R-040064 ESPAÑOL ............4 ENGLISH ............7 FRANÇAIS ............10 DEUTSCH ............13 PORTUGUÊS ..........16 ITALIANO ............19 NORSK .............22 ® MESTRA TALLERES MESTRAITUA S.L. Txori-Erri Etorbidea, 60 T +(34)944530388 - F +(34)944711725 E-mail: mestra@mestra.es - www.mestra.es 48150 SONDIKA - BILBAO - ESPAÑA Rev. 09/01/13...
Page 2
Brazo / Arm / Bras / Arm / Braço / Braccio / Arm Tapa superior / Lid / Couvercle supérieur / Oberer Deckel / Tampa superior / Coperchio superiore / Toppdeksel Interruptor / On switch / Interrupteur / Schalter / Interruptor / Interruttore Hovedbryter Control / Control / Contrôle / Steuerung / Controlo / Controllo / Styreenhet Cilindro / Cylinder / Cylindre / Zylinder / Cilindro / Cilindro / Støpesylinder...
4. Conecte la CEN-MOTOR SM-2 a una toma de Finalizado el precalentamiento, coloque el crisol corriente de 230 V, 50/60 Hz con toma de en su alojamiento del brazo.
Page 5
éste se encuentra correctamente asentado comenzar. sobre una base sólida y nivelada. Cierre la tapa. La CEN-MOTOR SM-2 se ♦ Compruebe siempre que la boca de salida del • pondrá en marcha llenando el cilindro con el crisol y el bebedero del cilindro se encuentren metal fundido.
Page 6
Español ver la inscripción “70-9X” y deberá quedar oculta la raya justo por encima de dicha inscripción. TIPO DE CILINDRO INSCRIPCIÓN 30 mm 30-1X 40 mm 40-3X 50 mm 60 mm 60-6X 70 mm 70-9X 80 mm 80-CEG 30-1X 40-3X 60-6X 70-9X Esquelético pequeño...
4. Connect the CEN-MOTOR SM-2 to an earthed splashing. To prevent heat-shock problems, 230 V, 50/60 Hz power outlet. pre-heat the crucible before melting pellets. Melt the metal in the crucible with an oxyacetylene torch.
Page 8
English Close the cover. The CEN-MOTOR SM-2 will ♦ Check that the crucible outlet and cylinder start up and fill the cylinder with molten metal. runner are properly lined up and attached. Wait around 1 minute for the metal to solidify in ♦...
Page 9
English TECHNICAL CHRACTERISTICS Single-phase motor: 370 W Service consumption: 230 V, 50/60 Hz Height: 320 mm Width: 600 mm Depth: 560 mm Weight: 40 kg...
Français CEN-MOTOR SM-2 de MESTRA est une Le bras dispose d’un système automatique • fronde moderne, spécialement conçue pour la actionné par des ressorts. Cependant, avant de coulée d’alliages par force centrifuge, pour des mettre en marche l’appareil, assurez-vous que pièces métalliques de petit forma,t adaptée aux...
Page 11
♦ Pour fondre du métal et pour manipuler des fronde sera prête au démarrage. cylindres et des creusets protégez-vous. Utilisez • Fermez le couvercle. CEN-MOTOR SM-2 se des lunettes et des gants de sécurité. mettra en marche, envoyant le métal en fusion ♦...
Page 12
Français GRADUATION DU CONTREPOIDS Le tableau suivant donne l’équivalence entre les divers cylindres MESTRA et la position du contrepoids dans la CEN-MOTOR SM-2. Lorsque vous réglez le contrepoids, assurez-vous que le trait situé au-dessus l’inscription correspondante au guide soit recouvert. Par exemple, si l’on place un cylindre de 70 mm,...
MESTRA-Händler nachfragen. 1. CEN-MOTOR SM-2 vorsichtig auspacken und • Zum Einziehen des Gegengewichts und der auf eventuelle Transportschäden prüfen. Anordnung aus Zylinder und Tiegel die beiden 2. Für die Aufstellung eine flache, feste und von Gelenke zur Gerätemitte hin drehen, so dass die Wärme- oder Schwingungsquellen entfernte...
