Table of Contents
  • Ersatzteile und Sonderzubehör
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Hinweise zur Entsorgung
  • Vor dem Ersten Gebrauch
  • Nach der Arbeit
  • Description de L'appareil
  • Utilisation Conforme Aux Prescriptions Et À L'emploi Prévu
  • Consignes de Sécurité
  • Indication Pour la Mise Au Rebut
  • Avant la Première Utilisation
  • Mise en Service
  • Après Le Travail
  • Changement du Filtre
  • Entretien
  • Beschrijving Van Het Apparaat
  • Onderdelen en Extra Toebehoren
  • Gebruik Volgens de Voorschriften
  • Instructies Voor Recycling
  • Voor Het Eerste Gebruik
  • De Stofzuiger in Gebruik Nemen
  • Na Het Werk
  • Beskrivelse Af Apparatet
  • Reservedele Og Ekstra Tilbehør
  • Anvisninger Om Bortskaffelse
  • Før Apparatet Tages I Brug Første Gang
  • Beskrivelse Av Apparatet
  • Tiltenkt Bruk
  • Informasjon Om Kassering
  • Før Første Gangs Bruk
  • Komme I Gang
  • Når Jobben er Gjort
  • Bytte Av Filter
  • Beskrivning Av Produkten
  • Reservdelar Och Extratillbehör
  • Avsedd Användning
  • Före Första Användning
  • Start Av Dammsugaren
  • Efter Dammsugningen
  • Byta Filter
  • Skötsel Och Vård
  • Laitteen Kuvaus
  • Määräystenmukainen Käyttö
  • Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa
  • Työn Jälkeen
  • Suodattimen Vaihto
  • Descripción de Los Aparatos
  • Uso de Acuerdo con las Especificaciones
  • Consejos y Advertencias de Seguridad
  • Indicaciones para Eliminar el Material de Embalaje
  • Primera Utilización
  • Puesta en Marcha
  • Tras el Trabajo
  • Cambio del Filtro
  • Descrição Do Aparelho
  • Utilização Adequada
  • Indicações de Segurança
  • Antes da Primeira Utilização
  • Colocação Em Funcionamento
  • Após O Trabalho
  • Mudar O Filtro
  • Περιγραφή Συσκευής
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Πριν Την Πρώτη Χρήση
  • Θέση Σε Λειτουργία
  • Μετά Την Εργασία
  • Amaca Uygun KullanıM
  • Güvenlik Bilgileri
  • Giderme Bilgileri
  • Emerek Temizleme
  • Opis Urządzenia
  • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Wskazówki Dotyczące Utylizacji
  • Przed Pierwszym Użyciem
  • Wymiana Filtra
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Biztonsági Útmutató
  • Környezetvédelmi Tudnivalók
  • Üzembe Helyezés
  • Използване По Предназначение
  • Указания За Безопасност
  • Descrierea Aparatului
  • Utilizare Conform Destinaţiei
  • Instrucţiuni de Siguranţă
  • Înainte de Prima Utilizare

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

s
Gebrauchsanweisung
Instruction manual
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrucciones de uso
Instruções de utilização
Οδηγίες χρήσης
Kullanım kılavuzu
Instrukcja obsługi
Használati utasítás
Инструкция за ползване
Instrucţiuni de folosire
VS04...
de
en
fr
nl
da
no
sv
fi
es
pt
el
tr
pl
hu
bg
ro
ar

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Siemens VS04 Series

  • Page 1 Gebrauchsanweisung Instruções de utilização Instruction manual Οδηγίες χρήσης Notice d'utilisation Kullanım kılavuzu Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Brugsanvisning Használati utasítás Bruksanvisning Инструкция за ползване Bruksanvisning Instrucţiuni de folosire Käyttöohje Instrucciones de uso VS04...
  • Page 2 Gebrauchsanweisung ........3 Instruction manual ........7 Notice d'utilisation .
  • Page 3: Ersatzteile Und Sonderzubehör

