Page 1
INSTRUCTIONS MANUAL MANUALE DI ISTRUZIONE GLOBUS 201 GLOBUS 201C GLOBUS 211 PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING, OPERATING, OR SERVICING THIS PRODUCT. DO NOT DISTROY THIS MANUAL. LEGGETE LE ISTRUZIONI PRIMA DI INSTALLARE, UTILIZZARE O RIPARARE QUESTO IMPIANTO. CONSERVATE QUESTO MANUALE.
Page 2
i n d e x ENGLISH 1.0 Instruction 2.0 Safety worning 3.0 Overal features 4.0 Installation of the equipment 5.0 Globus 6.0 Stick welding 7.0 Quality of the weld 8.0 Tig welding 9.0 Tig welding by scratch arc 10.0 Tig welding by lift arc 11.0 Possible welding defects 12.0 Trouble shooting 13.0 Ordinary maintenance...
Page 3
IMPORTANT CAREFULLY READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING THE UNIT AND MAKE SURE THAT THE YELLOW/GREEN GROUNDING CONDUCTOR IS DIRECTLY CONNECTED TO THE GROUND IN THE WELDING LOCATION. THE UNIT MUST NEVER BE OPERATED WITHOUT PANELS AS THIS COULD BE DANGEROUS FOR THE OPERATOR AND COULD CAUSE SERIOUS DAMAGE TO THE EQUIPMENT.
1.0 INTRODUCTION 1.1 Equipment identifi cation The unit’s identifi cation number (specifi cation or part number) model, and serial number usually appear on a nameplate attached to the rear panel. Equipment which does not have a control panel such as gun and cable assemblies is identifi ed only by the specifi...
Page 5
-Operators should wear a non- fl ammable welding helmet or face shield designed so as to shield the neck and the face, also on the sides. The helmet or the face shield should be fi tted with protective glasses adequate to the welding process and current used.
Page 6
- Always wear protective goggles with transparent lenses to prevent splinters or other foreign particles from harming the eyes (Fig. 5). FIG.5 - Adequate local exhaust ventilation must be used in the area. It should be provided through a mobile hood or through a built-in system on the workbench that provides exhaust ventilation from the sides, the front and below, but not from above the bench so as to avoid raising dust and fumes.
Page 7
2.3 Safety instructions For your safety, before connecting the source to the line, closely follow these instructions: - an adequate two-pole switch must be inserted before the two-pole main outlet; this switch must be equipped with time-delay fuses and it must match the data specifi ed in the chapter “Technical Specifi...
Page 8
- the operator should never touch, with any part of his body, high temperature or electrically hot metal parts (Fig. 9); FIG.9 - the operator should never wind the welding cables around his body; - the welding gun should never be pointed at the operator or at another person. The power source has a protection level IP 22;...
Page 9
2.5 Shielding gas Use the correct shielding gas for the welding process. Be sure that the regulator/ fl owmeter mounted on the cylinder is working well. Remember to keep away the cylinder from any source of heat. 2.6 Permitted noise levels 86/188/EEC Rule. Under normal circumstances the equipment used for electric arc welding does not exceed the permitted 80 dBA.
3. OVERALL FEATURES The new inverters GLOBUS 201/201C and Globus 211 have been designed to work with unstable input voltages. The use of power components and of electrolytic capacitors with higher voltage and a special control circuit grant a high welding current stability in spite of the mains voltage fl uctuations. These units allow coated electrode (MMA) welding by scratch starting tungsten inert gas (TIG) welding.
3.1 MAINS FEATURES AND TECHNICAL DATA GLOBUS 201 GLOBUS 201C GLOBUS 211 POWER SUPPLY PHASES FREQUENCY Hz 50/60 50/60 50/60 OUTPUT CURRENT A @ 60% 26,2 OUTPUT CURRENT A @ 100% 26,2 24,8 26,2 NO LOAD VOLTAGE V PROTEC. DEGREE...
4.0 INSTALLATION OF THE EQUIPMENT Proper operation of the generator is ensured by adequate installation. The assembly of the inverter must be done by expert people, following the instructions and in full respect of the safety standards. Remove the welder from the carton box. BEFORE ATTEMPTING ANY ELECTRICAL CONNECTION CHECK THE DATA PLATE AND MAKE SURE THAT THE INPUT VOLTAGE AND THE FREQUENCY ARE THE SAME OF THE MAINS OUTLET TO BE USED.
Page 13
5.0 GLOBUS 201/201C GLOBUS 211 Green Led - it glows if power is on, unit is ready for operation - it blinks if there are input voltage anomalies (overvoltage-undervoltage) - after turning the unit off it blinks for a few seconds and then it stops.
ON/OFF Switch Input Cable 6.0 STICK WELDING General informations The electric arc may be described as a source of bright light and strong heat; in fact, the fl ow of electric current in the gas atmosphere which surrounds the electrode and the workpiece determines the radiation of electromagnetic waves that can be peceived as light and/or heat depending on their wave length.
improving the capacity of surfacing of the slag. At the end of the weld let the slag cool off before removing it, using the brush- hammer. CAUTION: Protect your eyes when hitting the slag with the chip hammer to avoid damages.
Page 16
The fl ow of the gas is manually controlled using the knob on the torch handle. Use inhert gas (argon ) only. Switch the inverter on. 9.0 TIG WELDING BY SCRATCH ARC - Ensure the electrode at the torch nozzle, protrudes by 4 - 5mm., also ensure that the electrode is sharply pointed with an angle of 40°-60°.
Page 17
-Connect the tig torch to the negative pole of the welder and the gas hose to thepressure regulator of the gas cylinder. Globus 201/201C: The gas fl ow is manually controlled by using the knob on the torch handle. Globus 211: The gas fl ow is automatically controlled using the post gas potentiometeron the front panel.Use inhert gas (argon) only.
13.0 ORDINARY MAINTENANCE CAUTION!!! BEFORE CARRY OUT ANY MAINTENANCE, UNPLUG THE MACHINE FROM THE MAINS POWER SUPPLY. The effi ciency of the welding system over time is directly related to the frequency of maintenance jobs, such as: For welding machines only need to be taken care inside. The dustier the working environment is, the more often this should be done.
14.0 TECHNICAL DATA INFORMATION GUIDE Serial number Welding power source symbol Kind of characteristic Min. and max. rated no load voltage Welding process symbol Input supply and no. of phases Rated supply voltage Code letter for degree of insulation Degree of protection Input Power Size of the necessary main fuse Rated supply current...
Page 21
IMPORTANTE LEGGETE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI INSTALLARE L’APPARECCHIO E ACCERTATEVI CHE IL CONDUTTORE DI MESSA A TERRA GIALLO E VERDE SIA DIRETTAMENTE COLLEGATO ALLA TERRA NEL LUOGO DI SALDATURA. L’APPARECCHIO NON DEVE MAI ESSERE UTILIZZATO SENZA I PANNELLI, IN QUANTO CIO’ POTREBBE ESSERE PERICOLOSO PER L’OPERATORE E POTREBBE CAUSARE GRAVI DANNI ALL’ATTREZZATURA .
1.0 INTRODUZIONE 1.1 Tipo di generatore di saldatura Il dati identifi cativi del generatore e il suo numero di serie compaiono sempre sulla targa dati sul pannello posteriore. Le torce e i cavi sono identifi cati dalle specifi che o dal numero di serie stampati sul loro imballo. Prendete nota di questi numeri per un eventuale riferimento.
Page 23
-Gli operatori devono indossare un casco o una maschera per saldatore, non infi ammabile, disegnato in modo da proteggere il collo e il viso, anche dai lati. L’elmetto o la maschera devono essere dotati di vetri protettivi scuri adatti al processo di saldatura e alla corrente usata.
Page 24
-Indossate sempre occhiali di protezione con lenti trasparenti per evitare schegge ed altre particelle estranee che possono danneggiare gli occhi (Fig.5). FIG.5 - L’area di saldatura deve essere fornita di un’ adeguata aspirazione locale che può essere data da una cappa di aspirazione o da un sistema precostruito sul banco di lavoro che provveda all’aspirazione dai lati, davanti e sotto, ma non sopra al banco così...
Page 25
2.3 Istruzioni per la sicurezza Per salvaguardare la vostra sicurezza, seguite attentamente queste istruzioni prima di collegare il generatore alla linea: - un interruttore adeguato a due poli deve essere inserito prima della presa principale di corrente; questa deve essere dotata di fusibili ritardati che devono essere conformi ai valori indicati nel capitolo “Dati Tecnici”;...
Page 26
- l’operatore non deve mai toccare, con nessuna parte del corpo, pezzi di metallo riscaldati ad alta temperatura o carichi elettricamente (Fig.9); FIG.9 - l’operatore non deve mai avvolgere i cavi di saldatura attorno al proprio corpo; - la torcia di saldatura non deve mai essere puntata verso l’operatore o un’altra persona.
Page 27
2.5 Gas di protezione Per il processo di saldatura utilizzate il gas corretto. Assicuratevi che il regolatore installato sulla bombola funzioni correttamente. Ricordate di conservare la bombola lontano da fonti di calore. 2.6 Livello di rumore permesso dalla legge 86/188/EEC Operando in condizioni normali, l’apparecchiatura utilizzata per la saldatura ad arco non supera gli 80 dBA.
3.0 CARATTERISTICHE GENERALI I nuovi inverter Globus 201/201C e Globus 211 sono state progettate per lavorare con tensioni di alimentazione instabili. L’utilizzo di componenti di potenza e di condensatori elettrolitici con tensione maggiore e un particolare circuito di controllo garantiscono un’elevata stabilità della corrente di saldatura anche in caso di variazioni della tensione di rete.
Page 29
3.1 CARATTERISTICHE PRINCIPALI E DATI TECNICI GLOBUS 201 GLOBUS 201C GLOBUS 211 TENSIONE DI ALIMENTAZIONE FASI FREQUENZA 50/60 50/60 50/60 CORRENTE USCITA A @ 60% 26,2 CORRENTE USCITA @ 100% 26,2 24,8 26,2 TENSIONE A VUOTO V GRADO DI PROTEZ.
4.0 INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIATURA Il buon funzionamento del generatore è assicurato da una sua adeguata installazione che deve quindi essere eseguita da personale esperto, seguendo le istruzioni e nel pieno rispetto delle norme anti-infortunio. Togliete la saldatrice dal cartone. PRIMA DI EFFETTUARE QUALSIASI COLLEGAMENTO ELETTRICO, CONTROLLATE LA TARGA DATI E ACCERTATEVI CHE LA TENSIONE IN ENTRATA E LA FREQUENZA SIANO GLI STESSI DELLA RETE PRINCIPALE CHE DEVE ESSERE USATA.
Page 31
5.0 GLOBUS 201/201C GLOBUS 211 Led Verde - rimane acceso in presenza di tensione, il generatore è pronto per la saldatura - lampeggia ad indicare anomalie della tensione di alimentazione (sovratensione, sottotensione). - dopo lo spegnimento del generatore il Led lampeggia per alcuni secondi e poi si spegne.
Page 32
Connettore pulsante torcia Raccordo uscita gas Raccordo entrata gas Interruttore ON/OFF Cavo di alimentazione 6.0 SALDATURA AD ARCO Norme generali L’arco elettrico può essere descritto come una fonte di luce brillante e di calore intenso. Infatti il fl usso di corrente elettrica nell’atmosfera del gas che circonda l’elettrodo e il pezzo da saldare provocano l’emanazione di onde elettromagnetiche che vengono percepite come una luce o una fonte di calore, a seconda della lunghezza d’onda.
Page 33
Dopo l’innesco dell’arco mantenete l’elettrodo nella stessa posizione con un angolo di circa 60° e muovendo da sinistra a destra potrete controllare visivamente la saldatura. La lunghezza dell’arco puo’ essere controllata anche alzando o abbassando leggermente l’elettrodo. Una variazione dell’angolo di saldatura potrebbe aumentare la misura dell’area di saldatura, migliorando la capacita’...
Page 34
Collegate la torcia tig al polo negativo della saldatrice e il tubo del gas al regolatore di pressione della bombola di gas. Il flusso del gas è controllato manualmente tramite la manopola sull’impugnatura della torcia. Utilizzate solo gas inerte (Argon). Accendete l’inverter.
Page 35
-Collegate la torcia a tig al polo negativo della saldatrice e il tubo del gas al regolatore di pressione della bombola. Globus 201/201C: Il fl usso del gas è controllato mediante la manopola sull’impugnatura della torcia. Globus 211: Il fl usso del gas è controllato automaticamente tramite il potenziometro post gas situato sul pannello anteriore.
13.0 MANUTENZIONE ORDINARIA ATTENZIONE!!! PRIMA DI OGNI INTERVENTO SCONNETERE LA MACCHINA DALLA RETE PRIMARIA DI ALIMENTAZIONE. L’effi cienza dell’impianto di saldatura nel tempo, è direttamente legata alla frequenza delle operazioni di manutenzione, in particolare: Per le saldatrici è suffi ciente avere cura della loro pulizia interna, che va eseguita tanto più...
Page 38
14.0 GUIDA ALLA LETTURA DEI DATI TECNICI Numero di serie Simbolo del tipo di generatore Tipo di caratteristica Tensione nominale a vuoto Min/max Simbolo processo di saldatura Alimentazione e numero di fasi Tensione nominale di alimentazione Codice del grado isolamento Grado di protezione Potenza in entrata Valore del fusibile di linea...
Page 39
SMALTIMENTO DI APPARECCHI DA ROTTAMARE DA PARTE DI PRIVATI NELL’UNIONE EUROPEA Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domesti- ci. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclag- gio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Need help?
Do you have a question about the GLOBUS 201 and is the answer not in the manual?
Questions and answers