Helvi PC EVO 76 Instruction Manual

Helvi PC EVO 76 Instruction Manual

3ph plasma cutting unit
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

EN
IT
INSTRUCTION MANUAL
MANUALE D'ISTRUZIONE
3PH PLASMA CUTTING UNIT
UNITÁ DI TAGLIO AL PLASMA
3PH
PC EVO 76
PC EVO 86
PC EVO 126

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PC EVO 76 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Helvi PC EVO 76

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUALE D’ISTRUZIONE 3PH PLASMA CUTTING UNIT UNITÁ DI TAGLIO AL PLASMA PC EVO 76 PC EVO 86 PC EVO 126...
  • Page 2: Table Of Contents

    INDEX INDICE FOREWORD EN-1 PREMESSA IT-1 SAFETY EN-1 SICUREZZA IT-1 WARNINGS EN-1 AVVERTENZE IT-1 PERSONAL PROTECTION EN-2 PROTEZIONE PERSONALE IT-2 LIGHT RADIATIONS EN-2 RADIAZIONI LUMINOSE IT-2 WORKING AREA EN-2 AREA OPERATIVA IT-2 FIGURE 1 EN-2 FIGURA 1 IT-2 FIGURE 2 EN-2 FIGURA 2 IT-2...
  • Page 3: Foreword

    FOREWORD These power generators must only be used for the Thank you for purchasing our products. When cutting procedures described in this manual; they assembled and used correctly, our welding gene- must never be employed to recharge batteries, for the rators are reliable and long-lasting and will help thawing of water pipes, for the heating of buildings increase the productivity of your business with...
  • Page 4: Personal Protection

    PERSONAL PROTECTION the visible light and infrared and ultraviolet radiations). The helmet or the mask must be equipped with a protector whose degree of • Workers and their assistants must protect opacity will depend on the welding or cutting themselves by wearing closed, non-flamma- procedure and on the value of the electric arc ble protection coveralls, without pockets or current, according to the values contained in...
  • Page 5: Figure 4

    and, if necessary, masks with suitable protection filter (Fig. 4). Figure 4 • Prior to any welding or cutting operation, cle- ar the working area from all chlorine solvents, which are normally used to clean or degrea- se the working material. The fumes of these solvents, when submitted to the radiations of an electric arc, even from afar, may, in some cases, transform into toxic gases.
  • Page 6: Figure 9

    the maximum power of the appliance and its voltage (please check the information on the plate) and in conformity with the norms and regulations in force. The ground single-phase or three-phase connection (yellow/green cable) must be protected by a medium or high-intensity differential-residual current device (sensitivity between 1 and 30 mA).
  • Page 7: Protection Gas

    Under normal work conditions, the noise emitted by Do not weld or cut near ventilation ducts, gas ducts a welding/cutting generator does not exceed 80 dBA; or any other installation which could accelerate the should it be necessary to emit noise above 85 dBA, spreading of a fire.
  • Page 8: General Information

    GENERAL INFORMATION PLASMA ARC AND BASIC PRINCIPLES PC 76 EVO FOR THE PERFORMANCE OF PLASMA CUTTING • Plasma is a gas that is heated to an extremely high temperature and ionised so that it beco- mes a conductor of electricity. •...
  • Page 9: Safety Instructions

    In case the supply cable is not fitted with a plug, cable clamp to the piece to be cut or to the metallic connect a standardized plug (3P+T) to the supply workbench. Take following precautions: cable (in some models the supply cable is supplied •...
  • Page 10: Compressed Air

    AUTOMATIC PURGE COMPRESSED AIR Oil in the air is a severe problem and must be A source of clean, dry air or nitrogen must be avoided. supplied to your plasma cutting unit. The unit is also equipped with an air filter which The supply pressure must be between 6 and 8 bar.
  • Page 11: Functions

    FUNCTIONS Figure 14 1. ON/FF Switch In the ON position the machine is ready for normal operation. All system control circuits are activated. OFF position deactivates control circuits. 2. Output Current Knob (2) Adjusts the cutting current supplied by the machine according to application (thickness of material/ speed).
  • Page 12: Figure 15

