SOMFY Dexxo Pro 800 User Manual
Hide thumbs Also See for Dexxo Pro 800:
Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Présentation du Produit
    • Consignes de Sécurité
    • Généralités _____________________________________________________________1

    • Consignes de Sécurité __________________________________________________2

    • Sommaire

      • Normes
      • Fonctionnements Et Utilisation
    • Présentation du Produit ________________________________________________ 2

    • Fonctionnements Et Utilisation _________________________________________3

      • Fonctionnement Normal
      • Fonctionnements Particuliers
      • Diagnostic de Fonctionnement
      • Ajout de Télécommandes Sans Accès À la Tête Moteur
    • Diagnostic de Fonctionnement __________________________________________5

      • Affichage Digital
      • Coupure de Courant
      • Entretien
      • Périphériques
    • Périphériques ___________________________________________________________6

    • Entretien _______________________________________________________________6

      • Changement de L'ampoule de L'éclairage Intégré
      • Caractéristiques Techniques
      • Recyclage
      • Vérifications
      • Remplacement de la Pile
  • Deutsch

    • Sicherheitsvorschriften
      • Normen
      • Produktbeschreibung

      • Betriebsarten und Verwendung

        • Standardfunktionen
        • Sonderfunktionen
        • Hinzufügen eines Funksender ohne Eingriff am Antriebskopfs
      • Funktionsdiagnose

        • Digitalanzeige
        • Stromausfall
      • Wartung

        • Auswechseln der Glühlampe der Integrierten Beleuchtung
        • Überprüfung
        • Auswechseln der Batterie
      • Zubehör

      • Wiederverwertung

      • Technische Daten

  • Italiano

    • Presentazione del Prodotto
      • Istruzioni DI Sicurezza

        • Norme
      • Funzionamento E Utilizzo

        • Funzionamento Normale
        • Funzioni Particolari
        • Aggiunta DI un Telecomando Senza Accesso Alla Testa Motore
      • Diagnosi DI Funzionamento

        • Visualizzazione Digitale
        • Assenza DI Tensione
      • Periferiche

      • Manutenzione

        • Sostituzione Della Lampadina Dell'illuminazione Integrata
        • Verifica
        • SostituzioneDellaPila
      • Caratteristiche Tecniche

  • Dutch

    • Veiligheidsinstructies
      • Normen
      • Productbeschrijving

      • Werking en Gebruik

        • Normale Werking
        • Specifieke Werkingsfuncties
        • Toevoegen Van Een Afstandsbediening Zonder Toegang Tot de Motorkop
      • Statuscodes

        • Digitaal Display
        • Stroomonderbreking
      • Onderhoud

        • Lamp Van Geïntegreerde Verlichting Verwisselen
        • Controleren
        • Vervangen Van de Batterij
      • Randapparatuur

      • Technische Specificaties

  • Español

    • Presentación del Producto
      • Instrucciones de Seguridad

        • Normas
      • Funcionamiento y Utilización

        • Funcionamiento Normal
        • Modalidades Particulares de Funcionamiento
        • Adición de un Mando a Distancia sin Acceso al Cabezal del Motor
      • Diagnóstico de Funcionamiento

        • Visualización Digital
        • Corte de Tensión
      • Mantenimiento

        • Cambio de la Bombilla de Alumbrado Integrado
        • Verificación
        • CambioDePila
      • Periféricos

      • Características Técnicas

  • Português

    • Instruções de Segurança
      • Apresentação Do Produto

      • Normas
      • Funcionamento E Utilização

        • Funcionamento Normal
        • Funcionamentos Particulares
        • Adicionar um Telecomando Sem Acesso À Cabeça Do Motor
      • Diagnóstico de Funcionamento

        • Afixação Digital
        • Corte da Alimentação
      • Manutenção

        • Substituição da Lâmpada da Iluminação Integrada
        • Verificação
        • Substituição da Pilha
      • Periféricos

      • Características Técnicas

      • Reciclagem

  • Ελληνικά

    • Οδηγιεσ Ασφαλειασ
      • Οδηγίες Ασφαλείας
      • Παρουσιαση Του Προϊοντοσ

      • Πρότυπα
      • Λειτουργιεσ Και Χρηση

        • Κανονική Λειτουργία
        • Ειδικές Λειτουργίες
        • Προσθήκη Ενός Τηλεχειριστηρίου Χωρίς Πρόσβαση Στην Κεφαλή Μοτέρ
      • Διαγνωση Λειτουργιασ

        • Ψηφιακή Οθόνη
        • Διακοπή Ρεύματος
      • Περιφερικα Εξαρτηματα

      • Συντηρηση

        • Αλλαγή Της Λάμπας Του Ενσωματωμένου Φωτισμού
        • Έλεγχος
        • Αντικατάσταση Της Μπαταρίας
      • Τεχνικα Χαρακτηριστικα

  • Türkçe

    • Ürünün Tanitilmasi
      • Güvenli̇k Tali̇matlari

        • Normlar
        • Güvenlik Talimatları
      • Çalişmalar Ve Kullanimi

        • Normal Çalışması
        • Özel Çalışmalar
        • Motor Başına Erişimsiz Uzaktan Kumandaların Eklenmesi
      • ÇALIŞMA Teşhisi

        • Dijital Gösterge
        • AkıM Kesme
      • Çevre Elemanlari

      • Bakim

        • Entegre Aydınlatma Ampulünün DeğIştirilmesi
        • Kontroller
        • Uzaktan Kumandanın Pillerini DeğIştiriniz
      • Tekni̇k Özelli̇kler

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 31
somfy.com
Dexxo Pro 800 - 1000 RTS
Manuel d'utilisation
FR
Bedienungsanleitung
DE
Manuale d'uso
IT
Handleiding
NL
User manual
EN
Manual de utilización
ES
5065408B
Guia de utilização
PT
Εγχειρίδιο χρήσης
EL
Kullanıcı Kılavuzu
TR
‫راهنمای استفاده‬
FA
‫دليل · االستعمال‬
AR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for SOMFY Dexxo Pro 800

  • Page 1 Dexxo Pro 800 - 1000 RTS Manuel d’utilisation Guia de utilização Bedienungsanleitung Εγχειρίδιο χρήσης Manuale d’uso Kullanıcı Kılavuzu Handleiding ‫راهنمای استفاده‬ User manual ‫دليل · االستعمال‬ Manual de utilización 5065408B...
  • Page 3: Table Of Contents

