Helvi TP 215 Operating Manual

Helvi TP 215 Operating Manual

Mma/mig-mag/tig multifunction welder
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUALE D'ISTRUZIONE
OPERATING MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE USO
SALDATRICE MULTIFUNZIONE
MMA/MIG/TIG
MMA/MIG-MAG/TIG
MULTIFUNCTION WELDER
POSTE A SOUDER MULTIFONCTION
MMA/MIG-MAG/TIG
SOLDADORA DE HILO MULTIFUNCIÓN
MMA/MIG-MAG/TIG
IT
GB
FR
ES
77611602

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TP 215 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Helvi TP 215

  • Page 1 MANUALE D’ISTRUZIONE OPERATING MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUAL DE USO SALDATRICE MULTIFUNZIONE MMA/MIG/TIG MMA/MIG-MAG/TIG MULTIFUNCTION WELDER POSTE A SOUDER MULTIFONCTION MMA/MIG-MAG/TIG SOLDADORA DE HILO MULTIFUNCIÓN MMA/MIG-MAG/TIG 77611602...
  • Page 3 SMALTIMENTO DI APPARECCHI DA ROTTAMARE DA PARTE DI PRIVATI NELL’UNIONE EUROPEA Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domesti- ci. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclag- gio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Page 4: Norme Di Sicurezza

    -ITALIANO- NORME DI SICUREZZA INTRODUZIONE Assicuratevi che questo manuale venga letto e capito sia dall’operatore sia dal personale tecnico addetto alla manutenzione. SICUREZZA PERSONALE Se le norme di sicurezza e di utilizzo non vengono osservate attentamente, le operazioni di saldatura possono risultare pericolose non solo per l’operatore, ma anche per le persone che si trovano nelle vicinanze del luogo di saldatura.
  • Page 5: Compatibilita' Elettromagnetica

    -ITALIANO- in contatto con dei comandi. Togliete l’alimentazione alla macchina e ricorrete alle pratiche di Pri- mo Soccorso. Per allontanare i cavi dall’infortunato può essere usato, se necessario, legno asciutto o altro materiale isolante. • Indossate guanti ed indumenti di protezione asciutti; isolate il corpo dal pezzo in lavorazione e da altre parti del circuito di saldatura.
  • Page 6: Installazione

    -ITALIANO- INSTALLAZIONE 2.1 ASSEMBLAGGIO RUOTE E MANIGLIA • Rimuovete con attenzione la saldatrice dal suo imballo; • Fissate le ruote girevoli anteriori (A); • Inserite il perno di supporto (B) negli appositi fori e fissate le ruote (C) con gli appositi anelli (D); •...
  • Page 7: Istruzioni Per La Sicurezza

    -ITALIANO- ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA Per salvaguardare la vostra sicurezza, è necessario seguire con attenzione queste istruzioni prima di collegare il generatore alla linea: • Un interruttore adeguato a due poli deve essere inserito prima della presa principale di corrente; questa deve essere dotata di fusibili ritardati;...
  • Page 8 -ITALIANO- LA VOSTRA SALDATRICE La vostra saldatrice offre tre possibilità di saldatura in un unico generatore selezionabili direttamente tramite i comandi della scheda controllo posti sul frontale della macchina: Saldatura ad elettrodo - Stick Possono essere saldati elettrodi rutili e basici fino ad un diametro di 4mm. La corrente di saldatura viene regolata tramite il potenziometro sul frontale della macchina.
  • Page 9: Preparazione Alla Saldatura