    Ersatzteile und Sonderzubehör A Austauschfilterpackung Filter Typ G (VZ41AFG) Es freut uns, dass Sie sich für einen Siemens Für beste Permormance: Gplus (VZ41GPLUS) Staubsauger der Baureihe VS04 entschieden haben. Inhalt: In dieser Gebrauchsanweisung werden verschiedene 4 Filterbeutel mit Verschluss VS04 – Modelle dargestellt. Es ist deshalb möglich,...
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Stellen Sie das Gerät beim Saugen auf eine feste, sichere Unterlage. Beim Saugen auf Treppen muss das Gerät immer Dieser Staubsauger ist nur für den Gebrauch im Haus- unterhalb des Benutzers stehen. halt und nicht für gewerbliche Zwecke bestimmt. In folgenden Fällen ist das Gerät sofort außer Den Staubsauger ausschließlich gemäß...
  • Page 5: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Entsorgung Vor dem ersten Gebrauch Verpackung Bild 1* Handgriff auf Saugschlauch stecken und verrasten. Die Verpackung schützt den Staubsauger vor Be- schädigung auf dem Transportweg. Sie besteht aus umweltfreundlichen Materialien und ist deshalb Inbetriebnahme recycelbar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Ver- packungsmaterialien an den Sammelstellen für das Verwertungssystem »Grüner Punkt«.
  • Page 6: Nach Der Arbeit

    Bild 10* Bild 17 Saugen mit Zubehör a) Filterbeutel durch Ziehen an der Verschlusslasche ( je nach Bedarf auf Handgriff bzw. Saugrohr stecken ). verschließen und herausnehmen. a) Fugendüse zum Absaugen von Fugen und Ecken, etc.. b) Neuen Filterbeutel bis zum Anschlag in die Halterung b) Polsterdüse zum Absaugen von Polstermöbeln, einschieben.
  • Page 7: Replacement Parts And Accessories

    Replacement parts and accessories A Replacement filter pack Filter type G (VZ41AFG) Congratulations on your purchase of a Siemens VS04 For best performance: Gplus (VZ41GPLUS) vacuum cleaner. Contents: This instruction manual describes various VS04 4 filter bags with seal models, which means that some of the equipment...
  • Page 8: Intended Use

    Intended use When vacuuming stairs, the appliance must always be lower down than you. In the following cases, stop using the appliance This vacuum cleaner is intended for domestic use only, immediately and contact the after-sales not for commercial use. service: Only use this vacuum cleaner in accordance with the –...
  • Page 9: Disposal Information

    Disposal information Before using for the first time Packaging Figure 1* Push the handle onto the flexible tube and until it The packaging is designed to protect the vacuum engages. cleaner from being damaged during transportation. It is made of environmentally friendly materials and can be recycled.
  • Page 10: When The Work Is Done

    Caution! Figure 16 Open the lid by moving the locking lever in the direction Floor tools are subject to a certain amount of wear, of the arrow. depending on the type of hard floors you have (e.g. rough, rustic tiles). Therefore, you must check the underside of the floor tool at regular intervals.
  • Page 11: Description De L'appareil

    4 sacs aspirateur avec fermeture modèle. 1 micro-filtre hygiénique Utilisez exclusivement les accessoires d'origine http://www.siemens.com/dust-bag Siemens. Ils sont spécialement conçus pour votre aspirateur, afin d'obtenir un résultat de nettoyage B Sac textile (filtre permanent) VZ10TFG optimal. Sac réutilisable, à fermeture Velcro.
  • Page 12: Utilisation Conforme Aux Prescriptions Et À L'emploi Prévu

    Utilisation conforme aux prescriptions Lors de l'aspiration sur des escaliers, l'appareil doit et à l'emploi prévu toujours se trouver plus bas que l'utilisateur. Dans les cas suivants, vous devez immédiatement mettre l'appareil hors service et contacter le service Cet aspirateur est destiné exclusivement à l'emploi après-vente : domestique et non pas à...
  • Page 13: Indication Pour La Mise Au Rebut

    Indication pour la mise au rebut Avant la première utilisation Emballage Fig. 1* L'emballage protège l'aspirateur contre un Emmancher la poignée sur le flexible d’aspiration et endommagement pendant le transport. Il est l’enclencher. constitué de matériaux écologiques et est donc recyclable.
  • Page 14: Après Le Travail

    plein. Dans ce cas, la nature de la matière contenue dans Attention ! Les brosses pour sols sont soumises à une certaine le sac rend le changement nécessaire. usure en fonction de la nature de votre sol dur (p.ex. La brosse, le tube d’aspiration et le flexible d’aspiration carrelages rustiques, rugueux).
  • Page 15: Beschrijving Van Het Apparaat

    Onderdelen en extra toebehoren A Reservefilterverpakking Het verheugt ons dat u voor een Siemens stofzuiger uit Filter type G (VZ41AFG) de serie VS04 heeft gekozen. Voor de beste performance: Gplus (VZ41GPLUS) In deze gebruiksaanwijzing worden verschillende Inhoud: VS04 – modellen beschreven. Het is dan ook mogelijk...
  • Page 16: Gebruik Volgens De Voorschriften