Page 14
Deutsch Schwingbewegungen unter 15 mm liegen ganz • Einschalter (6) des CEN-MOTOR SM-2 bei akzeptablen TALLERES offenem Deckel betätigen. MESTRAITUA S.L. vorgesehenen Bereich. • Die Anzeige (12) zeigt die Zentrifugierung. Werden jedoch während des Gerätebetriebs Gewünschte Zeit mit den Tasten Erhöhen (10) Bewegungen mit einem Umfang über diesen 15...
Page 15
Deutsch EINSTELLUNG DES GEGENGEWICHTS Nachfolgend wird die Entsprechung zwischen den verschiedenen MESTRA-Zylindern Position des Gegengewichts am CEN-MOTOR SM- 2 gezeigt.. Bei der Einstellung des Gegengewichts sicherstellen, dass genau der Strich über der entsprechenden Aufschrift auf der Führung bedeckt ist. Wird zum Beispiel ein 70 mm Zylinder montiert, muss die Aufschrift "70-9X"...
Quando terminar o pré 4. Ligue a CEN-MOTOR SM-2 a uma tomada de aquecimento, coloque o cadinho no seu encaixe corrente de 230 V, 50/60 Hz com de tomada de do braço.
Page 17
♦ Antes da utilização do aparelho verifique se está • Feche a tampa. O CEN-MOTOR SM-2 põe-se correctamente colocado sobre uma base sólida em funcionamento enchendo o cilindro com o e nivelada.
Page 18
Português TIPO DE CILINDRO INSCRIÇÃO 30 mm 30-1X 40 mm 40-3X 50 mm 60 mm 60-6X 70 mm 70-9X 80 mm 80-CEG 30-1X 40-3X 60-6X 70-9X Esquelético pequeno Esquelético mediano Esquelético grande 80-CEM GRADUAÇÃO DO PAR TABELA DE GRADUAÇÃO DO TORQUE Diâm.
4. Collegare la CEN-MOTOR SM-2 a una presa di forno. Al termine del preriscaldamento, situare il corrente di 230 V, 50/60 Hz provvista di terra.
Page 20
♦ Prima dell’uso dell’apparecchio assicurarsi che pronta ad iniziare. esso sia correttamente sistemato su una base • Chiudere il coperchio. La CEN-MOTOR SM-2 si soli e livellata. avvierà riempiendo il cilindro con il metallo fuso. ♦ Verificare sempre che la bocca d’uscita del •...
Page 21
Italiano TIPO DI CILINDRO SCRITTA 30 mm 30-1X 40 mm 40-3X 50 mm 60 mm 60-6X 70 mm 70-9X 80 mm 80-CEG 30-1X 40-3X 60-6X 70-9X Esquelético pequeno Esquelético mediano Esquelético grande 80-CEM GRADUAZIONE DELLA COPPIA TABELLA DI GRADUAZIONE TORQUE Diametro cilindro Metalli bassa fusione Media fusione...
(7). Signallampen tennes som tegn på at Motvekten flyttes enkelt langs skinnen (5) ved å slyngen er klar til støping. løsne festeklipset. Armen har markeringer • Lukk dekselet. CEN-MOTOR SM-2 starter og tilsvarende sylinderdiameteren. (Se forøvrig fyller støpesylinderen med smeltet metall. tabell bakerst i bruksanvisningen).
Page 23
Nörsk opptil 15 mm er innenfor fabrikantens tillatte ♦ Husk at støpesylinder og digel er varme også verdier. Ved større bevegelser og/eller unormal etter slyngingen, så unngår støy, bør du kontakte din forhandler. forbrenningsskader. FORSIKTIGHETREGLER PLASSERING AV MOTVEKTEN ♦ Koble maskinen til jordet stikkontakt med 230 V, 50/60 Hz.
Need help?
Do you have a question about the CEN-MOTOR SM-2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers