Download Table of Contents Print this page

Sharp SA-BC2002I Operation Manual

Advertisement

Quick Links

Coffee Machine
EN
Operation Manual
FR
Mode d'emploi
DE
Bedienungsanleitung
NL
Gebruiksaanwijzing
PL
Instrukcja obsługi
ES
Manual de instrucciones
Coffee_Machine_6_lang.indb 1
Home Appliances
1
For Life
2018-01-19 10:36:24

Advertisement

loading

Related Manuals for Sharp SA-BC2002I

No related manuals

Summary of Contents for Sharp SA-BC2002I

  • Page 1 Home Appliances Coffee Machine Operation Manual Mode d’emploi Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Manual de instrucciones For Life Coffee_Machine_6_lang.indb 1 2018-01-19 10:36:24...
  • Page 2: Home Appliances

    Home Appliances READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE YOU USE THE APPLIANCE AND SAVE IT FOR FUTURE REFERENCE Important Safeguards When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the below: To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse cord, plug, or in water or other liquid.
  • Page 3: Electrical Cord

    Home Appliances 19. Never leave the empty carafe on the warming plate otherwise the carafe is liable to crack. 20. Never use the appliance if the carafe shows any signs of cracks or carafe having a loose or weakened handle. Only use the carafe with this appliance. Use carefully as the carafe is very fragile.
  • Page 4: Know Your Coffee Maker

    Home Appliances If your used electrical or electronic equipment has batteries or accumulators, please dispose of these separately beforehand according to local requirements. By disposing of this product correctly you will help ensure that the waste undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health which could otherwise arise due to inappropriate waste handling.
  • Page 5: Control Panel

    Home Appliances Control Panel Before First Use Check that all accessories are complete and the unit is not damaged. Add water into water tank to the MAX level of water gauge and brew water for several times without coffee powder, then discard the water. Clean all detachable parts thoroughly with warm water.
  • Page 6 Home Appliances Remove the carafe to serve when finished brewing (about one minute after the coffee stops dripping out.) NOTE: The coffee you get will be less than the water you have added, as some water is absorbed by coffee grounds. 10.
  • Page 7: Cleaning And Maintenance

    Home Appliances NOTE: You may cancel the automatic start function by pressing “ON/OFF” button. If you want to change the automatic start time, only following the above1-4 steps again. When the time is due the indicator of “AUTO” button will turn off and the unit starts brewing.
  • Page 8: Hints For Great-Tasting Coffee

    Home Appliances “ON/OFF” button again. Leave the solution to work for 15 minutes. Repeat the steps 3-5 again. Turn the appliance on by pressing the “ON/OFF” button once and continue the cycle until the water tank is completely empty. Rinse by operating the appliance with fresh water at least 3 times. Hints for Great-tasting Coffee A clean coffee maker is essential for making great-tasting coffee.
  • Page 9: Specifications

    The rights and benefits under this guarantee are additional to your statutory rights, which are not affected by this guarantee. Only Sharp Home Appliances (Europe) has the right to change these terms.
  • Page 10: Mesures De Sécurité Importantes

    Home Appliances VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER L’APPAREIL ET CONSERVEZ-LE SOIGNEUSEMENT POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. Mesures de sécurité importantes Lorsque vous utilisez des appareils électriques, suivez toujours ces précautions fondamentales de sécurité : Afin de vous protéger contre le feu, les chocs électriques et les blessures aux personnes, ne pas immerger le cordon, la fiche dans l’eau ou tout autre liquide.
  • Page 11: Cordon Électrique

    Home Appliances 17. Veillez à ce que la tension de sortie corresponde à celle indiquée sur la signalétique de la cafetière. 18. Il existe un risque d’être ébouillanté si le couvercle est retiré pendant les cycles de fonctionnement. Faites attention à ne pas vous brûler par la vapeur. 19.
  • Page 12 Home Appliances *Veuillez contacter votre administration locale pour plus d’informations. Si vos appareils électriques ou électroniques usagés sont équipés de piles ou d’accumulateurs, veuillez les éliminer séparément, conformément aux prescriptions locales. En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à garantir que les déchets subissent le traitement, la valorisation et le recyclage nécessaires et à...
  • Page 13: Panneau De Commande

