Download Print this page
EDIFIER W820BT Operating Instructions Manual

EDIFIER W820BT Operating Instructions Manual

Bluetooth stereo headphones

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26

Quick Links

W820BT
Bluetooth® Stereo Headphones
Operating instructions

Advertisement

loading

Summary of Contents for EDIFIER W820BT

  • Page 1 W820BT Bluetooth® Stereo Headphones Operating instructions...
  • Page 2 Before using the headphone, please carefully read this user manual and keep securely for further reference. ■ Features • Dual batteries setup, playback time for up to 80 hrs • Bluetooth V4.1 with CSR technology • Foldable design with flexible steel headband •...
  • Page 3: Box Contents

    ■ Box Contents Headphone User manual USB charging cable 3.5mm audio cable ■ Operational Instructions Audio connector Charging connector Multifunction/charging indicator Multifunction button Volume+/next track Volume-/previous track...
  • Page 4 • When turned off, press and hold the multifunction button for 5 seconds until the orange and blue light blinks alternately, it enters pairing status. • Set Bluetooth phone to search for and pair with “EDIFIER W820BT”; Wait until hearing a prompt tone and the blue light will blink slowly, then the pairing is successful.
  • Page 5 • Turn off the headphone, then press and hold the multifunction button to let the headphone enter pairing status, and connect to the second device. • Then operate the first device to select “EDIFIER W820BT”, and it completes to connect two Bluetooth devices simultaneously. Note: When two smartphones have different operating systems (eg one has...
  • Page 6 Note: • When the headphone volume is set at the maximum level, there will be a prompt tone. • To enjoy remote playback control functions (previous track/next track/ pause/play), please ensure your mobile phone supports AVRCP profile; 2. AUX in audio mode The headphone supports AUX audio input;...
  • Page 7 ■Maintenance During using, please read the following advices carefully. • Keep the product away from humid places to avoid affecting internal circuit. • Do not use the product during intense exercise or with much sweat to prevent sweat from dropping into it to make damage. •...
  • Page 8 ■FAQs Orange light instead of blue light flashes. • It indicates the headphone is in low battery level, please recharge the headphone. Orange light is off during charging. • Please ensure the charging device is correctly connected with the headphone. •...
  • Page 9 CAUTION Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. A warning that batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. •...
  • Page 10 WARNING! Danger of explosion if the battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. For products with removable battery, the battery must be properly recycled or disposed. For products with built-in battery, disassembling is prohibited. Never disassemble, hit with force, squeeze batteries or dispose of batteries in fire.
  • Page 11 EN · Warning! To guarantee your personal safety, please do not wear or keep earphones in the vicinity (closer than 10cm) of a pacemaker. Supervise children when using the equipment, the product is not a toy. Earphone listening at high volume levels – particularly, over extended periods of time –...
  • Page 12 CN · 安全注意事項! 為保證您的人身安全, 請勿將該耳機佩戴或放置在離心臟 起搏器過近的位置 (小於10CM) 。 兒童應在成人監督下使用本設備, 本產品並非玩具。 在高音量下使用耳機⸺特別是長時間使用⸺可能會對您 的聽力造成損傷。 操作高保真音響開關或插入耳機時可能會發出尖利的聲音, 其在高音量設置下可能會影響您的聽力。 因此, 在切換各種 音源或插入耳機前, 請將音量控制設置為最低。 為交通安全起見, 駕駛時或騎自行車時請勿使用耳機。...
  • Page 13 FR · Conseils de Sécurité! Pour votre sécurité, ne portez pas et ne posez pas ce casque à proximité immédiate (moins de 10 cm) d'un pacemaker. Surveillez vos enfants s'ils utilisent l'appareil. Ce produit n'est pas un jouet. Un casque d'écoute utilisé à un volume élevé risque de provoquer de troubles de l'audition, en particulier s'il est porté...
  • Page 14 IT · Attenzione! Al fine di garantire la sicurezza personale, fare attenzione che queste cuffie non siano posizionate in prossimità del proprio eventuale pace maker (con una distanza inferiore a 10 cm). Sorvegliare i bambini quando utilizzano il dispositivo. Questo apparecchio non è...
  • Page 15 ID · Peringatan! Untuk menjamin keselamatan diri Anda, jangan memakai atau menyimpan earphone di sekitar (dekat dari 10 cm) alat pacu jantung. Awasi anak-anak saat menggunakan peralatan, produk ini bukan mainan. Mendengarkan earphone pada tingkat volume tinggi – khususnya, selama waktu yang lama – dapat merusak pendengaran Anda. Penggunaan sakelar pada sistem hi-fi...
  • Page 16 NL · Waarschuwing! Om uw persoonlijke veiligheid te garanderen, dient de koptelefoon niet te worden bewaard of gedragen in de buurt van (minder dan 10 cm) een pacemaker. Houd toezicht op kinderen tijdens het gebruik van het apparaat; dit product is geen speelgoed. Luisteren met de koptelefoon op hoog volume –...
  • Page 17 경고! · 안전상의 이유로, 이 헤드폰은 심장박동 조절장치 근처 (10cm 이내) 에 두어서는 안됩니다. 어린이가 헤드폰을 사용할 때는 보호자의 주의 깊은 관찰 이 필요합니다. 이 제품은 장난감이 아닙니다. 헤드폰을 높은 볼륨상태에서 특히 장기간 사용할 경우 청 각에 해가 될수 있습니다. 하이파이...
  • Page 18 DE · Sicherheitshinweis! Um lhre persönliche Sicherheit zu garantieren, achten Sie bitte darauf, dass dieser Kopfhörer nicht in nächster Nähe (näher als 10cm) zu lhrem Herzschrittmacher getragen oder auf-bewahrt wird. Beaufsichtigen Sie ihre Kinder bei der Benutzung des Geräts. Das Produkt ist kein Spielzeug. Die Verwendung von Kopfhörern kann bei großer Lautstärke –...
  • Page 19 ES · ¡Atención! Por su propia seguridad, procure no llevar ni guardar estos auriculares muy cerca de su marcapasos (a menos de 10cm). Vigile a sus hijos al utilizar el equipo. Este producto no es un juguete. La utilización de auriculares a un volumen muy alto – sobre todo al utilizarlos durante largos períodos –...
  • Page 20 RU · Предупреждение! В целях гарантии вашей безопасности просим не надевать и не держать наушники вблизи (ближе 10 см) кардиостимулятора. При использовании прибора присматривайте за детьми, так как это оборудование не является игрушкой. Прослушивание музыки через наушники на высокой громкости, особенно длительное время, может навредить вашему...
  • Page 21  ·  ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺳﻼﻣﺘﻚ ﺍﻟﺸﺨﺼﻴﺔ، ﻳﺮﺟﻰ ﻋﺪﻡ ﺍﺭﺗﺪﺍء ﺳﻤﺎﻋﺎﺕ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﺃﻭ‬ ‫ﺟﻬﺎﺯ ﺗﻨﻈﻴﻢ‬ ‫ﺳﻢ‬ ‫ﺃﻗﺮﺏ ﻣﻦ‬ ‫ﺍﻻﺣﺘﻔﺎﻅ ﺑﻬﺎ ﺑﺎﻟﻘﺮﺏ ﻣﻦ‬ ‫ﺿﺮﺑﺎﺕ ﺍﻟﻘﻠﺐ‬ ،‫ﺍﺣﺮﺹ ﻋﻠﻰ ﺍﻹﺷﺮﺍﻑ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﻓﺎﻟﻤﻨﺘﺞ ﻟﻴﺲ ﻟﻌﺒﺔ‬ ،‫ﻥ ﻋﻨﺪ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎﺕ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﻌﺎﻟﻴﺔ‬ ‫ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺳﻤﺎﻋﺎﺕ ﺍﻷﺫ‬ ‫ﺧﺎﺻﺔ...
  • Page 22 JP · 安全指摘事項! 安全のために、このヘッドフオン-スメ-カ-の近く(10cm 以内) で使用または保管することは避けてください。 お子様が使用になる場合は、 必ず大人が付き添えって ください。本製品は玩具ではありません。 大きな音量のベッドフオンの使用は、特に長時間使用 する場合において聴覚障害の原因となる恐れがありま す。 HiFi機器の切り替え時、あるいは機器にへっドフオンを 接続する際に、音量が大きい場合にはガリガリという 騒音が発生し、聴覚に悪影響を与える恐れがあります。 HiFi機器で各ソ-ス(ラジオ、レコードプレーヤ、CDプ レーヤ. . .)を選ぶ際、あるいはヘッドフオンを接続す る際には、音量のっまみを常に最少にしてください。 安全なドライブ、そして他の運転手の安全のためにも、 お車を運転する場合、あるいは自転車に乗る場合には ヘッドヘオンは絶対に使用しないでください。 ...
  • Page 23 PL · Ostrzeżenie! Aby zapewnić sobie bezpieczeństwo, nie należy nosić ani trzymać słuchawek w pobliżu (w odległości mniejszej niż 10cm) od rozrusznika serca. Nadzorować dzieci podczas korzystania ze sprzętu, produkt to nie zabawka. Słuchanie w słuchawkach przy wysokich poziomach głośności, szczególnie przez długie okresy czasu, może spowodować...
  • Page 24 DK · Advarsel! For at garantere din personlige sikkerhed, skal du ikke bære eller holde hovedtelefonerne i nærheden (tættere end 10 cm) af en pacemaker. Overvåge børn ved brug af udstyr, produktet er ikke legetøj. Hovedtelefon lytte ved høje lydstyrker Navnlig glæder over længere perioder - kan høreskader.
  • Page 25 PT · Aviso! Para garantir sua segurança pessoal, não use nem mantenha fones de ouvido wireless próximos (menos de10 cm) de marca-passos. Supervisione as crianças ao usar o equipamento, o produto não é um brinquedo. Utilizar o fone de ouvido com altos níveis de volume durante longos períodos de tempo pode danificar sua audição.
  • Page 26 Products of EDIFIER will be customized for different applications. Pictures and illustrations shown on this manual may be slightly different from actual product. Images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.