    -ITALIANO- Selettore funzione - MMA / TIG / MIG Man / MIG Syn Selettore diametro del filo Selettore tipo di gas - 4 modalità di lavoro: , ArCo , Ar, Ar Pausa/Lavoro (Led lampeggiante) Nota: la modalità AR Pausa/Lavoro viene suggerita per la saldatura di spessori sottili di alluminio. Saldatura a filo in manuale: regolazione velocità...
  • Page 10 -ITALIANO- 5.3 COLLEGAMENTO E PREPARAZIONE PER SALDATURA TIG • Collegare il cavo della pinza di massa alla presa positiva (10) del generatore. MANOPOLA REGOLAZIONE • Collegare l’attacco torcia Tig alla presa negativa del generatore. FLUSSO GAS • Collegare separatamente il connettore del tubo gas della torcia alla bom- bola del gas.
  • Page 11 -ITALIANO- La saldatrice può anche accettare bobine di diametro 100mm. Per il montaggio seguite le seguenti istruzioni: • Svitate il volantino (A) • Svitare Rimuovete dall’aspo (C) la bobina montata (B). • Sfilate la molla e la rondella interna; togliete l’aspo (C) dal perno. •...
  • Page 12 -ITALIANO- 5.3.4 SCELTA DELLA GUAINA GUIDAFILO • Le guaine guidafilo si dividono essenzialmente in due tipi guaine in acciaio e guaine in teflon • Le guaine in acciaio possono essere rivestite e non rivestite. • Le guaine rivestite sono utilizzate sulle torce con raffreddamento a gas. •...
  • Page 13 -ITALIANO- 5.4.8 SALDATURA DELL’ALLUMINIO Nella saldatrice, devono essere apportate le seguenti modifiche: • Usate come gas di protezione ARGON 100%. • Adeguate la torcia alla saldatura dell’alluminio: Accertatevi che la lunghezza della torcia non superi i 3m, lunghezze superiori sono sconsigliate. Montare la guaina in teflon per alluminio (seguite le istruzioni per la sostituzione della guaina al paragrafo: “Sostituzione della guaina guidafilo”, 4.3.3).
  • Page 14 -ITALIANO- INDIVIDUAZIONE ED ELIMINAZIONE DI GUASTI ED INCONVENIENTI Questa tabella vi può aiutare a risolvere alcuni problemi tra i più comuni che potete in- contrare. Non fornisce tuttavia tutte le soluzioni possibili. PROBLEMA POSSIBILE CAUSA POSSIBILE SOLUZIONE Controllate che il cavo di alimentazione La macchina non si accende Malfunzionamento del cavo di sia correttamente inserito nella presa.
  • Page 15 -ITALIANO- La pinza e/o il cavo si sur- Cattiva connessione tra cavo e Stringere la connessione o sostituire riscaldano. pinza. il cavo. L’ugello forma un arco con Accumulo di scoria all’interno Pulire o rimpiazzare l’ugello. il pezzo da saldare. dell’ugello o ugello cortocircuitato. Il filo respinge la torcia dal Eccessiva velocità...
  • Page 16: Personal Protection

    -ENGLISH- SAFETY INFORMATION 1.1 INTRODUCTION Make sure this manual is carefully read and understood by the welder, and by the maintenance and technical workers. 1.2 PERSONAL PROTECTION Welding processes of any kind can be dangerous not only to the operator but to any person situated near the equipment, if safety and operating rules are not strictly observed.
  • Page 17: Electromagnetic Compatibility

    -ENGLISH- dry wood or other insulating materials to move cables, if necessary away from the person. • Wear dry gloves and clothing. Insulate yourself from the work piece or other parts of the welding circuit. • Make sure the main line is properly grounded. •...
  • Page 18: Installation

    -ENGLISH- INSTALLATION 2.1 HANDLE AND WHEELS ASSEMBLY • Unpack the welder; • Screw the two casters (A) to the machine; • Insert the axle (B) through the holes at the rear of the welder and slide a wheel (C) on to each end followed by the retai- ning washers (D);...
  • Page 19: Safety Instructions

    -ENGLISH- 2.5 SAFETY INSTRUCTIONS For your safety, before connecting the power source to the line, closely follow these instructions: • An adequate two-pole switch must be inserted before the main outlet; this switch must be equip- ped with time-delay fuses; •...
  • Page 20: Know Your Welder

    -ENGLISH- KNOW YOUR WELDER Your welder offers three welding functions in the same generator. These functions can be selected thru the selector key on the front panel of the unit: Stick Welding we can weld rutile and basic electrodes till diam. 4mm. The welding current is adjustable thru the po- tentiometer on the front panel.
  • Page 21: Getting Started