    Home Appliances Panneau de commande Avant la première utilisation Vérifiez que tous les accessoires sont complets et que l’appareil n’est pas endommagé. Ajoutez de l’eau dans le réservoir d’eau au niveau MAX du réservoir d’eau et faites infuser de l’eau plusieurs fois sans café moulu, puis jetez l’eau. Nettoyez soigneusement toutes les pièces détachables à...
  • Page 14 Home Appliances Retirez la carafe pour servir une fois l'opération terminée (environ une minute après que le café a cessé de couler). REMARQUE : La quantité de café que vous obtiendrez sera inférieure à l’eau que vous avez ajoutée, car une certaine quantité d’eau est absorbée par le marc de café. 10.
  • Page 15: Nettoyage Et Entretien

    Home Appliances voir l’heure de démarrage automatique en appuyant sur « PROG ». REMARQUE : Vous pouvez annuler la fonction de démarrage automatique en appuyant sur le bouton « ON/OFF ». Si vous voulez changer l’heure de démarrage automatique, suivez seulement les étapes 1-4 ci-dessus. Lorsque le temps est écoulé, l’indicateur du bouton «...
  • Page 16: Conseils Pour Un Café Délicieux

    Home Appliances Placez la carafe sur la plaque chauffante et assurez-vous qu’elle soit bien disposée. Appuyez une fois sur le bouton « ON/OFF », son voyant s’allume. Après un certain temps, l’eau commence à couler automatiquement. Après avoir produit l’équivalent d’une tasse, éteignez l’appareil en appuyant à...
  • Page 17: Spécifications

    Les droits et avantages découlant de cette garantie s’ajoutent à vos droits statutaires, qui ne sont pas affectés par cette garantie. Seul Sharp Home Appliances (Europe) a le droit de modifier ces termes.
  • Page 18: Wichtige Schutzmaßnahmen

    Home Appliances BITTE LESEN SIE SICH DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT IN BETRIEB NEHMEN. BEWAHREN SIE DIE ANLEITUNG ANSCHLIESSEND GUT AUF, UM JEDERZEIT DARAUF ZURÜCKGREIFEN ZU KÖNNEN. Wichtige Schutzmaßnahmen Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten grundlegende Sicherheitsvorkehrungen befolgt werden, einschließlich der folgenden: Um einen Brand, Stromschlag und Verletzungen bei Personen zu vermeiden, tauchen Sie das Netzkabel, den Netzstecker oder das Gerät niemals in Wasser oder andere...
  • Page 19 Home Appliances Servicemitarbeitern vorgenommen werden. 17. Vergewissern Sie sich, dass die Spannung Ihrer Steckdose mit der Spannung übereinstimmt, die auf dem Typenschild der Kaffeemaschine zu finden ist. 18. Wenn Sie während eines Brühzyklus eine der Abdeckungen entfernen, könnten Sie sich verbrühen. Achten Sie darauf, sich nicht am heißen Dampf zu verbrennen. 19.
  • Page 20 Home Appliances Wenn ihr Elektroaltgerät Batterien oder Akkus enthält, sollten Sie diese vorher, gemäß örtlicher Bestimmungen, entsorgen. Wenn Sie dieses Produkt korrekt entsorgen, tragen Sie zu einer entsprechenden Schadstoffbehandlung, einem effizienten Recycling und schließlich sowohl zum Umweltschutz als auch zur Verhinderung von möglichen Gesundheitsrisiken bei.
  • Page 21 Home Appliances Bedienfeld Vor der ersten Nutzung Überprüfen Sie, ob das Zubehör vollständig ist und ob die Kaffeemaschine nicht beschädigt ist. Füllen Sie den Wassertank bis zur MAX. Füllmenge des Wasserstandsanzeigers und brühen Sie das Wasser einige Male ohne Kaffeepulver auf – schütten Sie das Wasser anschließend weg.
  • Page 22 Home Appliances überlaufen kann. Nehmen Sie die Kanne nach dem Brühvorgang aus der Kaffeemaschine (etwa eine Minute, nachdem der Kaffee nicht mehr in die Kanne tropft). HINWEIS: Sie erhalten weniger Kaffee als die eingefüllte Wassermenge, denn ein Teil des Wassers wird vom Kaffeesatz aufgenommen. 10.
  • Page 23: Reinigung Und Wartung

