Gardena RollUp M/L Operator's Manual

Gardena RollUp M/L Operator's Manual

Wall-mounted hose box
Hide thumbs Also See for RollUp M/L:

Advertisement

DE
Betriebsanleitung
Wand-Schlauchbox
EN
Operator's manual
Wall-Mounted Hose Box
FR
Mode d'emploi
Dévidoir mural
NL
Gebruiksaanwijzing
Wandslangenbox
SV
Bruksanvisning
Väggslangbox
DA
Brugsanvisning
Vægslangeboks
FI
Käyttöohje
Seinään kiinnitettävä letkukela
NO
Bruksanvisning
Vegg-slangetromler
IT
Istruzioni per l'uso
Avvolgitubo da parete
ES
Instrucciones de empleo
Soporte portamanguera mural
PT
Manual de instruções
Caixa de parede para mangueira
PL
Instrukcja obsługi
Bębna naściennego
HU
Használati utasítás
Fali tömlődoboz
CS
Návod k obsluze
Nástěnný box na hadici
18620-20.960.01.indd 1
RollUp M/L
RollUp M/L
RollUp L
RollUp L
RollUp XL
RollUp XL
SK
Návod na obsluhu
Nástenný box na hadicu
EL
Οδηγίες χρήσης
Ανέμη τοίχου
RU
Инструкция по эксплуатации
Настенный ящик для шланга
SL
Navodilo za uporabo
Stensko ohišje za cev
HR
Upute za uporabu
Zidna kutija s crijevom
SR /
Uputstvo za rad
BS
Zidne kutije za crevo
UK
Інструкція з експлуатації
Настінна катушка для шлангів
RO
Instrucţiuni de utilizare
Tambur cu furtun
TR
Kullanma Kılavuzu
Duvara monte hortum muhafazası
BG
Инструкция за експлоатация
Стенна кутия за навиване на маркуч
SQ
Manual përdorimi
Kuti tubi e montuar në mur
ET
Kasutusjuhend
Seinale kinnitatav voolikupool
LT
Eksploatavimo instrukcija
Sieninė žarnos dėžutė
LV
Lietošanas instrukcija
Pie sienas uzmontējamā šļūtenes ruļļa
kārba
Art. 18620
Art. 18622
Art. 18625
Art. 18627
Art. 18630
Art. 18632
10.09.20 10:09

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Gardena RollUp M/L

  • Page 1 RollUp M/L Art. 18620 RollUp M/L Art. 18622 RollUp L Art. 18625 RollUp L Art. 18627 RollUp XL Art. 18630 RollUp XL Art. 18632 Betriebsanleitung Návod na obsluhu Wand-Schlauchbox Nástenný box na hadicu Operator’s manual Οδηγίες χρήσης Wall-Mounted Hose Box Ανέμη...
  • Page 2 1/2" 3/4" 1" D 3x A 1x B 1x C 3x E 3x F 2x G 3x A 1x + B 1x B 1x 8 mm A 1x + B 1x C 3x D 3x + E 3x 10 mm F 1x + G 1x 3/4"...
  • Page 3: Montage

    Die Herstellergarantie ist einsehbar unter: Schlauch. www.gardena.com/warranty oder Telefon-Nr. +49 731 490 3773 Aus Sicherheitsgründen dürfen die Schläuche nur vom GARDENA Service aus- Diese Herstellergarantie beschränkt sich auf die Ersatzlieferung und Repa ratur getauscht werden. nach den vorgenannten Bedingungen. Andere Ansprüche gegen uns als Herstel- ler, etwa auf Schadensersatz, werden durch die Herstellergarantie nicht begrün-...
  • Page 4: Operation