    Figure 15 A. Operation Mode Selection Key • Red LED “Increase” ON = too low air pres- sure • Red LED “Decrease” ON = too high air pres- • Non-continuous pilot arc. Cuts or pierces sure metal plate. Standard setting for normal cut- ting.
  • Page 13: Cutting

    to supply primary power to the system. “set” for a few seconds. In this time press the left Selection key (A) to view the adjustable parameters. GROUND CABLE • Use the central knob (2) and the right selec- • Check for a solid ground cable connection to tion key (B) to choose, select and adjust the the workpiece.
  • Page 14: Figure 17

    • With the torch in starting position, press the control switch. After an initial gas purge (pre- air), the pilot arc will come on and remain on for 3 seconds until the cutting arc starts. • Once on, the main arc remains on as long as the control switch is held down, unless the torch is withdrawn from the work or torch motion is too slow.
  • Page 15: Maintenance

    CAUTION Frequently review the Important Safety Sparks from the cutting process can cause Precautions at the front of this Manual. Be damage to coated, painted, and other sur- sure the operator is equipped with proper faces such as glass, plastic and metal. gloves, clothing, eye and ear protection.
  • Page 16: Operating Faults

    OPERATING FAULTS During cutting operations performance faults may cutting current too low; arise which are not caused by plant malfunctioning torch parts are worn out; but by other operational faults such as: non-genuine Manufacturer’s parts; • Insufficient penetration: • Tilted cutting (not perpendicular): too high cutting speed;...
  • Page 17 PCB Input Voltage Problem Check power supply for correct Power LED blinking line voltage. As soon as the voltage falls within the parame- The display views Faulty Control PC Board ters allowed by the generator the power LED is turned on and the machine restarts normal Faulty Auxiliary Transformer operation.
  • Page 18: Premessa

    PREMESSA propri prodotti, Questi generatori di corrente vanno Vi ringraziamo della fiducia accordataci con l’acqui- utilizzati unicamente per i procedimenti di taglio sopra sto di uno o più apparecchi riportati nel presente riportati; quindi non possono tassativamente essere libretto. Questi prodotti se correttamente montati utilizzati per la ricarica delle batterie, lo scongelamen- e utilizzati sono dei generatori di taglio affidabili to delle condotte d’...
  • Page 19: Protezione Personale

    PROTEZIONE PERSONALE mento dell’arco da luce visibile e da radia- zioni infrarosse e ultraviolette). Il casco o la maschera devono essere dotati di un filtro • Gli operatori e loro assistenti devono pro- protettore il cui grado di opacità dipende dal teggere il proprio corpo indossando tute di procedimento di saldatura o taglio e dal va- protezione chiuse e non infiammabili, sen-...
  • Page 20: Figura 4

    e dal valore delle correnti utilizzate) , di occhiali anti-UV e se necessario con una maschera dotata di filtro protettore adeguato (Fig. 4). Figura 4 Prima di saldare o tagliare togliere dal luogo di lavoro tutti i solventi a base di cloro, normalmente utilizzati per pulire o sgrassare il materiale in lavoro.
  • Page 21: Figura 8

    sua potenza massima e la sua tensione di alimen- tazione (vedi targa dati) e conformi alle norme e regolamenti in vigore. Il collegamento monofase o trifase con terra (filo giallo/verde) venga eseguito con la protezione di un dispositivo a corrente differenziale-residua di media o alta intensità...
  • Page 22: Gas Di Protezione

    Non saldate o tagliate in prossimità di una condotta Il rumore emesso dai generatori di saldatura e taglio dipende dall’intensità della corrente di saldatura/ di areazione, di una condotta di gas e qualsiasi instal- lazione in grado di propagare il fuoco rapidamente. taglio, dal procedimento utilizzato (MIG, MIG Pulsato, TIG, ecc.), dall’ambiente di lavoro (dimen- Dopo aver finito di saldare o tagliare, accertatevi...
  • Page 23: Generalita'