    Home Appliances Drücken Sie zweimal die Taste „ON/OFF“ (EIN/AUS). Die Anzeige der Taste „AUTO“ leuchtet auf. Nach einiger Zeit zeigt die Anzeige die aktuelle Uhrzeit an. Sie können die automatische Startzeit aufrufen, indem Sie die Taste „PROG“ (PROGRAMMIEREN) drücken. HINWEIS: Sie können die automatische Startfunktion abbrechen, indem Sie die Taste „ON/OFF“...
  • Page 24 Home Appliances ab. Gehen Sie beim Reinigen folgendermaßen vor: Befüllen Sie den Wassertank bis zur MAX. Füllmenge, die auf dem Wassertank angegeben ist, mit Wasser und Entkalker. Normalerweise beträgt das Verhältnis von Wasser zu Entkalker 4:1, außer es ist auf dem Entkalker anders angegeben. Bitte verwenden Sie einen „haushaltsüblichen Entkalker“.
  • Page 25: Technische Daten

    Kopie dieser Garantie mit. Die Ansprüche und Leistungen unter dieser Garantie gelten zusätzlich zu Ihren gesetzlichen Ansprüchen, die von dieser Garantie nicht eingeschränkt werden. Nur Sharp Home Appliances (Europe) hat das Recht, diese Vertragsbedingungen zu ändern. Für weitere Gewährleistungsbedingungen, besuchen Sie bitte www.sharphomeappliances.
  • Page 26: Home Appliances

    Home Appliances LEES DEZE GEBRUIKERSHANDLEIDING ZORGVULDIG DOOR ALVORENS U HET APPARAAT GEBRUIKT EN BEWAAR HEM VOOR DE TOEKOMST. Belangrijke veiligheidsmaatregelen Bij het gebruik van elektrische apparaten dienen bepaalde basale voorzorgsmaatregelen altijd te worden gevolgd, waaronder de onderstaande: Dompel het netsnoer, de stekker of het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen om brand, elektrische schokken of letsel bij personen te voorkomen.
  • Page 27 Home Appliances 17. Zorg ervoor dat uw stopcontactspanning overeenkomt met de spanning die staat vermeld op het typeplaatje van het koffiezetapparaat. 18. Er kunnen brandwonden ontstaan als het deksel tijdens de zetcycli wordt verwijderd. Zorg ervoor dat u geen brandwonden oploopt door de stoom. 19.
  • Page 28 Home Appliances Indien uw gebruikte elektrische of elektronische apparatuur batterijen of accu's bevat, dan dienen deze hieraan vooraf afzonderlijk, conform de plaatselijke voorschriften, te worden weggegooid. Door dit product op een verantwoorde manier weg te gooien, zorgt u ervoor dat het afval de juiste verwerking, terugwinning en recycling ondergaat en potentiële negatieve effecten op het milieu en de menselijke gezondheid worden voorkomen, die anders door het verkeerd verwerken van het afval zouden kunnen ontstaan.
  • Page 29 Home Appliances Bedieningspaneel Voor het eerste gebruik Controleer dat alle accessoires compleet zijn en dat het apparaat niet is beschadigd. Schenk water in het waterreservoir tot het MAX-niveau van de watermeter, verwarm het water een aantal keren zonder koffiepoeder en gooi het water daarna weg. Maak alle afneembare onderdelen grondig schoon met warm water.
  • Page 30 Home Appliances Verwijder de kan om de koffie te serveren als de koffie is gezet (ongeveer een minuut nadat de koffie met druppelen is gestopt). OPMERKING: De koffie die u krijgt, zal minder zijn dan het water dat u hebt toegevoegd, omdat een deel van het water wordt opgenomen door de gemalen koffie.
  • Page 31: Reiniging En Onderhoud

