 0,25..0,42 kg 0,1..0,2 kg (¼..½ lb) (0,55..0,9 lb) (¼..½ lb) REMS Curvo ir REMS Akku-Curvo skirti vamzd iams tempti ir lenkti šaltuoju b du Kaištis 0,4 kg ( lb) 0,4 kg ( lb) 0,4 kg ( lb) iki 180°.
  • Page 79 Ant kiekvieno lenkimo segmento yra skal , kuri kartu su ym jimu tarnybos dirbtuv s. Reklamacija pripa stama tik tuo atveju, jei gaminys ant slankiklio leid ia atlikti ikslius lenkimus iki 180°/ Curvo 50 iki 90°. B tina galiot sias REMS klient aptarnavimo tarnybos dirbtuves pristatomas neišar- atkreip i d mes , kad lenkiant skirtingas med iagas jos ne vienodai spyruokliuoja dytas ir nepa eistas.
  • Page 80 T d veid var nodrošin t lab ku kontroli p r Boj tus akumulatorus nedr kst utiliz t kop ar sadz ves atkritumiem. Boj tus elektroinstrumentu negaid t s situ cij s. akumulatorus var nodot autoriz tam REMS servisa dienestam vai licenc tam atkritumu v kšanas uz mumam. Platus Sarg jiet akumulatorus no mitruma.
  • Page 81 REMS akumulators Li-Ion temperat r l dz 180°. 18 V, 2,6 Ah 0,63 kg (1,4 lb) REMS Curvo 50 ir paredz ts aukstai cauru u liekšanai ar vilkšanu temperat r l dz 18 V, 3,5 Ah 0,64 kg (1,4 lb) 90°.
  • Page 82 180° / Curvo 50: 90° l kums un ir sasniegta gala poz cija, a kal REMS nevar uz emties atbild bu.
  • Page 83: Üldised Ohutusnõuded

    Lugeda ja järgida aku ja laadija peale märgitud ohutusn udeid. Defektseid akusid ei tohi visata majapidamisjäätmete hulka. Viige defektsed akud Kui hoiate elek- REMS volitatud lepingulisse töökotta v i tunnustatud jäätmekäitlusettev ttesse. tritööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate vooluvõrku sisselülitatud tööriista, Kaitsta akut niiskuse eest.
  • Page 84 Professionaalsel külmpainutusel ei tohi esineda pragusid ega volte. Torude tagada seadmega töötava inimese ohutus. kvaliteet ja m tmed peavad v imaldama REMS Curvoga, REMS Curvo 50-ga ja REMS Akku-Curvoga töötamisel kvaliteetse tulemuse. Vastavalt DIN EN 1057 saab k vu vasktorusid kuni Ø 18 mm minimumraadiu- sega ka külmalt painutada.
  • Page 85 Garantiiteenuseid tohivad osutada ainult rma REMS volitatud lepingulised m dule painutada kuni 180° / Curvo 50: 90° nurga. Tuleb jälgida materjalide töökojad. Garantiin uet v etakse arvesse vaid juhul, kui toode tuuakse rma tagasivedrutamist (erinevatel materjalidel erinev).
  • Page 86: Návod Na Obsluhu

    Bruksanvisning No cracks or wrinkles shall occur during professional cold bending. Pipe qualities and sizes which do not guarantee this are not suited to be bent with REMS Sinus. Bruksanvisning Hard, half-hard, soft copper pipes, also thin walled, Ø 10 – 22 mm, –...
  • Page 87 AVVERTENZA Sinus te buigen. Utilizzare l’utensile a mano REMS Sinus per curvare a freddo tubi no a 180°. Harde, halfharde, zachte koperen buizen, ook dunwandig, Ø 10 – 22 mm, – ”. Qualsiasi altro uso non è conforme e quindi nemmeno consentito.
  • Page 88 Elektroinstallasjonsrør DIN EN 50086 Ø 16 – 20 mm. ATENÇÃO Komposittrør Ø 14 – 32 mm. Ferramenta manual REMS Sinus para a ex o por tracç o a frio de tubos até 180°. Maksimum bøyevinkel 180° Quaisquer outras utilizaç es s o indevidas e, portanto, n o permitidas.
  • Page 89 4,9 kg (10,8 lb) VAROVÁNÍ Ru ní ná adí REMS Sinus pou ívejte k ta nému ohýbání trubek za studena do 180°. Szakszer hajlításnál nem szabad repedéseknek, vagy gy r déseknek keletkezniük. Všechna další pou ití neodpovídají ur ení a jsou proto nep ípustná.
  • Page 90 Conditii de garantie: vezi REMS Curvo. UYARI REMS Sinus el tipi aleti borular 180° ye kadar so uk çekerek bükmek için kullan n. Tüm di er kullan mlar tasar m amac na ayk r ve dolay s yla yasakt r.
  • Page 91 REMS Sinus Darba zona: 180°. Profesion las aukstas liekšanas gait nedr kst rasties ieplais jumi vai ieloces. Cauru u kvalit tes un izm ri, kas neatbilst šai pras bai, nav piem roti liekšanai ar REMS Sinus. REMS Sinus 154000 M kstas, cietas un puscietas kapara caurules, ar pl nsienu, Ø 10 – 22 mm, – ”.
  • Page 92 Korpus urz dzenia gn cego pewnie zamocowa w imadle, a jego o ustawi w pozycji wyj ciowej. Operation with vice Pohon ohýba ky upn te bezpe n do sv ráku a v eteno nastavte do výchozí polohy. Ohýbací náhon bezpe ne do zveráka zachytit’, nastavit’...
  • Page 93 Rohr in das Biegesegment einführen und leicht in Biegenut eindrücken. Hebel mit 4-Kant-Aufnahme in geeigneter Position auf Spindel stecken. Gewähltes Gleitstück an Rohr anlegen, Steckbolzen stecken. Put lever with square seat into the spindle in a proper position. Put the pipe into the bending former and push slightly into the groove. Fit Positionner le levier de manoeuvre avec trou quandrangulaire en bonne selected back former onto the pipe, lock with insert bolt.
  • Page 94 Nach Fertigstellung des Bogens Hebel wenig zurückdrehen, Steckbolzen ziehen, Gleitstück abnehmen, Bogen aus Biegesegment entnehmen. After completion of bend, turn the lever a little backwards, pull insert bolt, remove back former, take out bend from former. Après achèvement du cintrage, tourner le levier légèrement en arrière, ôter la goupille de xation, retirer la pièce coulissante et le coude de la forme de cintrage.
  • Page 95 Betrieb als 2-Hand-Bieger: Operation as 2-hand-bender: Werking als 2-hands-buiger: Funktion tvåhands-bockning: Zusatzhebel in Biegerantrieb einschrauben, dann wie oben beschrieben fortfahren. Screw additional lever into the bender drive, continue as described above. Visser le levier d’appoint dans le mécanisme d’entraînement et ensuite poursuivre comme décrit ci-dessus.
  • Page 96 Ar visu atbild bu apliecin m, ka “Tehniskajos datos” aprakst tais produkts atbilst nor d taj m norm m atbilstoši direkt vu 2004/108/EC, 2006/42/EC pras b m. EÜ vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajana, et „tehniliste andmete“ all kirjeldatud toode on koosk las allpool toodud normidega vastavalt direktiivide 2004/108/EC, 2006/42/EC sätetele. EN 62233:08. REMS GmbH & Co KG Stuttgarter Straße 83 D 71332 Waiblingen Dipl.-Ing. Hermann Weiß...

This manual is also suitable for:

Curvo 50Akku-curvoSinus

Table of Contents