Download Print this page
Milwaukee M18 FCOS230 Original Instructions Manual

Milwaukee M18 FCOS230 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for M18 FCOS230:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

M18 FCOS230
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Advertisement

loading

Summary of Contents for Milwaukee M18 FCOS230

  • Page 1 M18 FCOS230 Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną...
  • Page 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Page 3 START STOP...
  • Page 4 Package Contents Contenuto della confezione Verpakkingsinhoud Innehåll Ambalaj içeriği Zawartość Vsebina embalaže Pakuotės turinys Съдържание на опаковката Вміст упаковки opakowania Packungsinhalt Contenido del embalaje Indhold i pakken Pakkauksen sisältö Obsah balení Sadržaj pakiranja Pakendi sisu Conținutul ambalajului ‫ﻣﺣﺗوى اﻟﻌﺑوة‬ A csomag tartalma Contenu d'emballage Conteúdo da embalagem Pakningsinnhold...
  • Page 5 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 6 78-100 % 55-77 % 33-54 % 10-32 % < 10 %...
  • Page 8 START Insulated gripping surface Isolierte Griff fl äche Surface de prise isolée Superfi cie di presa isolata Superfi cie de agarre con aislamiento Superfície de pega isolada Geïsoleerd Isolerede gribefl ader Isolert gripefl ate Isolerad greppyta Eristetty tarttumapinta Μονωμένη επιφάνεια λαβής Izolasyonlu tutma yüzeyi Izolovaná...
  • Page 9 Λάμπα ελέγχου Υπερφόρτωση Сигнальная лампа для индикации перегрузки Κατά την υπερφόρτωση φωτίζει η λάμπα ελέγχου. При перегрузке загорается сигнальная лампа. Μειώστε την καταπόνηση, μέχρι να σβήσει η λάμπα ελέγχου. Снижайте нагрузку, пока сигнальная лампа не погаснет. Εάν δεν μειωθεί η καταπόνηση, τότε απενεργοποιείται το μηχάνημα. Если...
  • Page 10 3V CR2032...
  • Page 13: Technical Data

    Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by wheels may also break under these conditions. burning them. Milwaukee Distributors off er to retrieve old batteries to protect our environment. Kickback is the result of power tool misuse and/or incorrect Abrasive cut-off...
  • Page 14: Maintenance

    Blinking Red Tool is in security lockout and can be unlocked please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of Only for cutting work. by the owner via the ONE-KEY™ app.
  • Page 15: Sicherheitshinweise Für Trennschleifmaschinen

    Technische Daten M18 FCOS230 g) Außendurchmesser und Dicke des Einsatzwerkzeugs sich dann auf die Bedienperson zu oder von ihr weg, je nach müssen den Maßangaben Ihres Elektrowerkzeugs Drehrichtung der Scheibe an der Blockierstelle. Hierbei können Trennschleifmaschine entsprechen. Schleifscheiben auch brechen.
  • Page 16: Wartung

    Schutzhandschuhe tragen! App. Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. beschädigten Wechselakkus Batteriefl üssigkeit auslaufen. Bei Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Berührung mit Batteriefl üssigkeit sofort mit Wasser und Seife Rotes Blinken Werkzeug wurde aus Sicherheitsgründen Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer abwaschen.
  • Page 17 Caractéristiques techniques M18 FCOS230 Les accessoires dimensionnés de façon incorrecte ne peuvent sauts ou l’expulsion de la meule. La meule peut sauter en direction pas être protégés ou commandés de manière appropriée. de l’opérateur ou encore en s’en éloignant, selon le sens du Tronçonneuse...
  • Page 18: Entretien

    Pour tout renseignement complémentaire sur la fonction ONE-KEY avec la machine. uniquement par du personnel formé de façon adéquate. Tout le déchets ménagers. Milwaukee off re un système d’évacuation de cet appareil, lire les instructions rapides annexées ou consulter procédé devra être géré d‘une manière professionnelle.
  • Page 19 Dati tecnici M18 FCOS230 sbagliate non sarà possibile schermarli oppure controllarli a rotazione che ha nel momento in cui si blocca. In tali situazioni è suffi cienza. possibile che le mole abrasive possano anche rompersi. Troncatrice Numero di serie 474 570 01...
  • Page 20: Manutenzione

    Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di casa. • Accertarsi che il gruppo di batterie non possa spostarsi all´interno dovrà essere ripristinato manualmente. La Milwaukee off re infatti un servizio di recupero batterie usate. dell‘imballaggio. I risultati di collaudo corrispondono ai nostro requisiti minimi secondo Portare un´adeguata mascherina protettiva.
  • Page 21 Datos técnicos M18 FCOS230 g) El diámetro exterior y el grosor del útil deberán corresponder de bloquearse puede que éste resulte despedido hacia, o en sentido con las medidas indicadas para su herramienta eléctrica. opuesto al usuario. En estos casos puede suceder que el útil incluso Máquina rectifi...
  • Page 22: Mantenimiento

    Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar empresas de transportes está sometido a las disposiciones del Los resultados de las pruebas cumplen con los requisitos mínimos Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de baterías antiguas para la herramienta transporte de mercancías peligrosas. Las preparaciones para el conforme a EN 55014-2:2015 / EN 301489-1 V2.1.1 / EN 301489-17...
  • Page 23 Dados técnicos M18 FCOS230 sua ferramenta eléctrica. ou causando um contra-golpe. O disco abrasivo se movimenta Ferramentas de trabalho incorrectamente medidas podem não então no sentido do operador ou para longe deste, dependendo do Cortadora de disco ser sufi cientemente blindadas nem controladas.
  • Page 24 às substâncias perigosas. A Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a Interferências causadas por descargas eletrostáticas também doméstico. A Milwaukee possue uma eliminação de acumuladores máquina. preparação do transporte e o transporte devem ser executados interrompem a comunicação através da função Bluetooth.
  • Page 25 Technische gegevens M18 FCOS230 g) De buitendiameter en de dikte van het inzetgereedschap Als bijvoorbeeld een slijpschijf in het werkstuk vasthaakt of moeten overeenkomen met de maatgegevens van het blokkeert, kan de rand van de slijpschijf die in het werkstuk invalt, Doorslijpmachine elektrische gereedschap.
  • Page 26 ONE-KEY™app. neem dan contact op met een offi cieel Milwaukee servicecentrum wisselaccu en het laadtoestel niet onder in vloeistoff en en Alleen voor het doorslijpen.
  • Page 27 Anvend altid ekstrahåndtaget, hvis sammen med alm. husholdningdaff ald. Milwaukee har en med garanti for sikker brug. et sådant fi ndes, for at have så meget kontrol som muligt miljørigtig bortskaff...
  • Page 28 Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal app’en. Slug ikke knapbatterier! I tilfælde af en ekstrem belastning elle ekstrem temperatur kan der skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure garanti/ fl yde batterivæske ud af et beskadiget batteri. Hvis De kommer i kundeserviceadresser). Blinker blåt Værktøjet kommunikerer med...
  • Page 29 Milwaukee tilbyr en miljøriktig deponering av gamle vekselbatterier; b) Bruk utelukkende bundne forsterkede eller diamantbelagte g) Utvendig diameter og tykkelse på innsatsverktøyet må vennligst spør din fagforhandler.
  • Page 30 Ved kontakt Lyser blått Radioforbindelsen er og kan Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. med øynene må øynene skylles grundig i rennende vann i minst stilles inn via ONE-KEY™ appen. Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos 10 minutter.
  • Page 31 Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools för inklämningsstället. Härvid kan slivskivor även brista. återvinning. Bakslag uppstår till följd av missbruk eller felaktig hantering av VARNING! Läs noga igenom alla säkerhetsanvisningar,...
  • Page 32 Endast för kapning. eff ektskylten. Jämfört med verktyg utan rullbroms reduceras körtiden avsevärt genom bromsningen. Om tiden mellan utlösning av omkopplaren och när införingsverktyget stannar ökar för mycket, måste verktyget Svälj inte knappcellsbatterier! underhållas av ett auktoriserat MILWAUKEE serviceställe. SVENSKA SVENSKA...
  • Page 33 Tekniset tiedot M18 FCOS230 i) Älä käytä vahingoittuneita katkaisulaikkoja. Tarkasta c) Vältä pitämästä kehoasi alueella, johon sähkötyökalu ennen joka käyttöä, onko katkaisulaikoissa lohkeamia tai liikkuu takaiskun sattuessa. Katkaisuhiomakone halkeamia. Jos sähkötyökalu tai katkaisulaikka putoaa Takaisku pakottaa sähkötyökalun vastakkaiseen suuntaan Tuotantonumero 474 570 01...
  • Page 34 Sininen valo Radioyhteys on aktiivinen ja sitä Varoitus! Jotta vältetään lyhytsulun aiheuttama tulipalon, Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. voi säätää ONE-KEY™ loukkaantumisen tai tuotteen vahingoittumisen vaara, älä koskaan Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota App-sovelluksella.
  • Page 35 Τεχνικά στοιχεία M18 FCOS230 g) Η εξωτερική διάμετρος και το πάχος του εργαλείου που και ανεξέλεγκτα από το υλικό ή να προκαλέσει κλότσημα. Όταν συμβεί αυτό χρησιμοποιείτε πρέπει να ανταποκρίνονται πλήρως στις ο δίσκος κοπής κινείται με κατεύθυνση προς το χειριστή/τη χειρίστρια ή και...
  • Page 36 Μέσω παρεμβολών που οφείλονται σε ηλεκτροστατικές εκκενώσεις, Φοράτε προστασία ακοής (ωτασπίδες)! απαιτήσεις. οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee προσφέρει μια απόσυρση των παλιών διακόπτεται και η τηλεπικοινωνία Bluetooth. Σε αυτή την περίπτωση πρέπει • Η εμπορική μεταφορά μπαταριών ιόντων λιθίου από εταιρείες...
  • Page 37 Geri tepme kuvveti elektrikli el aletinin yanlış veya hatalı kullanımı büyüklük ve biçimde germe fl anşı kullanın. Uygun fl anşlar Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde sonucu ortaya çıkar. Geri tepme kuvvetleri aşağıda açıklanan taşlama disklerini destekler ve kırılma tehlikesini önlerler.
  • Page 38 Dönme yönü Anahtarı serbest bırakma ve eklenen aletin durması arasındaki girmesi durumunda vücut içinin ileri derecede EN 55014-2:2015 süre çok artarsa, aleti yetkili bir MILWAUKEE servis merkezine yanmasına ve 2 saatten kısa bir sürede ölüme EN 62479:2010 Devir sayısı kontrol ettirin.
  • Page 39 Nepoužívejte žádné opotřebované brusné kotouče od nejmenší část řezného kotouče je odkryta ve směru k Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u a) Držte elektronářadí dobře pevně a uveďte Vaše tělo a paže většího elektronářadí. Brusné kotouče pro větší elektronářadí...
  • Page 40 Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly může se nastavit přes aplikaci zkratem, poraněním nebo poškozením výrobku, neponořujte Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v ONE-KEY™. nářadí, výměnnou baterii nebo nabíječku do kapalin a zajistěte, Knofl íková baterie se nesmí spolknout! autorizovaném servisu (viz.“Záruky / Seznam servisních míst)
  • Page 41 Technické údaje M18 FCOS230 h) Brúsne kotúče a príruby sa musia presne hodiť na brúsne a) Ručné elektrické náradie vždy držte pevne a svoje telo a vreteno vášho elektrického náradia. Nasadzovacie nástroje, ruky udržiavajte vždy v takej polohe, aby ste vydržali Rozbrusovačka...
  • Page 42 Rádiové spojenie je aktívne a Výmenné akumulátory a nabíjacie zariadenia neotvárať a môže sa nastaviť cez aplikáciu Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. skladovať len v suchých priestoroch. Chrániť pred vlhkosťou. ONE-KEY™. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Pri extrémnych záťažiach alebo extrémnych teplotách môže dôjsť...
  • Page 43 Specyfi kacja techniczna M18 FCOS230 Narzędzia robocze o niewłaściwych wymiarach nie mogą być zablokować i spowodować jej wypadnięcie lub odrzut. Ruch wystarczająco osłonięte lub kontrolowane. ściernicy (w kierunku osoby obsługującej lub od nieuzależniony Przecinarka jest wtedy od kierunku ruchu ściernicy w miejscu zablokowania.
  • Page 44 ONE-KEY™. narzędzia, akumulatora wymiennego ani ładowarki w cieczach i Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i należy zatroszczyć się o to, aby do urządzeń i akumulatorów nie części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić...
  • Page 45 Műszaki adatok M18 FCOS230 A hibásan méretezett betétszerszámokat nem lehet Egy visszarúgás az elektromos kéziszerszám hibás vagy helytelen megfelelően eltakarni, vagy irányítani. használatának következménye. Ezt az alábbiakban leírásra kerülő Darabológép megfelelő óvatossági intézkedésekkel meg lehet gátolni. Gyártási szám 474 570 01...
  • Page 46 Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs folyadékokba, és gondoskodjon arról, hogy ne hatoljanak ONE-KEY™ alkalmazással. ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee szervizzel (lásd Garancia/ folyadékok a készülékekbe és az akkukba. A korrozív hatású vagy Ne alkalmazzon erőt. Pirosan villog A szerszám biztonsági okokból le...
  • Page 47 Dobro držite električno orodje in premaknite telo in roke v manjša električna orodja in se lahko zato zlomijo. gospodinjske odpadke. Milwaukee nudi okolju prijazno odlaganje pridobljena maksimalna varnost, to pomeni, da najmanjši položaj, v katerem boste lahko prestregli moč povratnega starih izmenljivih akumulatorjev;...
  • Page 48 ONE-KEY™. poskrbite, da ne bo prihajalo do vdora tekočin v naprave in Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne akumulatorje. Korozivne ali prevodne tekočine, kot so slana voda, dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, Rdeče utripanje...
  • Page 49 što su dolje opisane. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija odgovarajuće f) Ne koristite istrošene brusne ploče velikih električnih sa rezne ploče da se vidi najmanji mogući dio, koji da je okolini.
  • Page 50 Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima. odmah potražiti liječnika. Plavo svijetljenje Radioveza je aktivna i može se Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. podesiti preko ONE-KEY™ Upozorenje! Zbog izbjegavanja opasnosti od požara jednim Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod App-a.
  • Page 51 Stingri turiet elektroinstrumentu un ieņemiet tādu ķermeņa Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī vai parastajos norādītajam maksimālajam apgriezienu skaitam. un roku stāvokli, kas vislabāk ļautu pretoties atsitiena atkritumos. Firma Milwaukee piedāvā iespēju vecos akumulātorus spēkam. Vienmēr izmantojiet papildrokturi, kas ļauj LATVISKI LATVISKI...
  • Page 52 Lampiņa spīd zilā krāsā Bezvadu savienojums ir aktīvs Akumulātorus nav ieteicams glabāt kopā ar metāla priekšmetiem Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Milwaukee un to var iestatīt ar ONE-KEY™ (iespējams īsslēgums). rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav lietotni.
  • Page 53 Nuo šoninės apkrovos Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir šlifavimo diskas gali net nulūžti. buitines atliekas. „Milwaukee“ siūlo tausojantį aplinką sudėvėtų šie šlifavimo įrankiai gali sulūžti. ateityje galėtumėte jais pasinaudoti. keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai prekybos atstovo.
  • Page 54 Raudonas mirksėjimas Saugumo sumetimais įrankis Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. užblokuotas, operatorius jį gali Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. atblokuoti naudodamasis Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“ „ONE-KEY™“ programėle. Neprarykite tabletės tipo baterijos! klientų...
  • Page 55 Seejuures võivad lihvkettad ka murduda. Tarvikud, mis pöörlevad lubatust kiiremini, võivad murduda ja TÄHELEPANU! Kõik selle elektrilise tööriistaga Milwaukee pakub vanade akude keskkonnahoidlikku käitlust; palun kaasasolevad ohutusnõuded, juhised, joonised ja lendu paiskuda. Tagasilöök on seadme ebaõige kasutamise või valede töövõtete küsige oma erialaselt tarnijalt.
  • Page 56 EÜ VASTAVUSAVALDUS Kui lüliti lahtilaskmise ja sisestustööriista seiskamise vaheline aeg HOIATUS! See seade sisaldab Elektriseadmeid ei tohi utiliseerida koos suureneb liiga palju, laske tööriista MILWAUKEE teeninduses Me deklareerime ainuisikuliselt vastutades, et lõigus „Tehnilised majapidamisprügiga. liitiumnööppatareid. hooldada. andmed“ kirjeldatud toode vastab direktiivide 2011/65/EU (RoHs), Elektrilised ja elektroonilised seadmed tuleb eraldi Kui uus või kasutatud patarei on organismi sattunud...
  • Page 57 Технические характеристики M18 FCOS230 g) Наружный диаметр и толщина рабочего инструмента должны к обратному удару. При этом шлифовальный круг движется на соответствовать размерам Вашего электроинструмента. оператора или от него, в зависимости от направления вращения круга Aбразивно-отрезного станка Неправильно соразмеренные рабочие инструменты не могут быть...
  • Page 58 Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию по экспедиторскими компаниями действуют положения, касающиеся приводят к прерыванию связи Bluetooth. В этом случае соединение мусором и не сжигайте их. Дистрибьюторы компании Milwaukee использованию перед началом любых операций с транспортировки опасных грузов. Подготовка к отправке и...
  • Page 59 Технически данни M18 FCOS230 електроинструменти не са предназначени за по-високите Ако напр. шлифовъчният диск се заклини или блокира в обороти, с които се въртят по-малки електроинструменти, и обработваната част, ръбът на диска, който влиза в обработваната Абразивно-отрезна машина могат да се счупят.
  • Page 60 съображения за безопасност и предизвикана от късо съединение, както и нараняванията и може да се деблокира от Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на повредите на продукта, не потапяйте инструмента, сменяемата оператора чрез приложението Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за...
  • Page 61 Tdate tehnice M18 FCOS230 Dispozitivele de lucru greşit dimensionate nu pot fi protejate a) Ţineţi bine scula electrică şi aduceţi-vă corpul şi braţele sau controlate în sufi cientă măsură. într-o poziţie în care să puteţi controla forţele de recul. Mașină de debitat Folosiţi întotdeauna un mâner suplimentar, în caz că...
  • Page 62 Rezultatele verifi cării îndeplinesc standardele noastre minime pentru expediţie şi transportul au voie să fi e efectuate numai de şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să recupereze conformEN 55014-2:2015 / EN 301489-1 V2.1.1 / EN 301489-17 către personal instruit corespunzător. Întregul proces trebuie acumulatorii vechi pentru protecţia mediului înconjurător.
  • Page 63 Технички податоци M18 FCOS230 h) Големината на отворот на дисковите за сечење и прирабниците a) Држете го електро-алатот цврсто и поставете ги вашето тело и мора точно да одговараат на оската на електричниот алат. вашите раце во позиција, со која ќе можете да дадете отпор на...
  • Page 64 Не ги оставајте искористените батерии во домашниот отпад и не Дефектите предизвикани како последица електростатски празнења транспорт на истите. горете ги. Дистрибутерите на Milwaukee ги собираат старите батерии, водат кон прекин на bluetooth комуникацијата. Во тој случај, контактот • Комерцијалниот транспорт на литиум-јонски батерии од страна на...
  • Page 65 Технічні Характеристики M18 FCOS230 g) Зовнішній діаметр та товщина вставного інструмента обертання диска в точці блокування. Шліфувальні диски можуть в повинні відповідати даним вашого електроінструмента. цьому випадку також зламатися. Відрізна шліфувальна машина Неправильний розмір вставних інструментів може бути Номер виробу...
  • Page 66 Відпрацьовані знімні акумуляторні батареї не можна кидати у Порушення, викликані впливом електростатичного розряду, також міжнародних приписів та положень. вогонь або викидати з побутовими відходами. Milwaukee пропонує Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації перед призводять до переривання зв‘язку Bluetooth. У цьому випадку...
  • Page 67 ‫وﺑﺎﻟﻣﻘﺎرﻧﺔ ﻣﻊ اﻵﻻت اﻟﺗﻲ ﻻ ﺗﺗﻣﺗﻊ ﺑﻣﻛﺑﺢ، ﻓﺈن وﻗت اﻟﺗﺷﻐﯾل ﯾﻧﺧﻔض ﺑﺷﻛل ﻣﻠﺣوظ ﺑﻔﺿل‬ .‫اﻟﻛﺑﺢ‬ !‫ارﺗد واﻗﯾﺎت اﻷذن‬ ‫وإذا زاد اﻟوﻗت اﻟﻣﺳﺗﻐرق ﺑﯾن إطﻼق اﻟﻣﻔﺗﺎح وﺗوﻗف اﻟﻘطﻌﺔ اﻟﻣﻠﺣﻘﺔ أﻛﺛر ﻣن اﻟﻼزم، ﯾرﺟﻰ‬ .‫؛ ﻣن أﺟل ﺻﯾﺎﻧﺗﮭﺎ‬MILWAUKEE ‫اﻟﺗوﺟﮫ ﺑﺎﻵﻟﺔ ﻟﻣرﻛز ﺧدﻣﺔ ﻣﻌﺗﻣد ﺗﺎﺑﻊ ﻟﺷرﻛﺔ‬ Alexander Krug Managing Director ‫اﻟﺑطﺎرﯾﺎت‬...
  • Page 68 ‫ﺗﺟﻧب إﺻﺎﺑﺔ اﻟﺟﺳم ﺑﺎﻟﺷرار اﻟﻣﺗطﺎﯾر وﻏﺑﺎر اﻟﺗﺟﻠﯾﺦ‬ ‫اﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ. ﻗﻧﺎﻋﺎت اﻷﺗرﺑﺔ أو اﻟﻘﻧﺎﻋﺎت اﻟﺗﻧﻔس اﻟواﻗﯾﺔ ﯾﺟب أن ﺗﻘوم ﺑﺗرﺷﯾﺢ اﻟﻐﺑﺎر اﻟﻧﺎﺟم‬ ‫ اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬M18 FCOS230 .‫ﻋن اﻻﺳﺗﺧدام. إذا ﺗﻌرﺿت ﻓﺗرة طوﯾﻠﺔ إﻟﻰ اﻟﺿوﺿﺎء اﻟﻌﺎﻟﯾﺔ، ﻓﻘد ﺗﺻﺎب ﺑﻔﻘدان ﻟﻠﺳﻣﻊ‬ .‫ﻻ ﺗﺻل أﺑ د ًا إﻟﻰ ﻣﻧطﻘﺔ اﻟﺧطر ﻟﻶﻟﺔ ﻋﻧدﻣﺎ ﺗﻛون ﻗﯾد اﻟﺗﺷﻐﯾل‬...
  • Page 69 Copyright 2019 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (08.19) +49 (0) 7195-12-0 4931 4703 20...