Bushnell Image View 11-8321 User Manual

Bushnell Image View 11-8321 User Manual

Bushnell image view 11-8321: user guide
Table of Contents
  • Description des Boutons
  • Installation du Logiciel
  • Mise Au Point
  • Instructions Pour L'entretien
  • Garantie Limitée de Deux Ans
  • Descripción de Los Botones
  • Pantalla Lcd
  • Guía de Funcionamiento
  • Instalación del Software
  • Conexión al Ordenador
  • Garantía Limitada de Dos Años
  • Lcd-Anzeige
  • Descrizione Dei Pulsanti
  • Display Lcd
  • Guida al Funzionamento
  • Installazione del Software
  • Collegamento al Computer
  • Messa a Fuoco
  • Istruzioni Per la Manutenzione

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Model: 11-8321
LIT. #: 98-0386/02-04
11-8321 ImageView 6LIM
1
2/24/04, 11:09 AM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bushnell Image View 11-8321

  • Page 1 Model: 11-8321 LIT. #: 98-0386/02-04 11-8321 ImageView 6LIM 2/24/04, 11:09 AM...
  • Page 2 CONTENTS ENGLISH ...2 FRANÇAIS...14 ESPAÑOL ...26 DEUTSCH...38 ITALIANO ...50 PORTUGUÊS...62 11-8321 ImageView 6LIM 2/24/04, 11:09 AM...
  • Page 3: Button Descriptions

    Congratulations on your purchase of a Bushnell ® ImageView ® binocular. Before using the product, please read the instructions contained in this manual and take time to familiarize yourself with the different parts and features of the product. CAMERA OPERATION INSTRUCTIONS...
  • Page 4 5. The mode setting operation is a cycle loop, so press the MODE button to switch to another mode. The loop order of the different modes is shown here: 6. To change settings, toggle through the different modes by pressing the MODE button. When a mode is selected, the indicator symbol on the LCD will appear.
  • Page 5 12. To delete all pictures in the camera’s memory, select the “Delete” mode. Press the SNAP button to confirm. The picture number will then blink. You will hear a tone that becomes higher as the pictures are deleted. Once complete, the picture number will reset to possible captured numbers.
  • Page 6: Software Installation

    DOWNLOADING THE PICTURES TO YOUR COMPUTER: 1. The camera will be recognized as a USB mass storage device, which means no special drivers are required for all operating systems later than Windows 98 (Me, 2000, XP). Mac OS 9 and OSX are also compatible.
  • Page 7 How to Adjust For Individual Eye Strength As individual eyesight varies from one person to another, most Bushnell binoculars have a diopter setting feature which allows you to fine-tune the binocular to your vision. Follow the focusing instructions below for your type of binocular.
  • Page 8: Warranty Repair

    TWO-YEAR LIMITED WARRANTY Your Bushnell® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for two years after the date of purchase. In the event of a defect under this warranty, we will, at our option, repair or replace the product, provided that you return the product postage prepaid.
  • Page 9: Description Des Boutons

    Félicitations et merci d’avoir acheté les jumelles ImageView® de Bushnell®. Avant d’utiliser cet instrument, veuillez lire les instructions de ce manuel et prendre quelques instants pour vous familiariser avec les différentes pièces et fonctions de l’instrument. INSTRUCTIONS D’UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO...
  • Page 10 5. Le fonctionnement du réglage de mode s’effectue sur un cycle en boucle ; appuyez sur le bouton MODE pour passer à un autre mode. L’ordre des différents modes sur la boucle est représenté ici : 6. Pour changer de réglage, passez aux différents modes en appuyant sur le bouton MODE. Quand un mode est sélectionné, le symbole indicateur de l’écran LCD apparaît.
  • Page 11 12. Pour effacer toutes les photos de la mémoire de l’appareil, sélectionnez le mode “Delete” (effacer). Appuyez sur le bouton SNAP pour confirmer. Le nombre de photos clignote alors. Vous devez entendre une tonalité qui devient plus forte à mesure que les photos sont effacées.
  • Page 12: Installation Du Logiciel

    TRANSFERT DES PHOTOS VERS UN ORDINATEUR : 1. L’appareil photo dispose d’une fonction de mémoire de masse. Lorsqu’il est connecté à un PC, sans changer aucun réglage, une nouvelle icône de disque apparaît à l’interface de l’ordinateur. Cliquez sur l’icône pour visionner directement les photos prises. 2.
  • Page 13: Mise Au Point

    BINÓCULO INSTRUCTIONS Merci de votre achat de jumelles Bushnell. C’est un instrument de précision conçu pour fournir de nombreuses années de service agréable. Ce manuel vous permettra d’en obtenir les performances optimales car il explique comment le régler en fonction des yeux de l’utilisateur et comment en prendre soin. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser les jumelles.
  • Page 14: Instructions Pour L'entretien

    GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS Votre produit Bushnell® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant deux ans après la date d’achat. Au cas où un défaut apparaîtrait sous cette garantie, nous nous réservons l’option de réparer ou de remplacer le produit, à...
  • Page 15: Descripción De Los Botones

    Felicidades por haber comprado un binocular ImageView® de Bushnell®. Antes de usar este producto, lea las instrucciones de este manual y tómese el tiempo necesario para familiarizarse con las diferentes partes y funciones del mismo. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE LA CÁMARA DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES...
  • Page 16 5. La operación de configuración de modalidad es un bucle de ciclo, así que pulse el botón MODE para cambiar a otra modalidad. El orden del bucle de las diferentes modalidades se muestra a continuación: 6. Para cambiar las configuraciones, bascule entre las diferentes modalidades pulsando el botón MODE. Cuando se selecciona una modalidad, aparecerá...
  • Page 17 Pulse el botón SNAP para confirmarlo. Entonces destellará el número de fotografías. Podrá oír un sonido que se irá haciendo más alto a medida que se borren las fotografías. Una vez completado, el número de fotografías se reposicionará en el número captado posible.
  • Page 18: Instalación Del Software

    CÓMO DESCARGAR LAS FOTOGRAFÍAS EN SU ORDENADOR: 1 La cámara tiene una función de almacenamiento masivo. Cuando se conecta al PC sin cambiar ninguna configuración, aparecerá un nuevo icono de disco en la interfaz del ordenador. Haga clic en el icono, las fotografías captadas se verán directamente.
  • Page 19 Cómo se Ajusta de Acuerdo con la Vista Individual Como la vista individual varía de una persona a otra, la mayoría de los binoculares de Bushnell disponen de una función de ajuste dióptrico que le permite ajustar con precisión el binocular a su visión. Siga las instrucciones de enfoque que se muestran a continuación para su tipo de binocular.
  • Page 20: Garantía Limitada De Dos Años

    GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Su producto Bushnell® está garantizado contra defectos de material y fabricación durante dos años a partir de la fecha de compra. En caso de defectos bajo esta garantía, nosotros, a nuestra opción, repararemos o sustituiremos el producto siempre que lo devuelva con portes pagados.
  • Page 21: Lcd-Anzeige

    Wir gratulieren Ihnen zum Kauf der Bushnell® Imageview® Digitalferngläser! Bevor Sie das Produkt zum ersten Mal in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch und machen Sie sich mit den verschiedenen Teilen und Bedienungsmöglichkeiten des Produkts vertraut. GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR DIE KAMERA BESCHREIBUNG DER KNÖPFE...
  • Page 22 5. Die Moduseinstellung erfolgt in einer Kreisschaltung. Drücken Sie also den MODE-Knopf, um den Modus zu wechseln. Die Modi erscheinen in folgender Reihenfolge: 6. Zum Modus-Wechsel drücken Sie den MODE-Knopf so lange, bis der gewünschte Modus angezeigt wird. Das Symbol für den gewählten Modus erscheint auf der LCD-Anzeige. Mit einem Druck auf den SNAP- Knopf bestätigen Sie diesen Modus.
  • Page 23 12. Wenn Sie alle Bilder aus dem Kameraspeicher löschen möchten, wählen Sie den Modus „Delete All”. Bestätigen Sie mit einem Druck auf den SNAP-Knopf. Nun blinkt die Bildanzahl. Während des Löschvorgangs ertönt ein Signalton, der immer höher wird. Sobald der Löschvorgang abgeschlossen ist, wird die Bildanzahl Null gestellt, das heißt die Anzahl der nun möglichen Aufnahmen erscheint.
  • Page 24 AUFNAHMEN AUF DEN COMPUTER ÜBERTRAGEN: 1. Die Kamera hat eine Integrierte Speicherfunktion. Wenn Sie die Kamera an den PC anschließen, ohne irgendwelche Einstellungen zu ändern, erscheint ein neues Festplatten-Symbol auf dem Computer. Klicken Sie das Symbol an - die aufgenommenen Bilder werden direkt angezeigt. 2.
  • Page 25 Fernglas vor jedem Einsatz auf diese Position ein. Einstellen der Individuellen Sehstärke Da die Sehstärke von Mensch zu Mensch variiert, besitzen die meisten Bushnell-Ferngläser einen Dioptrienausgleich, der es Ihnen erlaubt, das Fernglas auf Ihre Sehstärke einzustellen. Zur Schärfenregulierung Ihres Fernglasmodells führen Sie bitte die folgenden Anweisungen aus.
  • Page 26 50-51 ZWEIJÄHRIGE BESCHRÄNKTE GARANTIE Sie erhalten für Ihr Bushnell®-Produkt eine Garantie für einen Zeitraum von zwei Jahren ab dem Kaufdatum. Die Garantie erstreckt sich auf Material- und Herstellungsfehler. Für den Fall, dass ein Mangel im Rahmen dieser Garantie auftritt, werden wir das Produkt nach unserer Wahl reparieren oder austauschen, vorausgesetzt, dass Sie das Produkt freigemacht zurückschicken.
  • Page 27: Descrizione Dei Pulsanti