    Keep toddlers away when you assemble the product. Risk of scalding if hose is exposed to direct sunlight for a long period. For safety reasons, the hoses may only be replaced by GARDENA Service. Dévidoir mural Scope of delivery [see page 2].
  • Page 5 Le tuyau s’enroule tout seul de façon sûre et régulière grâce au frein spécial. Le Verbrandingsgevaar als slang voor een lange periode wordt blootgesteld mécanisme de verrouillage claque lors de l’enroulement et du déroulement. aan direct zonlicht. Om veiligheidsredenen mogen de slangen alleen door GARDENA Service worden vervangen. 4. ENTREPOSAGE Mise hors service : Leveringsomvang [zie pagina 2].
  • Page 6 Håll små barn borta under monteringen. Risk för skållning om slangen är utsatt för direkt solljus under en längre period. Vægslangeboks Av säkerhetsskäl får slangarna endast bytas ut av GARDENA Service. Oversættelse af den originale vejledning. Vad som medföljer [se sida 2]. Tilsigtet anvendelse: 2.
  • Page 7 Hold små børn på afstand under monteringen. Risiko for skoldning, hvis slangen er udsat for direkte sollys i længere tid. Alkuperäisohjeen käännös. Af sikkerhedsgrunde må slangerne kun udskiftes af GARDENA service. Määräystenmukainen käyttö: Turvallisuussyistä lapset ja alle 16-vuotiaat nuoret sekä henkilöt, jotka eivät ole Leveringsomfang [se side 2].
  • Page 8 Fare for å bli skåldet hvis slangen utsettes for direkte sollys over Letku rullautuu itse kokoon turvallisesti ja tasaisesti erityisen jarrutekniikan lang tid. kanssa. Lukitusmekanismi naksahtelee sisään ja ulos kelattaessa. Av sikkerhetsgrunner må slanger bare skiftes ut av GARDENA Service. 4. SÄILYTYS Leveringsprogram [se side 2]. 2. MONTASJE Käytöstä...
  • Page 9 Produsentgarantien finner du på: 5. Avvitare il supporto a parete sulla parete con le 3 viti (apertura 10 mm) www.gardena.com/warranty eller via telefonnr. +49 731 490 3773 e le 3 rondelle. Denne produsentgarantien er begrenset til å omfatte erstatningsleveranse og Pericolo di schiacciamento tra il prodotto e il supporto! reparasjon iht.
  • Page 10: Montaje

    Para consultar la garantía de fábrica, visite: www.gardena.com/warranty o llame al teléfono +49 731 490 3773 ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Esta garantía de fábrica se limita al suministro de recambios y a la reparación Las piezas pequeñas se pueden ingerir con facilidad.
  • Page 11 6. Założyć bęben oburącz na uchwyt naścienny. Declaração de garantia: 7. Zabezpieczyć bęben za pomocą śruby zabezpieczającej. A garantia do fabricante está disponível em: www.gardena.com/warranty ou pelo n.º de telefone +49 731 490 3773 8. Podłączyć wąż podłączeniowy do zaworu wody. 18620-20.960.01.indd 11 10.09.20 10:09...
  • Page 12: Műszaki Adatok

    Ha a tömlő hosszú ideig ki van téve napfénynek, fennáll a forrázás veszélye. Biztonsági okból a tömlőket csak a GARDENA szervizzel szabad kicseréltetni. 4. PRZECHOWYWANIE Przerwa w używaniu: A szállítmány tartalma [lásd a oldalon 2]. Produkt przechowywać poza zasięgiem dzieci.
  • Page 13 8. Připojte hadici k vodovodnímu kohoutku. Garancianyilatkozat: A gyártói garancia az alábbi helyen tekinthető meg: 3. OBSLUHA www.gardena.com/warranty vagy arról a +49 731 490 3773 számon kérhető tájékoztatás Ez a gyártói garancia a fenti feltételeknek megfelelő pótalkatrész szállításra és Poškozený produkt se nesmí používat.
  • Page 14: Technické Údaje

    Záruku výrobcu si môžete pozrieť na stránke: Počas používania zabráňte prístupu tretích osôb k výrobku. www.gardena.com/warranty alebo č. telefónu +49 731 490 3773 Stenovú podperu žiadnym spôsobom nadmerne nezaťažujte. Táto záruka výrobcu sa obmedzuje na náhradnú dodávku a opravu podľa vyššie Vyberte miesto inštalácie, na ktorom je v prípade netesnosti vylúčený...
  • Page 15 7. Зафиксируйте контейнер для шланга фиксирующим винтом. Μπορείτε να ενημερωθείτε για την εγγύηση κατασκευαστή στη διεύ θυνση: 8. Подсоедините соединительный шланг к водопроводному крану. www.gardena.com/warranty ή στο τηλέφωνο +49 731 490 3773 Αυτή η εγγύηση κατασκευαστή περιορίζεται στην προμήθεια ανταλλακτικών 3. ЭКСПЛУАТАЦИЯ...
  • Page 16: Технические Данные

    Арт. 18630 Če je cev dlje časa izpostavljena neposredni sončni svetlobi, obstaja Арт. 18622 Арт. 18627 Арт. 18632 nevarnost oparin. Iz varnostnih razlogov smejo cev zamenjati samo v servisu GARDENA. Длина шланга 25 m 30 m 35 m Вес 10,9 kg...
  • Page 17 3. RUKOVANJE Garancijska izjava: Garancijo proizvajalca je mogoče prebrati na: www.gardena.com/warranty ali na telefonski št. +49 731 490 3773 Oštećeni proizvod se ne smije koristiti. Ta garancija proizvajalca je omejena na dobavo nadomestnih delov in popravilo v Prije odmatanja i namatanja crijeva provjerite je li proizvod oštećen.
  • Page 18: Tehnički Podaci