    Home Appliances OPMERKING: U kunt de automatische startfunctie annuleren door op de knop ‘ON/OFF’ te drukken. Als u de automatische starttijd wilt wijzigen, volg dan alleen opnieuw de bovengenoemde stappen 1 tot 4. Wanneer de tijd is verstreken, gaat het indicatorlampje ‘AUTO’ uit en begint het apparaat te koffie te zetten.
  • Page 32 Home Appliances Druk één keer op de knop ‘ON/OFF’ en zijn indicatorlampje gaat aan. Na een poosje zal het water automatisch beginnen te druppelen. Na het door laten lopen van ongeveer één kop, schakelt u het apparaat uit door opnieuw op de knop ‘ON/OFF’ te drukken. Laat de oplossing 15 minuten inwerken en herhaal opnieuw de stappen 3-5.
  • Page 33 De rechten en voordelen uit deze garantie zijn een aanvulling op uw wettelijke rechten die niet door deze garantie worden aangetast. Uitsluitend Sharp Home Appliances (Europa) heeft het recht deze voorwaarden aan te passen.
  • Page 34: Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Home Appliances PRZECZYTAJ UWAŻNIE NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA I ZACHOWAJ JĄ NA PRZYSZŁOŚĆ. Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Podczas używania urządzeń elektronicznych należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, takich jak poniższe: Aby uniknąć pożaru, porażenia prądem i urazów, nie zanurzaj kabla, wtyczki ani urządzenia w wodzie ani innych cieczach.
  • Page 35 Home Appliances Naprawy mogą być wykonywane tylko przez wykwalifikowanych serwisantów. 17. Upewnij się, że napięcie w gniazdku odpowiada napięciu wskazanemu na tabliczce znamionowej ekspresu. 18. Zdjęcie osłony podczas parzenia może skutkować poparzeniami. Uważaj, by nie oparzyć się parą. 19. Nigdy nie zostawiaj pustego dzbanka na podgrzewaczu ekspresu - dzbanek może wówczas pęknąć.
  • Page 36 Home Appliances *) W celu uzyskania dalszych informacji na ten temat należy skontaktować się z lokalnymi władzami. Jeśli twój zużyty sprzęt elektryczny lub elektroniczny posiada baterie albo akumulatory, usuń je wcześniej zgodnie z lokalnymi wymogami. Prawidłowo usuwając ten produkt, przyczyniasz się do właściwej utylizacji odpadów, odzyskiwania zasobów i recyklingu. Jednocześnie zapobiegasz potencjalnemu negatywnemu wpływowi na środowisko i zdrowie ludzkie, który miałoby nieprawidłowe usunięcie urządzenia.
  • Page 37: Panel Sterowania

    Home Appliances Panel sterowania Przed pierwszym użyciem Sprawdź, czy do zestawu dołączono wszystkie akcesoria i czy urządzenie nie jest uszkodzone. Wlej wodę do zbiornika do poziomu maksymalnego (MAX) na miarce i przeprowadź kilka cykli parzenia z samą wodą, bez wsypywania kawy. Następnie wylej wodę.
  • Page 38 Home Appliances dzbanek i nalej kawę do filiżanek. UWAGA: zaparzonej kawy będzie mniej niż nalanej wody, ponieważ część wody zostanie wchłonięta przez fusy. 10. Po zakończeniu parzenia, jeśli nie chcesz od razu rozlać kawy do filiżanek, nie wyłączaj ekspresu, by podgrzewać kawę na podgrzewaczu. Jeśli nie wyłączysz urządzenia po zaparzeniu kawy, ekspres automatycznie wyłączy się...
  • Page 39: Czyszczenie I Konserwacja

    Home Appliances od 1 do 4. O ustawionej godzinie wskaźnik przycisku „AUTO” zaświeci się, a ekspres rozpocznie parzenie kawy. Urządzenie automatycznie wyłączy się po dwóch godzinach od wciśnięcia przycisku „ON/OFF” w celu włączenia go, jeśli nie wyłączysz go ręcznie po zakończeniu parzenia.
  • Page 40 Home Appliances Pozwól roztworowi działać przez 15 minut. Następnie powtórz kroki od 3 do 5. Włącz urządzenie, naciskając przycisk „ON/OFF”, i kontynuuj cykl, dopóki zbiornik na wodę nie będzie całkowicie pusty. Wypłucz ekspres, przeprowadzając co najmniej trzy cykle parzenia samą wodą. Jak cieszyć...
  • Page 41: Dane Techniczne

    Prawa i korzyści wynikające z gwarancji są prawami dodatkowymi względem ustawowych praw kupującego, na które nie wpływa niniejsza gwarancja. Tylko Sharp Home Appliances (Europe) ma prawo do zmiany tych warunków. Szczegóły na temat zasad i warunków gwarancji znajdziesz na stronie www.
  • Page 42: Precauciones Importantes