    GENERALITA’ L’ARCO PLASMA E PRINCIPIO DI APPLICA- PC 76 EVO ZIONE NEL TAGLIO PLASMA • Il plasma è un gas riscaldato a temperatura estremamente elevata e ionizzato in modo da diventare elettricamente conduttore. • Questo procedimento di taglio utilizza il pla- sma per trasferire l’arco elettrico al pezzo metallico che viene fuso dal calore e separa- •...
  • Page 24: Istruzioni Per La Sicurezza

    Collegate il cavo di alimentazione ad una spina COLLEGAMENTO DEL CAVO DI MASSA normalizzata ( 3P + T ) di portata adeguata. Collegare il morsetto a pinza del cavo di massa al Seguite le seguenti istruzioni per collegare il cavo di pezzo da tagliare o al banco metallico di sostegno alimentazione alla spina: osservando le seguenti precauzioni:...
  • Page 25: Allacciamento Aria Compressa

    ALLACCIAMENTO ARIA COMPRESSA SPURGO AUTOMATICO La presenza di olio o vapore nell’aria può essere Predisporre una linea di distribuzione aria compressa un problema e deve essere evitata. Il generatore è pulita e secca o azoto con le seguenti caratteristiche dotato di un filtro per l’aria compressa che cattura minime: vapore e olii presenti nell’aria.
  • Page 26: Funzioni

    FUNZIONI Figura 14 INTERRUTTORE ON/OFF (1) ATTACCIO TORCIA PLASMA (7) In posizione ON la macchina è pronta per lavorare. CAVO DI ALIMENTAZIONE (8) Tutti i circuiti di controllo del sistema sono attivi. La posizione OFF disattiva tutti i circuiti di controllo. CONNETTORE 14 POLI (9) POTENZIOMETRO REGOLAZIONE CORRENTE Permette di collegare il generatore ai banchi da taglio...
  • Page 27: Figura 15

    Figura 15 A. Tasto di selezione Modalità di taglio • LED rosso “Increase” ON = pressione aria troppo bassa • LED rosso “Decrease” ON = pressione aria • Arco pilota non continuo. Taglia o fora pia- troppo alta stre metalliche. Impostazione standard per taglio normale.
  • Page 28: Taglio

    • Collegare alla rete e posizionare l’interruttore mento, premere il tasto di selezione sinistro principale in posizione ON per fornire tensio- (A) per visualizzare i parametri regolabili. ne al sistema. • Utilizzare la manopola centrale (2) e il tasto di selezione destro (B) per scegliere, selezio- nare e regolare il parametro: CAVO DI MASSA P1 - Sicurezza pre-aria.
  • Page 29: Figura 17

    • Con la torcia in posizione di avvio premere il pulsante della torcia. Dopo un iniziale spurgo di aria di 3s (pre-aria), l’arco pilota si accen- derà e rimarrà acceso finchè non si innesca l’arco di taglio. • Una volta acceso l’arco principale rimane acceso finchè...
  • Page 30: Manutenzione

    Riguardare frequentemente le Precauzioni ATTENZIONE di sicurezza all’inizio di questo manuale. Schizzi dal processo di taglio possono Assicurarsi che l’operatore sia fornito di causare danni a superfici rivestite, ver- guanti, abbigliamento, protezioni per gli niciate o ad altre superfici come vetro, occhi e le orecchie idonei.
  • Page 31: Difetti Di Taglio

    DIFETTI DI TAGLIO Durante le operazioni di taglio possono sorgere • Formazione eccessiva di scorie: delle imperfezioni di prestazione che possono essere velocità di taglio troppo bassa (scoria infe- causate da malfunzionamenti di fabbrica o da altri riore); difetti operativi come: velocità...
  • Page 32 LED di rete lampeggiante Problema sulla tensione di ali- Controllare la rete di alimen- mentazione della scheda tazione. Nel momento in cui la tensione rientra nei parametri Il display visualizza Sheda controllo difettosa accettati dal generatore l’indica- tore di allarme (6) si spegne e la macchina riprende a funzionare.
  • Page 33 TORCH CONSUMABLES...
  • Page 36 77612041...

This manual is also suitable for:

Pc evo 86Pc evo 126

Table of Contents