    Gebruik volgens de voorschriften op een vaste, veilige ondergrond. Bij het zuigen op trappen moet het apparaat altijd onder de gebruiker staan. Deze stofzuiger is alleen voor huishoudelijk en niet voor In de volgende gevallen dient het gebruik van toestel zakelijk gebruik bestemd.
  • Page 17: Instructies Voor Recycling

    Instructies voor recycling Voor het eerste gebruik Verpakking Afbeelding 1* Handgreep op de zuigslang steken en laten inklikken. De verpakking beschermt de stofzuiger tegen beschadiging tijdens het transport. Deze bestaat uit milieuvriendelijk materiaal en is daarom recyclebaar. De stofzuiger in gebruik nemen Breng verpakkingsmateriaal dat u niet meer nodig heeft naar een verzamelplaats voor de verwerking van afval.
  • Page 18: Na Het Werk

    Zuigen Vervangen van het filter Afbeelding 9 Filterzak vervangen Vloermondstuk instellen: tapijt en vaste vloerbedekking => Afbeelding 15* Is een van de vloer opgetild vloermondstuk en bij gladde vloeren => maximaal zuigvermogen de filterwisselindicatie in het deksel volledig geel, dan moet de filterzak vervangen worden, ook als hij nog niet vol is.
  • Page 19: Beskrivelse Af Apparatet

    Onderhoud Voordat de stofzuiger wordt gereinigd, dient hij te worden Tillykke med den nye Siemens støvsuger fra serie VS04. uitgeschakeld en moet de stekker uit het stopcontact I denne brugsanvisning beskrives alle de forskellige worden gehaald. VS04-modeller. Det er derfor muligt, at nogle af de beskrevne funktioner og udstyr ikke findes på...
  • Page 20: Reservedele Og Ekstra Tilbehør

    4 filterposer med lukkemekanisme anvisningerne i denne brugsanvisning. 1 micro-hygiejnefilter Producenten hæfter ikke for evt. skader, der er opstået som følge af ukorrekt anvendelse eller forkert http://www.siemens.com/dust-bag betjening. Overhold derfor altid nedenstående anvisninger! B TEKSTIL-FILTER (Permanent filter) VZ10TFG Genanvendeligt filter med velcrolukning.
  • Page 21: Anvisninger Om Bortskaffelse

    Anvisninger om bortskaffelse Sluk for omgående for apparatet i følgende tilfælde, og kontakt i givet fald kundeservice: – Når nettilslutningsledningen er beskadiget. Emballage – Hvis der ved et uheld er blevet suget væske op, Emballagen beskytter støvsugeren mod beskadigelse eller hvis der kommet væske ind i apparatet. under transporten.
  • Page 22: Før Apparatet Tages I Brug Første Gang

    Figur 10* Før apparatet tages i brug første gang Støvsugning med tilbehør (sættes på håndgrebet eller sugerøret efter behov). Figur 1* a) Fugemundstykke til støvsugning af fuger og hjørner etc.. Sæt håndgrebet på slangen, og lad det klikke på plads. b) Polstermundstykke til støvsugning af polstrede møbler, gardiner, etc.
  • Page 23: Beskrivelse Av Apparatet

    Efter opsugning af fine støvpartikler (som f.eks. gips, Du bør bare bruke originalt tilbehør fra Siemens. Dette cement osv.) skal motorfiltret renses, udskift evt. Micro- er spesialutviklet for våre støvsugere slik at du får best hygiejnefiltret.
  • Page 24: Tiltenkt Bruk

    Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader 4 filterposer med lukkeanordning forårsaket av utilsiktet eller feil bruk. 1 mikrohygienefilter Les derfor nøye igjennom instruksjonene nedenfor. http://www.siemens.com/dust-bag Støvsugeren må bare brukes med: B Tekstilfilter (varig filter) VZ10TFG original filterpose Filter med borrelås, egnet for gjenbruk.
  • Page 25: Informasjon Om Kassering

    Informasjon om kassering Ikke bruk strømledningen til bæring/transport av støvsugeren. Ved sammenhengende bruk i flere timer må Emballasje strømledningen trekkes helt ut. Emballasjen beskytter støvsugeren mot skader under Trekk i støpselet, ikke i ledningen, når du skal koble transport. Den består av miljøvennlige materialer og apparatet fra strømnettet.
  • Page 26: Før Første Gangs Bruk

    Før første gangs bruk Støvsuging Figur 1* Figur 9 Fest håndtaket på sugeslangen. Innstilling av gulvmunnstykke: Ryer og gulvtepper => Komme i gang Glatte gulv => OBS! Figur 2 a) Før enden på slagen inn i sugeåpningen til den smekker Gulvmunnstykker utsettes for slitasje avhengig av på...
  • Page 27: Bytte Av Filter