    Somfy développe, produit et commercialise des automatismes pour les ouvertures et les fermetures de la maison. Centrales d’alarme, automatismes pour stores, volets, garages et portails, tous les produits Somfy répondent à vos attentes de sécurité, confort et gain de temps au quotidien.
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Les instructions, citées dans les notices d’installation et d’utilisation de ce produit, ont pour objectif de satisfaire les exigences de sécurité des biens, des personnes et des dites normes. Dans le cas de non-respect de ces instructions, Somfy se libère de toute responsabilité des dommages qui peuvent être engendrés.
  • Page 5: Fonctionnements Et Utilisation

    FOnCtiOnnEMEnts Et UtilisatiOn Fonctionnement normal Fonctionnement «ouverture totale» avec une télécommande de type Keygo ou similaire (Fig. 5a) Fonctionnement «ouverture partielle» avec une télécommande de type Keygo ou similaire (Fig. 5b) Fonctionnement de la détection d’obstacle (Fig. 6 et 7) Une détection d’obstacle durant l’ouverture provoque l’arrêt de la porte (Fig.
  • Page 6: Fonctionnements Particuliers

    Fonctionnements particuliers Selon les périphériques installés et les options de fonctionnement programmées par votre installateur, le moteur Dexxo Pro peut avoir les fonctionnements particuliers suivants : Fonctionnement «ouverture totale» avec une télécommande type tElis ou similaire (Fig. 9a) Fonctionnement «ouverture partielle» avec une télécommande type tElis ou similaire (Fig. 9b) Fonctionnement des cellules de sécurité...
  • Page 7: Ajout De Télécommandes Sans Accès À La Tête Moteur

    Fonctionnement de la détection d’effraction La détection d’effraction est opérationnelle au bout de 30 secondes après la fermeture de la porte. Si une effraction est détectée, la sirène se déclenche pendant 2 min, l’éclairage intégré du moteur ainsi que le feu orange (si installé) clignotent. Pour arrêter la sirène, appuyer sur une touche d’une télécommande mémorisée.
  • Page 8: Périphériques

    PériPHériQUEs Plusieurs périphériques sont disponibles. Rep. Description Commentaires Télécommande KEYTIS 2NS RTS Télécommande portative 2 canaux. Télécommande KEYTIS 4NS RTS Télécommande portative 4 canaux. Télécommande KEYGO Télécommande porte-clés 4 canaux. Bouton poussoir RTS Point de commande mural 2 canaux. Utilisation à l’intérieur du garage. Clavier à...
  • Page 9: Vérifications

    Ne pas jeter votre appareil mis au rebut, ni les piles usagées avec les déchets ménagers. Vous avez la responsabilité de remettre tous vos déchets d’équipement électronique et électrique en les déposant à un point de collecte dédié pour leur recyclage. CaraCtéristiQUEs tECHniQUEs Caractéristiques techniques Dexxo Pro 800 Dexxo Pro 1000 Alimentation secteur 230 V - 50 Hz Puissance consommée en veille...
  • Page 10 TECHNISCHE DATEN ������������������������������������������������������� 7 WIEDERVERWERTUNG ����������������������������������������������������� 7 ALLGEMEINES Wir danken Ihnen, dass Sie sich für einen Antrieb von SOMFY entschieden haben. Dieses Produkt wurde von Somfy unter seinem ISO 9001 zertifizierten Qualitätsmanagement entwickelt und hergestellt. Die Somfy Motorisierungswelt Somfy entwickelt, fertigt und vertreibt Antriebs- und Steuerungslösungen zum Schließen und Öffnen von Gebäudeöffnungen. Zugangsschutzsysteme, Antriebs- und Steuerungstechnik für Rollläden, Sonnenschutz, Garagen und Tore –...
  • Page 11: Sicherheitsvorschriften

    Die Anweisungen der Montage- und Betriebsanleitung für dieses Produkt dienen dazu, den Sicherheitsanforderungen für Personen und Sachen sowie den besagten Normen zu genügen. Bei Nichteinhaltung dieser Anweisungen übernimmt Somfy keine Haftung für daraus entstehende Schäden. Das Produkt Dexxo Pro muss innerhalb der Garage mit einer integrierten Notentriegelung installiert werden.
  • Page 12: Betriebsarten Und Verwendung

    BETRIEBSARTEN UND VERWENDUNG Standardfunktionen Betriebsart «Vollöffnen» mit einem Funksender vom Typ Keygo oder einen ähnlichen Sender (Abb. 5a) Betriebsart «Teilöffnen» mit einem Funksender vom Typ Keygo oder einen ähnlichen Sender (Abb. 5b) Funktion der Hinderniserkennung (Abb. 6 und 7) Wenn während des Öffnens des Tores ein Hindernis erkannt wird, wird das Tor gestoppt (Abb. 6). Wenn während des Schließens des Tores ein Hindernis erkannt wird, wird das Tor gestoppt und anschließend wieder geöffnet (Abb.
  • Page 13: Sonderfunktionen

    Sonderfunktionen Je nach installierten Zubehör und den von Ihrem Installateur programmierten Funktionsoptionen kann der Dexxo Pro-Antrieb die folgenden Sonderfunktionen haben: Betriebsart «Vollöffnen» mit einem Funksender vom Typ TELIS oder einen ähnlichen Sender (Abb. 9a) Funktion der Lichtschranken Betriebsart «Teilöffnen» mit einem Funksender vom Typ TELIS oder einen ähnlichen Sender (Abb. 9b) Wenn sich ein Hindernis zwischen den Lichtschranken befindet, kann sich das Tor nicht schließen.
  • Page 14: Hinzufügen Eines Funksender Ohne Eingriff Am Antriebskopfs

    Funktionsweise der Einbrucherkennung Die Einbrucherkennung ist 30 s nach Schließen des Tors aktiviert. Wenn ein Einbruchversuch erkannt wird, wird die Sirene für die Dauer von 2 min aktiviert und die integrierte Antriebsbeleuchtung sowie das gelbe Licht (falls montiert) blinken. Drücken Sie auf die Taste eines eingelernten Funksenders, um die Sirene auszuschalten. Hinzufügen eines Funksender ohne Eingriff am Antriebskopfs Mit einer Keygo (Abb.
  • Page 15: Zubehör

    ZUBEHÖR Verschiedene Zubehörprodukte sind verfügbar. Nr. in Abb. Beschreibung Anmerkungen Funkhandsender KEYTIS 2NS RTS 2-Kanal-Funkhandsender. Funkhandsender KEYTIS 4NS RTS 4-Kanal-Funkhandsender. Funkhandsender KEYGO Funkhandsender Schlüsselanhänger 4 Kanäle. RTS Funkwandsender 2-Kanal-Funkwandsender Verwendung innerhalb der Garage. Funkcodetaster RTS Steuerungspunkt mit Zugangscode. Verwendung außerhalb der Garage. Lichtschranken Zum Verhindern der Schließbewegung des Tores bei Vorhandensein eines Hindernisses.
  • Page 16: Überprüfung

