Download Print this page

Siemens 3WN6 Operating Instructions Manual page 13

Hide thumbs Also See for 3WN6:

Advertisement

Verschlußeinheit an Einschubrahmen anbauen / Mounting the locking unit on the guide frame /
Montage du bloc de cadenassage sur le châssis de guidage / Montar la unidad de cierre en el bastidor guía /
Montare l'elemento di blocco sulla parte fissa / Montera låsenheten på kassetten
12
Q
X
gedreht /
turned /
Rotation /
girado /
rotazione /
vriden /
-
Verschlußeinheit (12) entweder links- oder rechtsseitig an
Einschubrahmen (25) anlegen
-
Verschlußeinheit (12) wie dargestellt mit Sechskantschraube
(18), Spannscheibe (15), Scheibe (17) und Sechskant-
mutter (14) an Einschubrahmen (25) anschrauben (Anzugs-
drehmoment 3 ± 0,3 Nm)
Hinweis:
Seilzug in Verschlußeinheit einhängen (s. Seite 16).
-
Place the locking unit (12) on the left-hand or right-hand side
of the guide frame (25)
-
Bolt the locking unit (12) as shown with hexagon-head bolt
(18), strain washer (15), washer (17) and hexagon nut (14)
onto the guide frame (25). (Tightening torque 3 ± 0,3 Nm)
Notes:
Engage cable in locking unit (see page 16).
-
Le bloc de cadenassage (12) peut être monté sur la paroi
droite ou gauche du châssis de guidage (25)
-
Fixer le bloc de cadenassage (12) au châssis de guidage
(25) avec les vis à tête hexagonales (18), les rondelles
élastiques (15), les rondelles plates et les écrous hexagonaux
(14); couple de serrage 3 ± 0,3 Nm
Remarque :
Accrochage du Bowden au bloc de cadenassage, voir page 16.
Q
18 (3x)
15 (3x)
25
14, 17
15
X
Y
18
25
12
18 (3x)
15 (3x)
-
Colocar la unidad de cierre (12) a la izquierda o derecha del
bastidor guía (25)
-
Fijar la unidad de cierre (12) en el bastidor guía (25) tal como
se muestra con tornillo de cabeza hexagonal (18), arandela
tensora (15), arandela (17) y tuerca hexagonal (14) (par de
apriete 3 ± 0,3 Nm)
Nota:
Montar el cable Bowden en la unidad de cierre (véase la página 16)
-
Posizionare l'elemento di blocco (12) alla sinistra o alla destra
della parte fissa (25)
-
Avvitare l'elemento di blocco (12) con il dado esagonale (18),
la rondella di tenuta (15) e il dado esagonale (14) alla parte
fissa (25) (coppia di serraggio 3 ± 0,3 Nm)
Note:
Agganciare il cavo flessibile all'elemento di blocco (vedere
pagina 16).
-
Lägg låsenheten (12) antingen med vänstra eller högra sidan
mot kassetten (25)
-
Skruva fast låsenheten (12) enligt figuren med sexkantskruven
(18), spännbrickan (15), brickan (17) och sexkantmuttern (14)
mot kassetten (25) (åtdragningsmoment 3 ± 0,3 Nm)
Observera:
Haka in vajern i låsenheten (se sidan 16).
R
12
R
Y
gedreht /
turned /
Rotation /
girado /
rotazione /
vriden /
13

Advertisement

loading