    Bytte av filter Bytte av filterpose Tack för att du valt att köpa en Siemens-dammsugare i Figur 15* VS04-serien. Hvis indikatoren for filterbytte i dekselet er helt fylt med Bruksanvisningen visar olika VS04-modeller. Det kan gul farge når du løfter gulvmunnstykket opp fra gulvet alltså...
  • Page 28: Reservdelar Och Extratillbehör

    Tillverkaren tar inget ansvar för eventuella skador som 1 Mikrohygienfilter uppstår på grund av ej avsedd eller felaktig användning. Du måste följa anvisningarna nedan! http://www.siemens.com/dust-bag B Textilpåse (permanent filter) VZ10TFG Återanvändbart filter med kardborreband. Dammsugaren är bara avsedd för användning med: Originaldammsugarpåse...
  • Page 29 Återvinningstips Använd inte sladden för att bära/transportera dammsugaren. Dra ut sladden helt vid kontinuerlig användning i flera Förpackningen timmar. Förpackningen skyddar dammsugaren från Dra i kontakten, inte i sladden, när du tar ur transportskador. Förpackningen består av miljövänliga elanslutningen till dammsugaren. material som går att återvinna.
  • Page 30: Före Första Användning

    Före första användning Dammsugning Bild 1* Bild 9 Sätt fast handtaget på slangen och ställ in det. Ställa in golvmunstycket: Mattor och heltäckningsmattor => Start av dammsugaren Släta golv => Varning! Bild 2 a) Fäst dammsugarslangens i dammsugarens öppning. Golvmunstycket utsätts för ett visst slitage, beroende b) Om du vill ta bort slangen trycker du ihop båda spärrarna på...
  • Page 31: Byta Filter

    Byta filter Byta dammpåse Onnittelumme, olet valinnut laadukkaan Siemens- Bild 15* mallisarjan VS04 pölynimurin. Om indikeringen för byta av dammpåse i locket visar gult Tässä käyttöohjeessa esitellään erilaisia VS04-malleja. när golvmunstycket är lyft från golvet och sugeffekten är Sen tähden on mahdollista, että kaikki kuvatut inställd på...
  • Page 32: Määräystenmukainen Käyttö

    4 pölypussia sulkimella Älä koskaan imuroi ilman pölypussia. 1 mikrosuodatin => Laite voi vahingoittua! http://www.siemens.com/dust-bag Laitetta voivat käyttää 8 vuotta B Tekstiilipölypussi (kestosuodatin) VZ10TFG täyttäneet lapset ja henkil t, joiden Kestosuodatin, jossa tarrakiinnitys. fyysiset tai henkiset kyvyt ovat...
  • Page 33: Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa

    Suojaa imuria sääolosuhteilta, kosteudelta ja Ennen ensimmäistä käyttökertaa lämmönlähteiltä. Pölynimuri ei sovellu rakennustyömaakäyttöön. Kuva1* => Rakennusjätteiden imurointi voi vaurioittaa Pistä kahva imuletkuun ja lukitse. laitetta. Kytke laite pois päältä, kun et imuroi. Käyttöönotto Käytöstä poistetut laitteet tulee tehdä heti käyttökelvottomiksi ja hävittää määräysten Kuva 2 mukaisesti.
  • Page 34: Työn Jälkeen

    Kuva 10* Kuva 17 Lisävarusteiden avulla imurointi a) Sulje suodatinpussi vetämällä lukituslaatasta ja ota se (yhdistä tarvittaessa kahvaan tai imuputkeen ). pois. a) Rakosuulake rakojen ja nurkkien imuroimiseen jne.. b) Työnnä uusi pölypussi pussinpidikkeen rajoittimeen asti. b) Huonekalusuutin huonekalujen, verhojen jne. imuroimiseen.
  • Page 35: Descripción De Los Aparatos

    Piezas de repuesto y accesorios opcionales A Paquete de filtros de repuesto Nos alegra que haya elegido un aspirador Siemens de Filtro tipo G (VZ41AFG) la serie VS04. Para un resultado óptimo: Gplus (VZ41GPLUS) En estas instrucciones de uso se presentan diferentes Contenido: modelos VS04.
  • Page 36: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Consejos y advertencias de seguridad Para evitar riesgos, las reparaciones y el cambio de piezas del aspirador solo deben ser llevados a cabo por el Servicio de Asistencia Técnica autorizado. Este aspirador cumple las reglas reconocidas de la Proteger el aspirador de las inclemencias del técnica y las pertinentes normas de seguridad.
  • Page 37: Indicaciones Para Eliminar El Material De Embalaje