    -ENGLISH- Functions Selector Key - MMA / TIG / MIG Man / MIG Syn Wire Diameter Selector Key Gas Type Selector Key - 4 Function Modes: , ArCo , Ar, Ar Pulse on Wire (flashing Led) Note: the AR Pulse on Wire function mode is suggested for the welding of thin aluminium plates. Manual Welding: wire speed regulation Synergic Welding: Wire Speed Balancing Regulation (±...
  • Page 22: Wire Loading

    -ENGLISH- 5.3 GETTING READY FOR TIG WELDING • Connect the earth cable to the positive socket (10) of the unit. • Connect the working cable to the negative socket (9) of the unit. • Connect the gas hose to the pressure regulator of the gas cylinder. •...
  • Page 23: Replacing The Wire Liner

    -ENGLISH- The unit can also accept 100 mm diameter wire spools. For the mounting follow these instructions: • Remove the wire spool (B) from the spool holder (C). • Loosen the nut (A), remove the spring and the washer; remove the spool holder (C) from the pivot. •...
  • Page 24: Gas Cylinder And Regulator Connection

    -ENGLISH- 5.4.4 HOW TO CHOOSE THE WIRE LINER Mainly we can have 2 types of wire liners: Steel wire liners and Teflon wire liners. • The steel wire liners can be coated or not coated: the coated wire liners are used for air cooled torches; the wire liners which are not coated are used for water cooled torches.
  • Page 25: Aluminum Welding

    -ENGLISH- 5.4.8 ALUMINUM WELDING The machine will be set up as for mild steel except for the following changes: • 100% ARGON as welding protective gas. • Ensure that your torch is set up for aluminum welding: The lenght of the torch should not exceed 3m (it is advisable not to use longer torches). Install a teflon wire liner (follow the instructions for the renewing of the wire liner at paragraph 5.4.3).
  • Page 26: Troubleshooting

    -ENGLISH- TROUBLESHOOTING This chart will assist you in resolving common problems you may encounter. These are not all the possible solutions. POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION PROBLEM No “life” from welder Check for proper input cable connec- Input cable or plug malfunction. tion Check fuse and replace as necessary Wrong size fuse.
  • Page 27 -ENGLISH- Nozzle clogged Gun nozzle arcs to work Clean or replace nozzle surface. Wire pushes torch back Torch held too far from the Hold the torch at the right distance workpiece from the workpiece Insufficient gas at weld area Poor quality welds Check that the gas is not being blown away by drafts and if so move to more sheltered weld area.
  • Page 28: Regles De Securite

    -FRANÇAIS- REGLES DE SECURITE INTRODUCTION S’assurer que ce manuel a été lu et compris tant par l’opérateur que par le personnel technique préposé à l’entretien. SECURITE DU PERSONNEL Si les règles de sécurité et d’utilisation ne sont pas attentivement suivies, les opérations de soudure peuvent être dangereuses non seulement pour l’opérateur, mais également pour les personnes qui se trouvent à...
  • Page 29: Compatibilite Electromagnetique

    -FRANÇAIS- Pour éloigner les câbles de la personne accidentée, on peut utiliser, si nécessaire, du bois sec ou un autre matériau isolant. • Porter des gants et des vêtements de protection secs; isoler le corps de la pièce usinée et des au- tres pièces du circuit de soudure.
  • Page 30 -FRANÇAIS- INSTALLATION 2.1 ASSEMBLAGE DES ROUES ET DE LA POIGNEE • Sortir avec attention la soudeuse de son emballage. • Fixer les roues pivotantes antérieures (A). • Introduire l’axe de support (B) dans les trous spécifiques et fixer les roues (C) avec les anneaux prévus à cet effet (D). •...
  • Page 31: Instructions Pour La Sécurité