    Schadhafte elektrische und elektronische Produkte sowie verbrauchte Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Geben Sie diese bitte bei öffentlichen Sammelstellen ab, um ihre Wiederverwertung zu gewährleisten. TECHNISCHE DATEN Technische Grunddaten Dexxo Pro 800 Dexxo Pro 1000 Spannungsversorgung 230 V - 50 Hz...
  • Page 17 Sostituzionedellapila CARATTERISTICHE TECNICHE ����������������������������������������������� 7 INTRODUZIONE Vi ringraziamo per aver scelto un impianto Somfy. Questa apparecchiatura è stata progettata e fabbricata da Somfy secondo standard di qualità conformi alla norma ISO 9001. L’universo Somfy Somfy sviluppa, produce e commercializza automatismi per le aperture e le chiusure domestiche. Centraline d’allarme, automatismi per tende, tapparelle, garage e portoni, tutti i prodotti Somfy soddisfano le esigenze quotidiane di sicurezza, comfort e risparmio di tempo.
  • Page 18: Istruzioni Di Sicurezza

    Le istruzioni riportate nei manuali d’installazione e di utilizzo di questo prodotto sono fornite allo scopo di soddisfare i requisiti di sicurezza dei beni, delle persone e delle suddette norme. In caso di mancato rispetto delle presenti istruzioni, Somfy declina ogni responsabilità per eventuali danni che potrebbero essere causati dall’uso dell’impianto.
  • Page 19: Funzionamento E Utilizzo

    FUNZIONAMENTO E UTILIZZO Funzionamento normale Funzionamento «Apertura totale» con un telecomando di tipo Keygo o analogo (Fig. 5a) Funzionamento «Apertura parziale» con un telecomando di tipo Keygo o analogo (Fig. 5b) Funzionamento del sensore di rilevamento degli ostacoli (Fig. 6 e 7) Se viene rilevato un ostacolo durante l’apertura, la porta si ferma (Fig.
  • Page 20: Funzioni Particolari

    Funzioni particolari Secondo le periferiche installate e le opzioni di funzionamento programmate dall’installatore, il motore Dexxo PRO può disporre delle seguenti funzioni particolari: Funzionamento «Apertura totale» con un telecomando di tipo Telis o analogo (Fig. 9a) Funzionamento «Apertura parziale» con un telecomando di tipo Telis o analogo (Fig. 9b) Funzionamento delle fotocellule di sicurezza Un ostacolo tra le fotocellule impedisce la chiusura della porta.
  • Page 21: Aggiunta Di Un Telecomando Senza Accesso Alla Testa Motore

    Funzionamento del rilevamento di effrazione Il rilevamento di effrazione è operativo trascorsi 30 secondi dalla chiusura della porta. Se un’effrazione viene rilevata, la sirena si attiva per 2 minuti, l’illuminazione integrata del motore e la luce arancione (se installata) lampeggiano. Per arrestare la sirena, premere un tasto di un telecomando memorizzato.
  • Page 22: Periferiche

    PERIFERICHE Sono disponibili diverse periferiche. Rif. Descrizione Commenti Telecomando KEYTIS 2NS RTS Telecomando portatile 2 canali. Telecomando KEYTIS 4NS RTS Telecomando portatile 4 canali. Telecomando KEYGO Telecomando portachiavi 4 canali. Pulsante RTS Punto di comando a distanza a muro 2 canali. Utilizzo all’interno del garage. Tastiera a codici radio RTS Punto di comando a codice d’accesso.
  • Page 23: Verifica

    I prodotti elettrici ed elettronici danneggiati, così come le pile esauste, non devono essere gettati con i normali rifiuti domestici. Devono essere depositati presso un punto di raccolta o un centro autorizzato al fine di garantirne il riciclaggio. CARATTERISTICHE TECNICHE Caratteristiche tecniche delle basi Dexxo Pro 800 Dexxo Pro 1000 Alimentazione elettrica 230 V - 50 Hz...
  • Page 24 Assistentie Goed luisteren om u beter te leren kennen en beter aan uw verwachtingen te kunnen voldoen, dat is de aanpak van Somfy. Voor vragen over de keuze, aankoop of installatie van Somfy-producten kunt u terecht bij uw Somfy-installateur of rechtstreeks contact opnemen met een Somfy-medewerker.
  • Page 25: Veiligheidsinstructies

    De instructies vermeld in de installatie- en bedieningshandleiding van dit product hebben tot doel te garanderen dat aan de eisen van bovenstaande normen en de veiligheidseisen voor personen en goederen voldaan wordt. Het niet nakomen van deze instructies ontslaat Somfy van iedere aansprakelijkheid voor eventuele gevolgschade.
  • Page 26: Werking En Gebruik

    WERKING EN GEBRUIK Normale werking Werking «geheel openen» met een afstandsbediening van het type Keygo of gelijkwaardig (Fig. 5a) Werking «gedeeltelijk openen» met een afstandsbediening van het type Keygo of gelijkwaardig (Fig. 5b) Werking van de obstakeldetectie (Fig. 6 en 7) Bij het detecteren van een obstakel tijdens het opengaan stopt de deur onmiddellijk (Fig.
  • Page 27: Specifieke Werkingsfuncties

    Specifieke werkingsfuncties Afhankelijk van de aangesloten randapparatuur en de door uw installateur geprogrammeerde functies biedt de Dexxo PRO de volgende specifieke werkingsfuncties: Werking «geheel openen» met een afstandsbediening van het type Telis of gelijkwaardig (Fig. 9a) Werking «gedeeltelijk openen» met een afstandsbediening van het type Telis of gelijkwaardig (Fig. 9b) Werking van de fotocelbeveiliging Als er een obstakel in de zone van de fotocellen staat, verhindert dit het sluiten van de deur.
  • Page 28: Toevoegen Van Een Afstandsbediening Zonder Toegang Tot De Motorkop

    Werking van de inbraakdetectie De inbraakdetectie is 30 seconden na het sluiten van de deur operationeel. Als een inbraak gedetecteerd is, dan klinkt de sirene gedurende 2 minuten en knipperen de geïntegreerde verlichting van de motor en het oranje licht (indien geïnstalleerd).
  • Page 29: Randapparatuur

    RANDAPPARATUUR Leverbare randapparatuur: Rep. Description Commentaar Afstandsbediening KEYTIS 2NS RTS Afstandsbediening 2 kanalen. Afstandsbediening KEYTIS 4NS RTS Afstandsbediening 4 kanalen. Afstandsbediening KEYGO Sleutelhanger afstandsbediening 4 kanalen. RTS Draadloze wandschakelaar Wandafstandsbediening 2 kanalen. Voor gebruik binnen in de garage. Draadloos RTS codeklavier Bedieningspunt met toegangscode.
  • Page 30: Controleren