    Postoji rizik od nastanka opekotina ako je crevo izloženo direktnim sunče- cija proizvođača je regulisana zakonima Savezne Republike Nemačke. vim zracima duži vremenski period. Iz sigurnosnih razloga, crijeva smije zamijeniti samo servis GARDENA. Настінна катушка для шлангів Sadržaj isporuke [vidi str. 2].
  • Page 19: Технічні Характеристики

    7. Asigurați cutia cu furtun cu şurubul de siguranță. Гарантійний лист: 8. Racordați furtunul de racordare pe un robinet cu apă. Гарантію виробника можна переглянути за адресою: www.gardena.com/warranty або зателефонувати за номером +49 731 490 3773 3. OPERAREA Ця гарантія виробника, відповідно вище вказаних умов, обмежу ється...
  • Page 20 În caz de blocaj al furtunului, scoateți complet furtunul şi lăsați-l să reintre. Güvenlik nedeni ile hortumlar sadece GARDENA servisi tarafından değiştirilir. Furtunul se înfăşoară automat sigur şi uniform datorită tehnologiei de frânare speciale. Sistemul mecanic de blocare ţăcăne la retragere şi derulare.
  • Page 21: Техника На Безопасност

    Гаранционна карта: Гаранцията на производителя е достъпна на: ОПАСНОСТ! Опасност от задушаване! www.gardena.com/warranty или на телефон: +49 731 490 3773 Дребните детайли могат лесно да бъдат погълнати. Полиетиленовата Тази гаранция на производителя се ограничава до доставката за замяна торба представлява опасност от задушаване за малките деца. Дръжте...
  • Page 22 Rrezik përvëlimi nëse zorra ekspozohet në rrezatim diellor për periudhë të gjatë. Instruktsioonide algupärandi tõlge. Për arsye sigurie tubat lejohen të ndërrohen vetëm nga servili i GARDENA. Otstarbele vastav kasutamine: Ohutustehnilistel põhjustel on lastel, alla 16-aastastel noorukitel ja isikutel, kes ei Përmbajtja e lëvrimit [shih faqen 2].
  • Page 23 Vooliku blokeeringute puhul tõmmake voolik täielikult välja ja laske sellel uuesti Saugumo sumetimais žarnas gali keisti tiktai GARDENA servisas. sisse tõmbuda. Voolik rullib ennast tänu spetsiaalsele pidurdustehnikale kindlalt ja ühtlaselt iseseisvalt peale. Lukustusmehhanism klõpsatab rullile kerimise ja maha kerimise Tiekimo apimtis [žr.
  • Page 24 Vācijas Federatīvās Republikas tiesību akti. attālumā. Pastāv applaucēšanās risks, ja šļūtene ilgstoši tiek pakļauta tiešiem saules stariem. Droðîbas apsvçrumu dçï ðïûtenes drîkst nomainît tikai GARDENA servisa centra personâls. Piegādes apjoms [skatīt 2. lpp]. 2. MONTĀŽA Sienas turekļa montāža [Att.
  • Page 25 În conformitate cu Legea germană privind răspunderea pentru produs, declarăm în mod expres prin prezentul document că nu acceptăm nicio răspundere pentru defecţiunile suferite de produsele noastre atunci când acestea nu au fost reparate în mod corect de un atelier de service partener, aprobat de GARDENA, sau când nu au fost utilizate piese GARDENA originale sau piese autorizate de GARDENA.
  • Page 26 EÚ vyhlásenie o zhode Le soussigné déclare, en tant que mandataire du fabricant, la GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Suède, Dolu podpísaný potvrdzuje, ako splnomocnený zástupca výrobcu, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Štokholm, qu’à...
  • Page 27 18620-20.960.01.indd 27 10.09.20 10:09...
  • Page 28 Hans-Lorenser-Straße 40 Piso 4 France info @ gardena.lt miroslav.jejina @ domel.rs D-89079 Ulm Santiago RM http : // www.gardena.com / fr Luxembourg Produktfragen: Phone: (+ 56) 2 24142560 N° AZUR : 0 810 00 78 23 Singapore Magasins Jules Neuberg (+ 49) 731 490 - 123 contacto @ jce.cl...

This manual is also suitable for:

Rollup lRollup xl18620186221862518627 ... Show all

Table of Contents