    Indicaciones para eliminar el material Primera utilización de embalaje Figura 1* Embalaje Introducir la empuñadura en la manguera de aspiración El embalaje protege el aspirador contra posibles hasta que encaje. desperfectos durante el transporte. Está compuesto por materiales no contaminantes y, por tanto, se pueden reciclar.
  • Page 38: Tras El Trabajo

    cuando ésta no estuviese completamente llena. En tal ¡Atención! Los cepillos universales están sometidos a un gran caso es el tipo de contenido de la bolsa lo que hace desgaste, independientemente del estado del suelo necesario el cambio. duro (p. ej. suelos rugosos, rústicos, etc.). Por esta La boquilla, el tubo de aspiración y el tubo flexible de razón es aconsejable comprobar con cierta frecuencia aspiración no deben estar obstruidos, ya que esto...
  • Page 39: Descrição Do Aparelho

    1 microfiltro higiénico encontrem no seu modelo. http://www.siemens.com/dust-bag Deverá utilizar apenas acessórios originais da Siemens, desenvolvidos especialmente para o seu aspirador, com B Filtro têxtil (filtro duradouro) VZ10TFG vista a obter os melhores resultados possíveis.
  • Page 40: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança Antes de proceder a qualquer intervenção no aspirador ou nos acessórios, desligue a ficha da tomada. Este aspirador está em conformidade com as regras Um aspirador danificado não deve ser colocado em técnicas reconhecidas e cumpre as instruções de funcionamento.
  • Page 41: Antes Da Primeira Utilização

    Antes da primeira utilização Aspirar Figura 1* Figura 9 Encaixe e prenda a pega na mangueira de aspiração. Ajustar o bocal: Tapetes e alcatifas => Colocação em funcionamento Pavimentos lisos => Atenção! Figura 2 a) Encaixe a tubuladura do tubo flexível de aspiração na Dependendo das características do pavimento (p.ex., abertura.
  • Page 42: Mudar O Filtro

    Mudar o filtro Manutenção Trocar o saco de filtro Antes de limpar o aspirador, deverá desligá-lo e retirar a ficha da tomada. Figura 15* O aspirador e os acessórios de plástico podem ser Se com o bocal levantado do chão e a máxima limpos com os produtos normalmente utilizados para a regulação de potência, a luz-piloto de mudança do filtro limpeza de plásticos.
  • Page 43: Περιγραφή Συσκευής

    λειτουργίες στο δικό σας µοντέλο. Πρέπει να χρησιµοποιείτε µόνο τα γνήσια αξεσουάρ και B Φίλτρο υφασµάτινων (διαρκές φίλτρο) VZ10TFG εξαρτήµατα της Siemens, τα οποία έχουν εξελιχθεί Πολλαπλώς χρησιµοποιούµενο φίλτρο µε σφάλισµα ειδικά για την ηλεκτρική σας σκούπα, για να πετύχετε το...
  • Page 44: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Χρήση σύµφωνα µε το σκοπό Τοποθετείτε τη συσκευή κατά την αναρρόφηση πάνω προορισµού σε µια σταθερή και ασφαλή επιφάνεια. Κατά την αναρρόφηση σε σκάλες πρέπει να βρίσκεται η συσκευή πάντα κάτω από το χρήστη. Αυτή η ηλεκτρική σκούπα προορίζεται για χρήση µόνο Στις...
  • Page 45: Πριν Την Πρώτη Χρήση

    Πριν την πρώτη χρήση Παλιά συσκευής Οι παλιές συσκευές περιέχουν πολλά ακόµα χρήσιµα υλικά. Γι’ αυτό παραδίδετε την άχρηστη συσκευή σας Εικ. 1* σ’ ένα ειδικό κατάστηµα ή σ’ ένα κέντρο Τοποθετήστε τη χειρολαβή στον εύκαµπτο σωλήνα ανακύκλωσης. Τους τρόπους απόσυρσης µπορείτε να αναρρ...
  • Page 46: Μετά Την Εργασία

    Αναρρ φηση Μετά την εργασία Εικ. 9 Εικ. 13 Ρύθµιση του πέλµατος δαπέδου: Τραβήξτε το φις απ την πρίζα. χαλιά και µοκέτες => Τραβήξτε λίγο το ηλεκτρικ καλώδιο και αφήστε το ελεύθερο (το καλώδιο τυλίγεται αυτ µατα). λεία δάπεδα => Εικ.
  • Page 47 Καθαρισµ ς του φίλτρου προστασίας του κινητήρα Το φίλτρο προστασίας του κινητήρα πρέπει να καθαρίζεται σε τακτικά χρονικά διαστήµατα µε ελαφρ Siemens VS04 serisi bir elektrikli süpürge almaya karar κτύπηµα ή πλύσιµο! vermeniz bizi memnun etti. Bu kullanım kılavuzunda çeşitli VS04 modelleri Εικ.
  • Page 48: Amaca Uygun Kullanım

    Asla filtre torbasız süpürmeyiniz. 1 mikro-hijyen filtresi => Cihaz zarar görebilir! Bu cihaz 8 yaş n alt ndaki çocuklar ve http://www.siemens.com/dust-bag fiziksel, alg sal veya mental B Tekstil filtresi (Sürekli filtre) VZ10TFG yeteneklerinde eksiklikler olan veya Dokuma kilitli (cırt cırtlı) tekrar kullanılabilir filtre.
  • Page 49: Giderme Bilgileri

    Elektrikli süpürgede herhangi bir hasar varsa Elektrik süpürgenizi daha verimli kullanabilmeniz için: kesinlikle çalıştırmayınız. Bir arıza söz konusu olduğu zaman, elektrik fişini prizden çekip çıkarınız. Elektrikli süpürgeniz için her zaman orijinal yedek Tehlikelerden korunmak için tamir işlemleri ve parça, aksesuar veya özel aksesuarlar kullan n z. elektrikli süpürge üzerindeki yedek parça Optimum verimlilik için;...
  • Page 50 Filtre deπiµtirilmesi Resim 9 Zemin süpürme ünitesinin ayarlanmas∂: Hal∂lar ve Hal∂ kaplamalar∂ => Filtre torbas∂n∂ deπiµtirin Düz zeminler => Resim 15* Zeminden kald∂r∂lm∂µ zemin ünitesi ve en yüksek emme Dikkat! performans ayar∂nda kapaktaki filtre deπiµtirme Yer fırçaları sert yüzeyin özelliklerine bağlı olarak (Örn. göstergesi tamam∂yla sar∂...
  • Page 51: Opis Urządzenia

    çekilip Jest nam bardzo miło, że zdecydowali się Państwo ç∂kar∂lmal∂d∂r. na zakup odkurzacza marki Siemens serii VS04. Elektrikli süpürge ve plastikten aksesuar parçalar∂ normal W niniejszej instrukcji obsługi przedstawione zostały bir plastik temizleme maddesi ile temizlenebilir, bak∂ml∂...
  • Page 52: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    4 worki filtrujące z zamknięciem danymi zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi. 1 mikrofiltr higieniczny Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne http://www.siemens.com/dust-bag szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem lub niewłaściwej obsługi. Z tego B Filtr tekstylny (filtr stały) VZ10TFG względu należy koniecznie przestrzegać...
  • Page 53: Wskazówki Dotyczące Utylizacji

    Podczas odkurzania ustawiać urządzenie na twardym, Wskazówki dotyczące utylizacji stabilnym podłożu. Przy odkurzaniu schodów urządzenie musi znajdować Opakowanie się niżej od użytkownika. Opakowanie chroni odkurzacz przed uszkodzeniem W wymienionych poniżej przypadkach należy podczas transportu. Składa się ono z materiałów wyłączyć urządzenie i skontaktować się z bezpiecznych dla środowiska naturalnego i z tego serwisem: względu nadaje się...
  • Page 54: Przed Pierwszym Użyciem

    Przed pierwszym użyciem Odkurzanie Rysunek 1* Rysunek 9 Wsunąć i zatrzasnąć uchwyt na wężu ssącym. Ustawianie ssawki do podłóg: Dywany i wykładziny dywanowe => Gładkie podłogi => Uruchomienie Uwaga! W zależności od właściwości podłogi (np. szorstkie, Rysunek 2 rustykalne podłogi) szczotki do podłóg ulegają a) Wzębić...
  • Page 55: Wymiana Filtra

    Wymiana filtra Pielęgnacja Przed każdym czyszczeniem odkurzacz wyłączyć i Wymiana worka filtrującego wyciągnąć wtyczkę z sieci. Odkurzacz i akcesoria z tworzywa sztucznego Rysunek 15* Jeśli przy ssawce podłogowej uniesionej znad powierzchni pielęgnować dostępnymi w handlu środkami do czyszczenia tworzyw sztucznych. podłogi i ustawieniu najwyższej mocy ssania wskaźnik wymiany filtra w pokrywie jest całkowicie wypełniony na żółto, trzeba wymienić...
  • Page 56 Pótalkatrészek és megvásárolható tartozékok A Cserélhető szűrőcsomag Köszönjük, hogy a Siemens VS04 sorozat porszívóját Szűrő típusa: G (VZ41AFG) választotta. A kiváló teljesítmény érdekében: Ebben a használati utasításban különböző VS04-os Gplus (VZ41GPLUS) modellek leírását találja. Emiatt lehetséges, hogy nem Tartalom: minden tartozék és funkció egyezik meg az Ön által 4 zárható...
  • Page 57: Rendeltetésszerű Használat

    az ügyfélszolgálattal: Rendeltetésszerű használat – ha sérült a hálózati csatlakozókábel. – ha tévedésből folyadékot szívott fel vagy folyadék Ez a porszívó nem ipari célokra, hanem csak a került a készülék belsejébe. háztartásban történő alkalmazásra készült. – ha a készülék leesett. A porszívót kizárólag a használati utasítás előírásainak Ne használja a hálózati csatlakozókábelt a porszívó...
  • Page 58: Környezetvédelmi Tudnivalók

    Az első használat előtt elvégzendő tennivalók Környezetvédelmi tudnivalók 1*.Ábra Csomagolás A csomagolás védi a porszívót a szállítás során Húzza rá a fogantyút a szívótömlőre és reteszelje. keletkező sérülésektől. A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, és ezért újrafeldolgozásra alkalmas. Üzembehelyezés A továbbiakban már nem szükséges csomagolóanyagot helyezze el a szelektív gyűjtőhelyek megfelelő...
  • Page 59 16. ábra Figyelem! A padlószívófejen bizonyos mértékű kopás jelentkezik, Nyissa fel a fedelet a zárókar nyíl irányába történő tolásával. 17. ábra ha kemény padlófelületek (pl. durva, rusztikus csempe) a) Zárja le a szűrőzacskót a zárókapocs húzásával és vegye ki. tisztításához használja. Ezért fontos, hogy a szívófejet rendszeres időközönként ellenőrizze.
  • Page 60 êÂÁÂ‚ÌË ˜‡ÒÚË Ë ÒÔˆˇÎÌË ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË Радваме се, че сте решили да закупите A Опаковка сменяеми филтри прахосмукачка от серията VS04 на Siemens. Филтър тип G (VZ41AFG) В тези указания за употреба са представени За отлична работа: Gplus (VZ41GPLUS) различни модели VS04. Затова е възможно да се...
  • Page 61: Използване По Предназначение

    При посочените по-долу случаи уредът трябва Използване по предназначение веднага да се изключи и Вие да се свържете със сервиза: Тази прахосмукачка е предвидена само за – ако е повреден проводникът за захранване от използване в домакинството, а не за професионални мрежата.
  • Page 62 èÂ‰Ë ‰‡ Á‡ÔÓ˜ÌÂÚ ‡·ÓÚ‡ Á‡ Ô˙‚Ë Указания за унищожаване Ô˙Ú Опаковка Опаковката предпазва прахосмукачката от повреда êËÒ. 1* при транспортиране. Тя е направена от Ç͇‡ÈÚ ‰˙Ê͇ڇ ‚ ÒÏÛ͇ÚÂÎÌËfl χÍÛ˜ Ë fl незамърсяващи околната среда материали и ÙËÍÒË‡ÈÚÂ. поради това може да бъде рециклирана. Изхвърляйте...
  • Page 63 àÁÒÏÛÍ‚‡Ì ̇ Ô‡ı êËÒ. 14 ᇠԇÍË‡Ì / Ú‡ÌÒÔÓÚË‡Ì ̇ Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ ÇË ÏÓÊÂÚ ‰‡ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú ÒÔÓχ„‡ÚÂÎÌÓÚÓ êËÒ. 9 ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Á‡ Ô‡ÍË‡Ì ̇ ‰ÓÎ̇ڇ ÒÚ‡Ì‡ ̇ ê„ÛÎË‡Ì ̇ ÔÓ‰Ó‚‡Ú‡ ‰˛Á‡: Û‰‡. ÏÓÍÂÚË Ë ÔÓ‰Ó‚Ë Ì‡ÒÚËÎÍË => èÓÒÚ‡‚ÂÚ Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ ‚˙‚ ‚ÂÚË͇ÎÌÓ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ. Ç͇‡ÈÚ ÍÛ͇ڇ ̇ ÔÓ‰Ó‚‡Ú‡ ‰˛Á‡ ‚˙‚ „·‰ÍË...
  • Page 64: Descrierea Aparatului