    -FRANÇAIS- INSTRUCTIONS POUR LA SÉCURITÉ Pour sauvegarder votre sécurité, suivez attentivement ces instructions avant de brancher le générateur à la ligne: • Un interrupteur adéquat à deux pôles doit être inséré avant la prise principale de courant, qui doit être dotée de fusibles retardés. •...
  • Page 32 -FRANÇAIS- 4.0 VOTRE POSTE A SUODER - COMMENT IL TRAVAILLE Votre poste à souder offre trois fonctions de soudage dans le même générateur. Ces fonctions peuvent être choisies à la clé de sélection sur le panneau frontal de l’unité : Soudage MMA On peut souder les électrodes rutiles et basiques jusqu’à...
  • Page 33 -FRANÇAIS- Clé de Sélection Fonction - MMA/MIG manuel et synergique/TIG Clé de Sélection du Diamètre du fil Clé de Sélection du Type de Gaz – 4 Modes de Travail : Co2, ArCo2, Ar, Ar Pause/Travail (cligno- tant le Led) Note : le mode Ar Pause/Travail est suggéré pour le soudage de plaques d’aluminium minces.
  • Page 34: Chargement Du Fil

    -FRANÇAIS- SOUPAGE DE GAZ 5.3 PREPARATION POUR LE SOUDAGE TIG • Connecter le câble de terre au pôle positif (10) de l’unité. • Connecter le câble de travail au pôle négatif (9) de l’unité. • Connecter le tuyau de gaz au régulateur de la bouteille de gaz. •...
  • Page 35 -FRANÇAIS- La soudeuse peut également accepter des bobines de 100mm de diamètre. Pour le montage, suivre les instructions ci-après: • Enlever de l’arbre (C) la bobine montée (B). • Dévisser le volant (A), extraire le ressort et la rondelle interne; enlever l’arbre (C) de l’axe. •...
  • Page 36 -FRANÇAIS- 5.4.4 COMMENT CHOISIR LA GAINE GUIDE-FIL. Principalement nous pouvons avoir 2 types de gaine guide-fil: Les gaines guide-fil en acier et le gaines en Téflon. Les gaines guide-fil en acier de fil peuvent être revêtues ou ne peuvent pas être revêtus : •...
  • Page 37: Soudage De L'aluminium

    -FRANÇAIS- 5.4.8 SOUDAGE DE L’ALUMINIUM Pour la soudure de l’aluminium la soudeuse doit être prédisposée comme pour la soudure de l’acier à faible taux de carbone; il faut cependant appliquer des variantes: • Utiliser comme gaz protecteur l’ARGON 100%. • Adapter la torche à...
  • Page 38 -FRANÇAIS- DETERMINATION ET ELIMINATION DES PANNES ET DES PROBLEMES Ce tableau pourra être utile pour résoudre les problèmes les plus courants qu’on peut rencontrer en utilisant la soudeuse. Cependant, il ne faut pas oublier que les solutions proposées ne sont pas les seules possibles. PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE...
  • Page 39 -FRANÇAIS- La pince et/ou le câble Mauvaise connexion entre le câble Serrer la connexion ou remplacer le chauffent excessivement. et la pince. câble. La buse forme un arc avec Accumulation de déchets à l’in- Nettoyer ou remplacer la buse. la pièce à souder. térieur de la buse ou buse court- circuitée.
  • Page 40: Seguridad Personal

    -ESPAÑOL- NORMAS DE SEGURIDAD INTRODUCCIÓN Comprobar que este manual sea leído y entendido tanto por el operador como por el personal técnico encargado del mantenimiento. SEGURIDAD PERSONAL Si las normas de seguridad y de uso no son observadas atentamente, las operaciones de soldadura pueden resultar peligrosas no solamente para el operador, sino también para las personas que se en- cuentran cerca del lugar de soldadura.
  • Page 41: Compatibilidad Electromagnética

    -ESPAÑOL- • En caso de presunta electrocución y si la persona afectada está inconciente, no tocarla si se en- cuentra aún en contacto con unos controles. Cortar la alimentación de la máquina y proceder a las prácticas de Primeros Auxilios. Para alejar los cables de la persona accidentada se puede utilizar, si necesario, madera seca u otro material aislante.
  • Page 42 -ESPAÑOL- • Inserite il perno di supporto (B) negli appositi fori e fissate le ruote (C) con gli appositi anelli (D); • Fissate la maniglia (E) con le viti in dotazione; 2.2 COLLEGAMENTO DELLA TORCIA CON ATTACCO EURO • Inserite il blocchetto di ottone terminale della torcia alla pre- sa Euro sul frontale della macchina facendo attenzione a non rovinare i contatti, quindi avvitate la ghiera di bloccag- gio della torcia.
  • Page 43: Instrucciones Para La Seguridad