    Afgedankte elektrische en elektronische apparaten mogen, net als gebruikte batterijen, niet met het huisvuil afgevoerd worden. Let er op dat u ze bij een inzamelpunt of depot inlevert zodat ze gerecycleerd kunnen worden. TECHNISCHE SPECIFICATIES Basisspecificaties Dexxo Pro 800 Dexxo Pro 1000 Netvoeding 230 V - 50 Hz...
  • Page 31 - all Somfy products are designed to fulfill your needs in terms of safety, comfort and security. At Somfy, the quest for quality is a continual process. Somfy has built its reputation on the quality of its products and is synonymous with innovation and technological leadership worldwide.
  • Page 32: Safety Instructions

    Somfy hereby declares that the device is compliant with the essential demands and other relevant requirements of directive 1999/5/CE. A declaration of compliance is available from the web site at www.somfy.com/ce (Dexxo Pro). This product is usable in the European Union and in Switzerland.
  • Page 33: Operation And Use

    OPERATION AND USE Normal operation Operation in «Total opening» mode with a Keygo type remote control or similar (Fig. 5a) Operation in «Partial opening» mode with a Keygo type remote control or similar (Fig. 5b) Obstacle detection operation (Fig. 6 and 7) When an obstacle is detected during the open cycle, the door will stop (Fig.
  • Page 34: Special Operation

    Special operation Depending on the peripherals installed and the operating options set by your installer, the Dexxo Pro system may perform the following special operations: Operation in «Total opening» mode with a Telis type remote control or similar (Fig. 9a) Operation in «Partial opening»...
  • Page 35: Adding A Remote Control Without Accessing The Motor Head

    Press a button on the memorised remote control to stop the siren. Start a complete opening and closing cycle. If other codes are displayed, contact your Somfy installer. Power outage Following a power outage, the motor must recognise its «fully open» position again.
  • Page 36: Peripherals

    PERIPHERALS A number of peripherals are available. Description Comments Keytis 2NS RTS remote control Hand held 2 channel remote control. Keytis 4NS RTS remote control Hand held 4 channel remote control. Keygo remote control Four channel keyring remote control. RTS pushbutton Wall mounted 2 channel remote control switch.
  • Page 37: Checking

    Do not dispose of your scrapped appliances, nor your used batteries with household waste. You are liable to dispose of all your electronic or electrical equipment waste by relocating over to a dedicated collection point for recycling. TECHNICAL SPECIFICATIONS Basic technical specifications Dexxo Pro 800 Dexxo Pro 1000 Mains power supply 230 V - 50 Hz Power consumption on standby Max.
  • Page 38 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ����������������������������������������������� 7 INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido un producto SOMFY. Este material ha sido concebido y fabricado por Somfy según un sistema de calidad que se ajusta a lo estipulado en la norma ISO 9001. El universo Somfy Somfy desarrolla, produce y comercializa automatismos para la apertura y cierre de los vanos de la casa.
  • Page 39: Instrucciones De Seguridad

    Por la presente, SOMFY declara que este producto se ajusta a los requisitos básicos y a otras disposiciones pertinentes de la directiva 1999/5/CE. Existe una declaración de conformidad para su consulta en www.somfy.com/ce (Dexxo Pro). Producto utilizable en la Unión Europea y en Suiza.
  • Page 40: Funcionamiento Y Utilización

    FUNCIONAMIENTO Y UTILIZACIÓN Funcionamiento normal Funcionamiento «apertura total» con un mando a distancia de tipo Keygo o similar (Fig. 5a) Funcionamiento «apertura parcial» con un mando a distancia de tipo Keygo o similar (Fig. 5b) Funcionamiento de la detección de obstáculos (Fig. 6 y 7) La detección de obstáculos durante la apertura provoca la parada de la puerta (Fig.
  • Page 41: Modalidades Particulares De Funcionamiento

    Modalidades particulares de funcionamiento Según los periféricos instalados y las opciones de funcionamiento programadas por el instalador, el motor Dexxo PRO puede disponer de las siguientes modalidades de funcionamiento: Funcionamiento con un mando a distancia tipo TELIS o similar (Fig. 9a) Funcionamiento «apertura parcial»...
  • Page 42: Adición De Un Mando A Distancia Sin Acceso Al Cabezal Del Motor

    Funcionamiento de la detección de golpe La detección de golpe está operativa al cabo de 30 segundos tras el cierre de la puerta. Si se detecta un golpe, la sirena se activa durante 2 min. y el alumbrado integrado del motor y la luz naranja (en caso de estar instalada) parpadean. Para detener la sirena, pulsar una tecla del mando a distancia memorizado.
  • Page 43: Periféricos

    PERIFÉRICOS Existen varios periféricos Nº Denominación Comentarios Mando a distancia KEYTIS 2NS RTS Mando a distancia portátil 2 canales. Mando a distancia KEYTIS 4NS RTS Mando a distancia portátil 4 canales. Mando a distancia KEYGO Mando a distancia llavero 4 canales. Pulsador RTS Mando a distancia de pared, 2 canales.
  • Page 44: Verificación

    Los productos eléctricos y electrónicos deteriorados así como las pilas gastadas no deben tirarse a la basura doméstica. Éstos deben depositarse en un punto de recogida selectiva o en un centro autorizado para garantizar su reciclaje. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Características técnicas básicas Dexxo Pro 800 Dexxo Pro 1000 Alimentación de red 230 V - 50 Hz Potencia consumida en reposo Potencia máxima consumida...
  • Page 45 Na Somfy, a pesquisa sobre a qualidade é um processo de melhora constante. A fama da Somfy foi construída sobre a fiabilidade dos seus produtos, sinónima de inovação e de domínio tecnológico no mundo inteiro.
  • Page 46: Instruções De Segurança

    As instruções, indicadas nos manuais de instalação e de utilização deste produto, têm o objectivo de satisfazer as exigências de segurança dos bens, das pessoas e das ditas normas. Em caso de incumprimento destas instruções, a Somfy não terá nenhuma responsabilidade por causa de danos que possam ser originados.
  • Page 47: Funcionamento E Utilização

    FUNCIONAMENTO E UTILIZAÇÃO Funcionamento normal Funcionamento «abertura total» com um telecomando de tipo Keygo ou equipamento similar (Fig. 5a) Funcionamento «abertura parcial» com um telecomando de tipo Keygo ou equipamento similar (Fig. 5b) Funcionamento da detecção de obstáculo (Fig. 6 e 7) Uma detecção de obstáculo durante a abertura provoca a paragem da porta (Fig.
  • Page 48: Funcionamentos Particulares

    Funcionamentos particulares Segundo os periféricos instalados e as opções de funcionamento programadas pelo seu instalador, o motor Dexxo PRO pode ter os funcionamentos particulares seguintes: Funcionamento «abertura total» com um telecomando de tipo Telis ou equipamento similar (Fig. 9a) Funcionamento «abertura parcial» com um telecomando de tipo Telis ou equipamento similar (Fig. 9b) Funcionamento das células de segurança Um obstáculo colocado entre as células impede o fecho da porta.
  • Page 49: Adicionar Um Telecomando Sem Acesso À Cabeça Do Motor

    Funcionamento da detecção de arrombamento A detecção de arrombamento fica operacional 30 segundos depois do fecho da porta. Se for detectado um arrombamento, a sirene é accionada durante 2 minutos; a iluminação integrada do motor e a luz laranja (se existir) piscam. Para interromper a sirene, pressionar uma tecla de um telecomando memorizado.
  • Page 50: Periféricos

    PERIFÉRICOS Vários periféricos estão disponíveis. Loc. Descrição Comentários Telecomando KEYTIS 2NS RTS Telecomando portátil 2 canais. Telecomando KEYTIS 4NS RTS Telecomando portátil 4 canais. Telecomando KEYGO Telecomando porta-chaves 4 canais. Botão de pressão RTS Ponto de telecomando mural 2 canais. Utilização no interior da garagem. Teclado de códigos rádio RTS Ponto de comando com código de acesso.
  • Page 51: Verificação

    Os produtos eléctricos e electrónicos danificados, tal como as pilhas gastas, não devem ser eliminados com o lixo doméstico. Certifique-se de que os coloca num ponto de recolha ou num centro aprovado para garantir a sua reciclagem. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Características técnicas de base Dexxo Pro 800 Dexxo Pro 1000 Alimentação sector 230 V - 50 Hz Potência consumida em standby...
  • Page 52 Στόχος της Somfy είναι να σας γνωρίσει, να σας ακούσει και να ανταποκριθεί στις ανάγκες σας. Για τις οποιοδήποτε πληροφορίες σχετικά με τις επιλογές, την αγορά ή την εγκατάσταση συστημάτων Somfy, μπορείτε να ζητήσετε τη γνώμη του εγκαταστάτη σας Somfy ή να επικοινωνήσετε απευθείας με ένα σύμβουλο Somfy ο οποίος θα σας καθοδηγήσει στην επιλογή σας.
  • Page 53: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    Οι οδηγίες που αναφέρονται στο εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης του προϊόντος, έχουν σαν σκοπό την τήρηση των παραπάνω προτύπων, όπως και την αποφυγή για υλικές ζημίες της περιουσίας και τραυματισμό των ατόμων. Σε περίπτωση μη τήρησης αυτών των οδηγιών, η Somfy δεν...
  • Page 54: Λειτουργιεσ Και Χρηση

    ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ Κανονική λειτουργία Λειτουργία «ολικού ανοίγματος» με τηλεχειριστήριο τύπου Keygo ή παρόμοιο (εικ. 5a) Λειτουργία «μερικού ανοίγματος» με τηλεχειριστήριο τύπου Keygo ή παρόμοιο (εικ. 5b) Λειτουργία της ανίχνευσης εμποδίου (εικ. 6 και 7) Η ανίχνευση εμποδίου κατά το άνοιγμα προκαλεί το σταμάτημα της πόρτας (εικ. 6). Η...
  • Page 55: Ειδικές Λειτουργίες

    Ειδικές λειτουργίες Ανάλογα με τα περιφερικά εξαρτήματα που έχουν εγκατασταθεί και τις προγραμματισμένες επιλογές λειτουργίας, το μοτέρ Dexxo Pro μπορεί να έχει τις εξής ειδικές λειτουργίες: Λειτουργία «ολικού ανοίγματος» με τηλεχειριστήριο τύπου Telis ή παρόμοιο (εικ. 9a) Λειτουργία «μερικού ανοίγματος» με τηλεχειριστήριο τύπου Telis ή παρόμοιο (εικ. 9b) Λειτουργία...
  • Page 56: Προσθήκη Ενός Τηλεχειριστηρίου Χωρίς Πρόσβαση Στην Κεφαλή Μοτέρ

    Λειτουργία της ανίχνευσης παραβίασης Η ανίχνευση παραβίασης ενεργοποιείται 30 δευτερόλεπτα μετά από το κλείσιμο της πόρτας. Εάν ανιχνευτεί παραβίαση, η σειρήνα ηχεί για 2 λεπτά, ο ενσωματωμένος φωτισμός του μοτέρ καθώς και το πορτοκαλί φως (εάν υπάρχει) αναβοσβήνουν. Για να σταματήσετε τη σειρήνα, πατήστε ένα απομνημονευμένο πλήκτρο τηλεχειριστηρίου. Προσθήκη...
  • Page 57: Περιφερικα Εξαρτηματα

    ΠΕΡΙΦΕΡΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Διατίθενται πολλά περιφερικά εξαρτήματα. Σημ. Περιγραφή Σχόλια Τηλεχειριστήριο KEYTIS 2NS RTS Φορητό τηλεχειριστήριο 2 πλήκτρων. Τηλεχειριστήριο KEYTIS 4NS RTS Φορητό τηλεχειριστήριο 4 πλήκτρων Τηλεχειριστήριο KEYGO Τηλεχειριστήριο μπρελόκ 4 διαύλων. Διακόπτης τοίχου RTS Επιτοίχιο ασύρματο σημείο ελέγχου 2 πλήκτρων. Χρήση στο εσωτερικό του γκαράζ Ραδιοφωνικό...
  • Page 58: Έλεγχος

    μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Φροντίζετε να τα αποθέτετε σε κάποιο σημείο περισυλλογής ή σε κάποιο εξουσιοδοτημένο κέντρο, ώστε να εξασφαλίζεται η ανακύκλωσή τους. ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Βασικά τεχνικά χαρακτηριστικά Dexxo Pro 800 Dexxo Pro 1000 Ηλεκτρική τροφοδοσία 230 V - 50 Hz Απορροφούμενη...
  • Page 59 Uzaktan kumandanın pillerini değiştiriniz TEKNİK ÖZELLİKLER ������������������������������������������������������� 7 Genel bilGiler SOMFY ekipmanını seçtiğiniz için teşekkürler. Bu ürün, Somfy tarafından ISO 9001 normuna uygun olarak kaliteli bir kurum tarafından tasarlanmıştır ve üretilmiştir. Somfy dünyası? Somfy, evlerin açılması ve kapanması için otomasyon kumandaları geliştirir, üretir ve pazarlar. Alarm merkezleri, storlar, kepenkler, garaj ve büyük kapılar için otomasyon kumandaları, tüm Somfy ürünler güvenlik, konfor ve ayrıca günlük zaman kazancı...
  • Page 60: Güvenli̇k Tali̇matlari

    Bu ürünün montaj ve kullanım kılavuzlarında belirtilmiş talimatların amacı mal varlığının, kişilerin ve normların güvenlik beklentilerini karşılamaktır. Bu talimatlara uyulmaması durumunda, Somfy oluşabilecek her türlü zarardan hiçbir sorumluluk kabul etmez. Dexxo Pro garaj içine entegre bir güvenlik kumandası sistemiyle monte edilmelidir.
  • Page 61: Çalişmalar Ve Kullanimi

    ÇALIŞMALAR VE KULLANIMI Normal çalışması Keygo veya benzer tipte uzaktan kumanda ile «tamamen açık» çalışması (Şekil 5a) Keygo veya benzer tipte uzaktan kumanda ile «kısmi açma» çalışması (Şekil 5b) Engel algılayıcısının çalışması (Şekil 6 ve 7) Açılma sırasında engel algılayıcısı kapının durmasına yol açar (Şekil 6). Kapama sırasında engel algılayıcısı...
  • Page 62: Özel Çalışmalar

    Özel çalışmalar Monte edilmiş çevre elemanları ve tesisatçınız tarafından programlanmış çalışma seçeneklerine göre, Dexxo Pro motoru aşağıdaki özel çalışmalara sahip olabilir: TELIS veya benzer tipte uzaktan kumanda ile «tamamen açık» çalışması (Şekil 9a) TELIS veya benzer tipte uzaktan kumanda ile «kısmi açma» çalışması (Şekil 9b) Güvenlik ünitelerin çalışması...
  • Page 63: Motor Başına Erişimsiz Uzaktan Kumandaların Eklenmesi

    İzinsiz giriş algılamanın çalışması İzinsiz giriş algılaması kapının kapatılmasından sonraki 30 sn sonunda çalışmaya başlar. İzinsiz giriş algılandıysa siren 2 dakika boyunca çalışır, motora entegre aydınlatma ve ayrıca turuncu flaşör (varsa) yanıp söner. Sireni durdurmak için hafızaya alınmış uzaktan kumandanın tuşuna basınız. Motor başına erişimsiz uzaktan kumandaların eklenmesi Keygo ile (Şekil 12a) Bir Telis veya benzeri ile (Şekil 12b)
  • Page 64: Çevre Elemanlari

    ÇEVRE ELEMANLARI Birçok çevre elemanları mevcuttur. İşaret Tanım Yorumlar KEYTIS 2NS RTS uzaktan kumanda 2 kanallı portatif uzaktan kumanda. KEYTIS 4NS RTS uzaktan kumanda 4 kanallı portatif uzaktan kumanda. KEYGO uzaktan kumandası 4 kanallı anahtar taşıyıcılı uzaktan kumanda. RTS butonu 2 kanallı...
  • Page 65: Kontroller