    èÂ‰Ë ‚ÒflÍÓ ÔÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ̇ Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ Ô˙‚Ó Úfl·‚‡ ‰‡ fl ËÁÍβ˜ËÚÂ Ë ‰‡ ËÁ‚‡‰ËÚ ˘ÂÍÂ‡ ÓÚ Ne bucurăm pentru faptul că aţi decis să achiziţionaţi un aspirator Siemens din seria de fabricaţie VS04. ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡. è‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ Ë ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚËÚ ÓÚ Ô·ÒÚχ҇ În aceste instrucţiuni de utilizare sunt reprezentate diferite modele VS04.
  • Page 65: Utilizare Conform Destinaţiei

    Conţinut: Instrucţiuni de siguranţă 4 saci de filtrare cu închizătoare 1 filtru Micro-Hygiene Acest aspirator corespunde regulilor tehnice http://www.siemens.com/dust-bag recunoscute precum şi condiţiilor de siguranţă corespunzătoare. B Filtru textil (Filtru permanent) VZ10TFG Conectaţi aspiratorul la reţea şi puneţi-l în funcţiune Filtrele refolosibile cu închizător.
  • Page 66: Înainte De Prima Utilizare

    Înainte de prima utilizare Nu trageţi cablul de alimentare peste muchii ascuţite şi nu îl striviţi. Scoateţi aspiratorul din priză înaintea oricărei lucrări Imag. 1* la el. Introduceøi mânerul pe furtunul de aspiraøie µi cuplaøi-l. Nu utilizaţi aspiratorul dacă e defect. În cazul existenţei unui deranjament scoateţi ştecherul din Punerea în funcøiune priză.
  • Page 67 Aspirarea Schimbarea sacului Imag. 9 Înlocuirea sacului de filtrare Reglarea periei pentru podele: covoare µi mochete => Imag. 15* Dacå indicatorul puterii de aspiraøie din capac lumineazå podele netede => complet galben când peria pentru podele este ridicatå de pe podea µi este reglatå puterea maximå, atunci trebuie înlocuit sacul de filtrare, chiar µi în cazul în care el nu este Atenţie! În funcţie de structura duşumelei (de ex.
  • Page 68 Întreøinere Înaintea fiecårei curåøåri a aspiratorului, acesta trebuie deconectat µi µtecherul trebuie scos din prizå. Aspiratorul µi accesoriile din material plastic pot fi întreøinute cu un produs de curåøat pentru materiale plastice, obiµnuit din comerø. Nu folosiøi produse de curåøare prin frecare, produse de curåøat sticla sau produse de curåøat universale.
  • Page 72 VS04 (VZ41AFG) G (VZ41GPLUS) Gplus VS04 http://www.siemens.com/dust-bag VZ10TFG VZ54000 VZ46001 VZ102TBB VZ123HD...
  • Page 76 Pa ´ nstwo dowledzie´ c u sprzedawcy, u którego DK Garanti Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men dokonano zakupu urza ˛dzenia. Przy korzystaniu fremsendes ved henvendelse til Siemens ze ´ swiadcze´ n gwarancyjnych wymagane jest kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens przedlo ´ zenie dowodu zakupu.
  • Page 77 BG Гаранция За mози уреg вжаm условияmа, усmановени оm преgсmавиmелсmвоmо нанашаmа фирма в сmранаmа-купувач. Поgробносmиmе ще Ви бъgаm разяснени оm mърговеца, оm kогоmо сmе kупили уреgа, по всяkо време при запиmване. За извършване на поправkи в рамkиmе на гаранционния сроk във всеkи случай е необхоgимо преgсmавянеmо...
  • Page 79 "Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen "Dette apparatet er merket i henhold til det europeiske Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronikalt- direktivet 2002/96/EG om gamle elektriske og elek- geräte (waste electrical and electronic equipment - troniske apparater (waste electrical and electronic WEEE) gekennzeichnet.
  • Page 80 "Este aparelho está identificado em conformidade com "Ezt a készüléket a gyártó az elektromos és a Directiva 2002/96/CE relativa aos resíduos de equi- elektronikus berendezések hulladékairól szóló pamentos eléctricos e electrónicos (waste electrical 2002/96/EK irányelv (waste electrical and electronic and electronic equipment – WEEE). equipment –...
  • Page 84 17 16 Typ G...
  • Page 85 CLICK!
  • Page 88 GA 5100 003 037 A 11/11...

Table of Contents