    -ESPAÑOL- INSTRUCCIONES PARA LA SEGURIDAD Para salvaguardar la seguridad del operador, hay que seguir con atención las siguientes instrucciones antes de conectar el generador a la línea: • Un interruptor adecuado de dos polos se debe introducir antes de la toma principal de corriente; ésta debe estar equipada con fusibles retrasados;...
  • Page 44 -ESPAÑOL- LA SOLDADORA Esta soldadora ofrece tres opciones de soldadura en el mismo generador. Estas opciones se pueden seleccionar a través de los comandos del tablero de control en la parte frontal de la máquina: Soldadora para Proceso Arco Manual - Stick Se pueden soldar electrodos rutilos y básicos hasta un diámetro de 4mm.
  • Page 45 -ESPAÑOL- Soldadura MIG en manual: regulación velocidad alambre Soldadura MIG en sinergia: regulación del equilibrio de la velocidad del alambre (± 40% respecto al parámetro ajustado) Soldadura por arco manual y TIG: regulación corriente de soldadura Pantalla izquierda, en soldadura muestra el valor real de la corriente de salida; en vacío indica el valor del parámetro ajustado mediante el potenciómetro izquierdo (4): •...
  • Page 46 -ESPAÑOL- 5.3 CONEXIÓN Y PREPARACIÓN A LA SOLDADURA TIG MANOPOLA REGOLAZIONE • Conectar el cable de tierra al polo positivo (9) del generador y la pinza de FLUSSO GAS tierra a la pieza de soldadura. • Conectar el conector de la torcha Tig al polo negativo del generador. •...
  • Page 47 -ESPAÑOL- La soldadora puede también aceptar bobinas de diámetro 100mm. Para el montaje seguir las instrucciones siguientes: • Retirar de la devanadera (C) la bobina montada (B). • Destornillar el volante (A); retirar el resorte y la arandela interna; quitar la devanadera (C) del perno. •...
  • Page 48 -ESPAÑOL- 5.4.4 ELECCIÓN DE LA VAINA GUÍA-ALAMBRE • Las vainas guía-alambre se dividen fundamentalmente en dos tipos: vainas de acero y vainas de teflón. • Las vainas de acero pueden ser revestidas y no revestidas. • Las vainas revestidas se utilizan en las antorchas con refrigeración con gas. •...
  • Page 49: Soldadura Del Aluminio

    -ESPAÑOL- 5.4.8 SOLDADURA DEL ALUMINIO Para la soldadura del aluminio de la soldadora, se deben realizar las siguientes modificaciones: • Utilizar como gas de protección el ARGÓN 100%. • Adaptar la antorcha para la soldadura del aluminio: • Comprobar que la longitud del cable no supere los 3m; se desaconsejan longitudes superiores. •...
  • Page 50 -ESPAÑOL- IDENTIFICACIÓN Y ELIMINACIÓN DE AVERÍAS E INCONVENIENTES Esta tabla puede ayudar en resolver los problemas comunes que se pueden encontrar, pero no ofrece todas las soluciones posibles. PROBLEMA CAUSA POSIBLE POSIBLE SOLUCIÓN La máquina no se enciende Malfuncionamiento del cable de Controlar que el cable de alimentación alimentación eléctrico o del enchufe.
  • Page 51 -ESPAÑOL- La pinza y/o el cable se re- Mala conexión entre cable y pinza. Apretar la conexión o sustituir el cable. calientan La tobera forma un arco con Acumulación de residuos en el Limpiar o sustituir la tobera. la pieza que se debe soldar. interior de la tobera o tobera en cortocircuito.

This manual is also suitable for:

99820023k

Table of Contents