    Hurdaya çıkartılmış cihazınızı ya da eskimiş pilleri ev atıklarıyla birlikte çöpe atmayınız. Elektronik ve elektrik ekipmanlarına ait atıklarınızın tümünü geri dönüşüm için kurulmuş toplama alanlarına bırakmak sizin sorumluluğunuzdadır. TEKNİK ÖZELLİKLER Temel teknik özellikleri Dexxo Pro 800 Dexxo Pro 1000 Şebeke beslemesi 230 V - 50 Hz Bekleme konumundayken tüketilen güç...
  • Page 66 ‫باتری های ریموت كنترل را تعویض كنید‬ Keygo Keytis ‫بازیافت‬ ‫دستگاهیراكهبهپایانعمرمفیدخودرسیدهاست،یاباتر ی هایكاركردهراهمراهبازبال ه هایخانگیدورنیاندازید.مسؤولیتتحویل‬ .‫زبالهكلیهتجهیزاتالكترونیكیوالكتریكیبهیكیازمراكزجم ع آوریویژهبهمنظوربازیافتآنهابرعهدهشمااست‬ ‫مشخصات فنی‬ Dexxo Pro 1000 Dexxo Pro 800 ‫مشخصات فنی‬ 230 V - 50 Hz ‫ولتاژورودی‬ ‫جریانمصرفیدرحالتانتظار‬ 500 W ‫(باچراغمجزای‬ 600 W ‫حداكثرجریانمصرفی‬...
  • Page 67 ‫تجهیزات جانبی‬ .‫تجهیزاتجانبیبسیاریموجوداست‬ ‫شرح‬ ‫مشخصات‬ ‫ردیف‬ .‫ریموتكنترلقابلحمل۲کاناله‬ Keytis 2NS RTS ‫ریموتكنترل‬ .‫ریموتكنترلقابلحمل4کاناله‬ ‫ریموتكنترل‬ Keytis 4NS RTS .‫ریموتكنترلجاسوئیچی4کاناله‬ ‫ریموتكنترل‬ Keygo .‫ابزاركنترلدیواری۲كاناله.استفادهدرداخلگاراژ‬ ‫دكمهفشاری‬ .‫ابزاركنترلدارایکددسترسی.استفادهدربیرونگاراژ‬ ‫صفحهكلیددارایکدرادیویی‬ .‫برايجلوگیریازبستهشدندربدرصورتوجودمانع‬ ‫سلو ل هایفتوالكتریك‬ .‫برایاعالمحرك ت هایدربازبیرونگاراژ‬ ‫چراغنارنجی‬ .‫سوئیچكنترلباكلید.استفادهدربیرونگاراژ‬ ‫سوئیچكلیدی‬ .‫برايتضمینعملكردصحیحدرصورتقطعبرق‬ ‫باتری‬ .‫امكانخالصكردنموتورراازبیرونبهكمكقفلكلی د دارفراهمم ی كند‬ ‫قفلخالصكن‬...
  • Page 68 ‫عملكرد تشخیص سرقت‬ .‫تشخیصسرقت۰۳ثانیهپسازبستهشدندربرا ه اندازیم ی شود‬ )‫اگریكسرقتشناساییشدهاست،آژیربهمدت۲دقیقهفعالم ی شود،چراغتعبیهشدهموتوروهمچنینچراغنارنجی(درصورتنصبشدن‬ .‫چشمكم ی زنند.برایمتوقفكردنآژیر،یكیازدكم ه هایریموتكنترلثبتشدهدرحافظهرافشاردهید‬ ‫اضافه كردن ریموت كنترل ها بدون دسترسی به موتور‬ ‫یا مشابه (شكل‬ Telis ‫با یك‬ ‫(شكل‬ Keygo ‫با یك‬ < 1s ‫عیب یابی عملكرد‬ ‫نمایشگر...
  • Page 69 ‫عملكردهای خاص‬ :‫م ی تواندازعملكر د هایویژهزیربهر ه مندشود‬ ‫برحسبتجهیزاتنصبشدهوعملكردهایبرنامهریزیشدهتوسطفردنصاب،موتور‬ Dexxo Pro ‫یا مشابه (شكل‬ TELIS ‫عملكرد «باز شدن كامل» با یك ریموت كنترل نوع‬ ‫یا مشابه (شكل‬ TELIS ‫عملكرد «باز شدن جزئی» با یك ریموت كنترل نوع‬ ‫عملكرد سلول های ایمنی‬ .‫مانعقرارگرفتهبینسلو...
  • Page 70 ‫عملكردها و استفاده‬ ‫عملكرد عادی‬ ‫یا مشابه (شكل‬ Keygo ‫عملكرد «باز شدن كامل» با یك ریموت كنترل نوع‬ ‫یا مشابه (شكل‬ ‫عملكرد «باز شدن جزئی» با یك ریموت كنترل نوع‬ Keygo ‫و‬ ‫عملكرد تشخیص مانع (شكل‬ ‫تشخیصمانعهنگامبازشدنباعثتوقفدربم ی شود(شكل‬ ‫تشخیصمانعهنگامبستهشدنباعثمتوقفشدنوسپسبازشدندربم ی شود(شكل‬ .‫چراغتعبیهشدهبهصورتمتناوببهمدت۰۳ثانیهفعالم...
  • Page 71 ‫مقرراست.درصورتعدمرعایتایندستورالعم ل ها،سامفیهیچگونهمسؤولیتیدرقبالبروزخراب ی هایاحتمالیندارد.محصول‬ .‫درداخلگاراژبایكسیستممجهزبهكنترلاضطراریتعبیهشدهنصبشود‬ ‫مطابقتدارد.گواهیانطباقمحصولدرآدرس‬ ‫بدینوسیله،سامفیاعالمم ی داردكهدستگاهباالزاماتضروریوسایرمواردبخشنامه‬ EC/5/ 1999 .‫قابلدسترسیاست.محصولقابلاستفادهدراتحادیهاروپاوسوئیس‬ )Dexxo Pro( www.somfy.com/ce ‫اینترنتی‬ .‫دستورالعمل های مهم ایمنیرعایت كلیه این دستورالعمل ها جهت ایمنی افراد بسیار مهم است‬ .‫از این دستورالعمل ها نگهداری كنید‬ ‫دستورالعمل های ایمنی‬ ‫هرماهبررسیكنیدكهدرب،هنگامبرخوردباشیئیكه۰۵میلیمترباالتراززمینقراردارد،حركتخودرامعكوسم ی كند.اگراینچنیننیست،از‬...
  • Page 72 .‫ازفروشندگانسامفیتماسحاصلنمایید‬ :‫نشانیاینترنتی‬ www.somfy.com .‫ما این حق را برای خود محفوظ م ی داریم كه در هر زمان، جهت بهبود و ارتقای كیفیت محصوالت، تغییرات الزم را در آنها انجام دهیم‬ © SOMFY. SOMFY SAS, capital 20.000.000 Euros, RCS Annecy 303.970.230...
  • Page 73 .‫لتأمينعمرافتراضيمثاليللبطارية،ينصحبفصلمنبعالطاقةالرئيسيوتشغيلالمحركعلىالبطاريةلعدةدورات،علىأنيتمذلك3مراتفيالعام‬ ‫قم بتغيير بطاريات جهاز التشغيل عن بعد‬ Keygo Keytis ‫إعادة التدوير‬ ‫التعمدإلىالتخلصمنأجهزتكالتالفةأومنالبطارياتالمستهلكةبإلقائهامعالمخلفاتالمنزلية.حيثأنالمسؤوليةتقععلىعاتقكفيإعادةجميعمخلفاتكمن‬ .‫األجهزةاإللكترونيةوالكهربائيةبتسليمهاإلىنقطةالتجميعالمختصةبغرضإعادةتدويرها‬ ‫المواصفات الفن ي ّ ة‬ Dexxo Pro 1000 ‫المحرك‬ Dexxo Pro 800 ‫المحرك‬ ‫المواصفات الفن ي ّ ة األساسية‬ ‫032ڤلط-05هرتز‬ ‫منبعالطاقة‬ ‫5واط‬ ‫استهالكالطاقةفيالليلةالواحدة‬ )‫006واط(معإضاءةمنفصلة005واط‬ ‫الحداألقصىالستهالكالطاقة‬ ‫0001نيوتن‬...