    Congratulazioni per aver scelto il binocolo Bushnell® Imageview®. Prima di usare il binocolo, leggere attentamente le istruzioni contenute nel presente manuale e familiarizzarsi con le diverse parti e funzioni del prodotto. ISTRUZIONI PER L’USO DELLA FOTOCAMERA DESCRIZIONE DEI PULSANTI Il pulsante MODE ha tre funzioni: 1.
  • Page 28 5. Il funzionamento delle impostazioni del modo è di tipo a ciclo chiuso, cioè premere il pulsante MODE per passare al modo successivo. La sequenza ciclica dei diversi modi è mostrata qui sotto: 6. Per cambiare le impostazioni, passare da un modo all’altro premendo il pulsante MODE. Quando viene selezionato un modo, sul display LCD apparirà...
  • Page 29 12. Per cancellare tutte le foto dalla memoria della fotocamera, selezionare il modo “cancella”. Questo modo è rappresentato dall’icona del cestino dei rifiuti. Premere il pulsante SNAP per confermare. Il numero dell’immagine lampeggerà. Si sentirà un tono che diventa più forte durante la cancellazione delle foto.
  • Page 30: Installazione Del Software

    SCARICO DELLE FOTO SUL COMPUTER: 1. La fotocamera è dotata della funzione di memoria di massa. Quando la fotocamera è collegata al PC senza aver cambiato alcuna impostazione, nell’interfaccia del computer appare l’icona di un nuovo disco. Cliccare sull’icona; le foto registrate saranno inviate direttamente al computer. 2.
  • Page 31: Messa A Fuoco

    Regolazione in base alla vista individuale Poiché la vista varia da persona a persona, la maggior parte dei binocoli Bushnell dispone di una funzione di adattamento diottrico che permette di regolare il binocolo alla propria vista. Seguire le istruzioni per la messa a fuoco sotto indicate per il tipo di binocolo posseduto.
  • Page 32: Istruzioni Per La Manutenzione

    GARANZIA LIMITATA PER DUE ANNI Si garantisce che questo prodotto Bushnell® sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per due anni a decorrere dalla data di acquisto. In caso di difetto durante il periodo di garanzia, a nostra discrezione ripareremo o sostituiremo il prodotto purché...
  • Page 33 Parabéns pela aquisição de um binóculo Bushnell® ImageView®. Antes de usar o produto, leia as instruções contidas neste manual e dedique algum tempo para familiarizar-se com suas diferentes peças e recursos. INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO DA CÂMERA DESCRIÇÕES DOS BOTÕES O botão MODE possui três funções: 1.
  • Page 34 5. A operação de configuração do modo é um ciclo contínuo, então pressione o botão MODE para passar a outro modo. A ordem dos diferentes modos está ilustrada a seguir: 6. Para mudar as configurações, alterne entre os diferentes modos pressionado o botão MODE. Quando um modo é...
  • Page 35 12. Para remover todas as fotografias da memória da câmera, selecione o modo “Delete” (Remover). Pressione o botão SNAP para confirmar. O número da fotografia passará a piscar. Você escutará um ruído cujo volume aumenta à medida que as fotografias são removidas.
  • Page 36 COMO FAZER O DOWNLOAD DE FOTOGRAFIAS PARA O COMPUTADOR: 1. A câmera possui uma função de armazenamento de massa. Quando conectada ao PC sem alterar nenhuma configuração, um novo ícone de disco aparecerá na interface do computador. Clique no ícone e as fotografias capturadas poderão ser visualizadas diretamente.
  • Page 37 Como Ajustar para a Sua Visão Como a visão varia de uma pessoa para outra, a maioria dos binóculos Bushnell apresenta um recurso de ajuste de dioptria que permite ajustar o binóculo à sua visão. Siga as instruções de focalização abaixo para seu tipo específico de binóculo.
  • Page 38 GARANTIA LIMITADA DE DOIS ANOS Garantimos que seu produto Bushnell® estará isento de defeitos materiais e de fabricação. por dois anos após a data de aquisição. Caso tenha algum um defeito sob esta garantia, iremos a nossa opção, consertar ou trocar este produto desde que o produto seja devolvido com porte pago.
  • Page 39 ©2004 Bushnell Performance Optics 11-8321 ImageView 6LIM 2/24/04, 11:11 AM...

Table of Contents