    Home Appliances LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL ELECTRODOMÉSTICO Y GUÁRDELO PARA FUTURAS CONSULTAS. Precauciones importantes Cuando se utilizan electrodomésticos, se deben respetar siempre unas precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes: Para evitar riesgos de incendio, descarga eléctrica y lesiones no sumerja el cable, el enchufe ni el electrodoméstico en agua u otros líquidos.
  • Page 43: Cable Eléctrico

    Home Appliances reparaciones deben realizarse solo por parte de personal técnico autorizado. 17. Asegúrese de que la tensión de corriente se corresponde con la indicada en la etiqueta de identificación de la cafetera. 18. Existen riesgos de escaldaduras si se retira la tapa durante los ciclos de preparación de café.
  • Page 44: Conozca Su Cafetera

    Home Appliances Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados incorporan pilas o acumuladores, elimínelos por separado con antelación según los requisitos locales. La correcta eliminación de estos productos ayuda a garantizar que los residuos sean sometidos a los procesos de tratamiento, recuperación y reciclaje adecuados, así...
  • Page 45: Panel De Control

    Home Appliances Panel de control Antes del primer uso Compruebe que están todos los accesorios y que la unidad no presenta daños. Agregue agua al tanque hasta el nivel máximo del indicador de agua, prepare varias cafeteras sin café y deseche el agua. Limpie bien todas las piezas desmontables con agua caliente. Uso de la máquina de café...
  • Page 46: Programación De La Cafetera

    Home Appliances (aproximadamente un minuto después de que el electrodoméstico deje de gotear café). NOTE: La cantidad de café que se obtiene de la cafetera será menor que el agua añadida debido a la absorción de agua por parte del café. 10.
  • Page 47: Limpieza Y Mantenimiento

    Home Appliances NOTA: Puede cancelar la función de inicio automática pulsando el botón ON/OFF. Si desea cambiar la hora de inicio automática, siga de nuevo los pasos 1 a 4 anteriores. Cuando llegue la hora, el indicador del botón AUTO se desactivará y la unidad empezará...
  • Page 48 Home Appliances correcta. Pulse el botón ON/OFF una vez, cuyo indicador se iluminará. Trascurridos unos instantes, el agua empezará a gotear automáticamente. Después de filtrar el equivalente a una taza, desactive el electrodoméstico pulsando el botón ON/OFF de nuevo. Deje que la solución haga efecto durante 15 minutos. Repita estos pasos de 3 a 5 veces. Encienda el aparato pulsando el botón ON/OFF una vez y continúe el ciclo hasta que el tanque se vacíe completamente.
  • Page 49: Especificaciones

    Los derechos y beneficios asociados a esta garantía se suman a sus derechos legales, que no se verán afectados por la garantía. Estas condiciones solo pueden ser modificadas por Sharp Home Appliances (Europa). Para obtener información sobre otros términos y condiciones de la garantía, visite www.
  • Page 50 Coffee_Machine_6_lang.indb 1 2018-01-19 10:36:28...
  • Page 51 Service België/Belgique helpdesk.BE@sharphomeappliances.com 015480361 Česko helpdesk.CZ@sharphomeappliances.com 00420225376466 Danmark helpdesk.DK@sharphomeappliances.com 0080074277737 Deutschland helpdesk.DE@sharphomeappliances.com 08970809954 Eesti helpdesk.EE@sharphomeappliances.com 00372654 6543 España helpdesk.ES@sharphomeappliances.com 902050407 / 914872814 Ελλάδα helpdesk.GR@sharphomeappliances.com 00302104833477 France helpdesk.FR@sharphomeappliances.com 08 09 10 15 15 Hrvatska helpdesk.HR@sharphomeappliances.com 0038513735684 Ireland helpdesk.IE@sharphomeappliances.com *03330143055 / 03335777230 Ísland helpdesk.IS@sharphomeappliances.com 0080074277737...
  • Page 52: Visit Our Website

    Operatio Bedienu Manuel Bedienin Instrukcj Manual Bruksanv Visit our website: Brugsan www.sharphomeappliances.com Or contact us: Service & Support Coffee_Machine_6_lang.indb 3 2018-01-19 10:36:29...