  • Page 74 ‫التجهيزات الملحقة‬ .‫يوجدالعديدمنالتجهيزاتالملحقةالمتاحة‬ ‫مالحظات‬ ‫الوصف‬ ‫الرقم‬ Keytis 2NS RTS ‫جهازالتشغيلعنبعد‬ .‫جهازتشغيلعنبعدمحمولثنائيالقنوات‬ Keytis 4NS RTS ‫جهازالتشغيلعنبعد‬ .‫جهازتشغيلعنبعدمحمولرباعيالقنوات‬ KEYGO ‫جهازالتشغيلعنبعد‬ .‫جهازتشغيلعنبعدرباعيالقنواتعلىشكلميدالية‬ RTS ‫الزراالنضغاطي‬ .‫نقطةتحكمحائطيةثنائيةالقنوات.لالستعمالمنداخلالجراج‬ RTS ‫لوحةمفاتيحبشفراتالسلكية‬ .‫نقطةتحكمبشفرةدخول.لالستعمالمنخارجالجراج‬ .‫لمنعغلقالبابفيحالةوجودعائق‬ ‫خالياكهروضوئية‬ .‫لبيانتحركاتالبابمنخارجالجراج‬ ‫مصباحبرتقالي‬ .‫قفلتحكمبمفتاح.لالستعمالمنخارجالجراج‬ ‫مفتاحتشغيل‬ .‫لتأمينالتشغيلبشكلسليمفيحالةانقطاعالتيار‬ ‫البطارية‬ .‫يتيحتحريرقفلالمحركمنالخارج،بواسطةقفلبمفتاح‬ ‫قفلالتحرير‬ .‫ينصحبهبشدةطالماأنبابالجراجهوالمدخلالوحيدإلىالجراج‬ .‫تتيحتحريرقفلالمحركمنالخارج،بواسطةمقبضموجودعلىالباب‬ ‫تجهيزةتحريرالقفلمنالخارج‬ .‫ينصحبهبشدةطالماأنبابالجراجهوالمدخلالوحيدإلىالجراج‬ .‫نظاميسمحبتدعيمتأمينقفلالباب‬ ‫طقمتأمينقفلالباب‬...
  • Page 75 ‫تشغيل خاصية اكتشاف الكسر‬   .‫يتمتفعيلخاصيةاكتشافالكسربعد03ثانيةمنغلقالباب‬ ‫فيحالةاكتشافكسرما،تنطلقصفارةاإلنذارلمدةدقيقتين،وتومضإضاءةالمحركالمدمجةوأيض ا ً المصباحالبرتقالي(فيحالةتركيبه).إليقافصفارةاإلنذار،اضغط‬ .‫علىأحدأزرارجهازالتشغيلعنبعدالمخزن‬ ‫إضافة أجهزة التشغيل عن بعد دون فتح المحرك‬ ) 12b ‫ أو جهاز مشابه (صورة‬Telis ‫بواسطة جهاز التشغيل عن بعد‬ ) 12a ‫ (صورة‬KEYGO ‫بواسطة جهاز التشغيل عن بعد‬ <...
  • Page 76 ‫حاالت تشغيل خاصة‬ : Dexxo Pro ‫تبع ا ً للتجهيزاتالملحقةالتيتمتركيبهاوخياراتالتشغيلالمبرمجةبواسطةفنيالتركيبيمكنتنفيذحاالتالتشغيلالخاصةالتاليةللمحرك‬ ) 9a ‫ أو جهاز مشابه (صورة‬TELIS ‫التشغيل «فتح كلي» بواسطة جهاز تشغيل عن بعد من النوع‬ ) 9b ‫ أو جهاز مشابه (صورة‬TELIS ‫التشغيل «فتح جزئي» بواسطة جهاز تشغيل عن بعد من النوع‬ ‫تشغيل...
  • Page 77 ‫التشغيل واالستعمال‬ ‫التشغيل االعتيادي‬ ) 5a ‫ أو جهاز مشابه (صورة‬Keygo ‫التشغيل «فتح كلي» بواسطة جهاز تشغيل عن بعد من النوع‬ ) 5b ‫ أو جهاز مشابه (صورة‬Keygo ‫التشغيل «فتح جزئي» بواسطة جهاز تشغيل عن بعد من النوع‬ ) 7 ‫تشغيل خاصية اكتشاف العوائق (صورة 6 و‬ .) 6 ‫اكتشافعائقماأثناءالفتحيؤديإلىتوقفالباب(صورة‬...
  • Page 78 . EN 12453 ‫ و‬EN 13241-1 ‫المنتجالذيتمتركيبهوفقاللتعليماتالموضحةوعلىنحومطابق«لبطاقةفحصالتركيب»،يتطابقفيتركيبهمعالمواصفتين‬ ‫تهدفالتعليمات،الواردةفيدليليتركيبواستعمالهذاالمنتج،إلىتحقيقالمتطلباتالتيتضمنسالمةاألشخاصوالممتلكاتوكذلكاستيفاءالمواصفاتالمذكورة.في‬ ‫ داخلالجراجمعنظامذيوحدة‬Dexxo Pro ‫حالةعدمااللتزامبهذهالتعليمات،لنتتحملشركةسومفيأ ي ّةمسؤول ي ّةعناألضرارالتيقدتحدث.ينبغيتركيبالمحرك‬ .‫تحكماحتياطيةمدمجة‬ ‫/5/ 9991 .يمكنكماالطالععلىإعالنالمطابقة‬EC ‫نقرنحنشركةسومفيأنهذاالمنتجموافقللمتطلباتاألساسيةوالبنوداألخرىذاتالصلةالتيتنصّ عليهاالمواصفة‬ . www.somfy.com/ce (Dexxo Pro) ‫الموجودبموقعاإلنترنت‬ .‫يمكناستخدامهذاالمنتجفياالتحاداألوروبيوفيسويسرا‬ .‫تعليمات هامة للسالمة. من أجل سالمة األشخاص يتعين اتباع جميع التعليمات‬ .‫احتفظ بهذه التعليمات‬ ‫إرشادات السالمة‬...
  • Page 79 ‫نقاط عامة‬ . ISO 9001 ‫نشكركمالختياركمأحدأجهزةشركةسومفي.لقدتمتصميموتصنيعهذاالجهازبواسطةشركةسومفيوفق ا ً لمعاييرالجودةالمطابقةللمواصفة‬ ‫لماذا عالم سومفي؟‬ ‫تقومشركةسومفيبتطويروإنتاجوتسويقأنظمةأوتوماتيكيةلفتحوغلقبواباتالبنايات.وجميعمنتجاتسومفيمنأنظمةإنذار،وأنظمةأوتوماتيكيةللمتاجر،وشتر،وأبواب‬ .‫الكاراجاتوالبوابات،تلبيمتطلباتالسالمة،والراحةوتوفرالوقتيوميا‬ ‫فيعالمسومفي،البحثعنالجودةهومحركالتطويرالدائمنحواألفضل.لقدذاعصيتمنتجاتسومفياستناداعلىاعتماديتهاالفائقة،فأصبحتمرادفالإلبداعوالدقة‬ .‫التقنيةفيجميعأنحاءالعالم‬ ‫الدعم‬  . ‫تنتهجشركةسومفيسياسةترميإلىالتعرفعنقربعلىعمالئهاجيداواإلنصاتآلرائهموتلبيةاحتياجاتهم‬ ‫للحصولعلىأيةمعلوماتتتعلقباختيارأوشراءأوتركيبأنظمةسومفي،بإمكانكماستشارةفنيالتركيبمنشركةسومفيأواالتصالمباشرةبأحدمستشاريشركة‬ .‫سومفيالذيسيقدملكمالعونفيمسعاكم‬ www.somfy.com :‫موقعاإلنترنت‬ ‫ ،رأس‬SOMFY SAS ‫ © .شركةسومفي‬SOMFY .‫اهتمام ا ً منابتطويروتجويدموديالتنابشكلمستمر،نحتفظبحقنافيإدخالمانراهمناسب ا ً منتعديالتعليهافيأيوقت‬ RCS Annecy 303.970.230 ،‫مالقدره00000002يورو‬...
  • Page 80 Listes des filiales / Somfy weltweit / Elenco delle filiali / Lijst van filialen Lists of subsidiaries / Lista de filiales / Lista das filiali / Λίστες θυγατρικών Bağlı şirketler / ‫قامئة الفروع / فهرست منایندگی ها‬ Argentina : Somfy Argentina...

This manual is also suitable for:

Dexxo pro 1000 rtsHome motion dexxo pro 800 rtsHome motion dexxo pro 1000 rts

Table of Contents