Atlantic SFLC DIG2 User And Installation Manual

Electronic towel - drying heater
Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Mise en Garde
    • Installation
      • Préparer L'installation de L'appareil
      • Raccorder L'appareil
      • Entretien
      • Monter Et Démonter Les Patères
    • Utilisation
      • Principe de Fonctionnement
      • Premiere Mise en Marche
      • Mettre en Marche / Arrêter L'appareil
      • Verrouillage des Commandes
      • Description des Modes
        • Prog Active
        • Prog Inactive
      • Fonctionnement du Boost
      • Régler la Température
    • Le Menu
      • Utiliser la Programmation Interne
        • Copier un Programme
      • Utiliser la Programmation Externe
    • Le Menu EXPERT
    • Délestage
    • Purgeur Automatique
    • En Cas de Problème
    • Caractéristiques
    • Conditions de Garantie
  • Español

    • Advertencias
    • Instalación
      • Preparar la Instalación del Aparato
      • Enchufar el Aparato
      • Mantenimiento
      • Montar y Desmontar Los Ganchos
    • Utilización
      • Cómo Funciona
      • Primera Puesta en Servicio
      • Encender/Apagar el Aparato
      • Bloquear Los Controles
      • Descripción de Los Modos
        • Prog. Activa
        • Prog. Inactiva
      • Funcionamiento del Boost
      • Ajustar la Temperatura
    • El Menú
      • Utilizar la Programación Interna
        • Copiar un Programa
      • Utilizar la Programación Externa
    • El Menú EXPERTO
    • Deslastre
    • Trampa de Vapor Automática
    • En Caso de Problemas
    • Características
    • Conditiones de Garantia
  • Português

    • Alerta
    • Instalação
      • Preparar a Instalação Do Aparelho
      • Ligação Do Aparelho
      • Manutenção
      • Montar E Desmontar os Cabides
    • Utilização
      • Princípio de Funcionamento
      • Primeira Colocação Em Funcionamento
      • Colocar Em Funcionamento / Parar O Aparelho
      • Bloqueio Dos Comandos
      • Descrição Dos Modos
        • Prog Ativa
        • Prog Inativa
      • Funcionamento Do Boost
      • Ajustar a Temperatura
    • O Menu
      • Utilizar a Programação Interna
        • Copiar um Programa
      • Utilizar a Programação Externa
    • O Menu EXPERT
    • Armadilha de Vapor Automática
    • Redução de Carga
    • Em Caso de Problemas
    • Características
    • Condiçoes da Garantia
  • Italiano

    • Avvertenze
    • Installazione
      • Preparare L'installazione Dell'apparecchio
      • Collegare L'apparecchio
      • Manutenzione
      • Montare E Smontare I Ganci
    • Utilizzo
      • Principio DI Funzionamento
      • Primo Avvio
      • Avviare / Arrestare L'apparecchio
      • Blocco Dei Comandi
      • Descrizione Delle Modalità
        • Prog Attiva
        • Prog Inattiva
      • Funzionamento del Boost
      • Impostare la Temperatura
    • Il Menu
      • Utilizzare la Programmazione Interna
        • Copiare un Programma
      • Utilizzare la Programmazione Esterna
    • Il Menu EXPERT
    • Distacco DI Carico
    • Trappola DI Vapore Automatica
    • In Caso DI Problema
    • Caratteristiche
    • Condizioni DI Garanzia
  • Polski

    • Instalacja
      • Konserwacja
      • Blokada Elementów Sterowania
      • Opis Trybów Roboczych
        • Prog. Aktywne
        • Prog. Nieaktywne
      • Funkcjonowanie Trybu Boost
      • Ustawianie Temperatury
    • Menu
      • Zmiana Programów
      • Kopiowanie Programu
    • Menu EKSPERT
    • Automatyczny Odwadniacz
    • Parametry
    • Warunki Gwarancji
  • Dutch

    • Waarschuwing
    • Installatie
      • Voorbereiden Van de Installatie
      • Aansluiten Van de Handdoekdroger
      • Onderhoud
      • Monteren en Demonteren Van de Haak
    • Gebruik
      • Werkingsprincipe
      • Eerste Indienststelling
      • Het Apparaat In- / Uitschakelen
      • Vergrendeling Van de Bedieningsorganen
      • Beschrijving Van de Modi
        • Actieve Prog
        • Inactieve Prog
      • Hoe de Boost Werkt
      • De Temperatuur Instellen
    • Het Menu
      • De Interne Programmering Gebruiken
        • De Programma's Wijzigen
        • Een Programma Kopiëren
      • Extern Programma Gebruiken
    • Automatische Afvoer
    • Belastingafschakeling
    • Problemen Oplossen
    • Karakteristiek
    • Garantievoorwaarden

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

OK
19.
°
0
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SFLC DIG2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Atlantic SFLC DIG2

  • Page 1 °...
  • Page 2: Table Of Contents

    Sommaire Mise en garde ............3 Installation.
  • Page 3: Mise En Garde

    Mise en garde Attention surface très chaude. Caution hot surface. ATTENTION : Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brû- Attention : Surface très lures. Il faut prêter une attention particulière en pré- chaude Caution sence d’enfants et de personnes vulnérables.
  • Page 4 A la première mise en chauffe, une légère odeur peu apparaître correspondant à l’évacuation des éventuelles traces liées à la fabrication de l’appareil. La surface de l’appareil pouvant être très chaude, veuillez prêter une attention particulière si vous y posez des vêtements délicats (ex : nylon,..).
  • Page 5: Installation

    Installation PRÉPARER L’INSTALLATION DE L’APPAREIL Règles d’installation Cet appareil a été conçu pour être installé dans un local résidentiel. Dans tout autre cas,veuillez consulter votre distributeur. L’installation doit être faite dans les règles de l’art et conforme aux normes en vigueur dans le pays d’installation (NFC 15-100 pour la France).
  • Page 6: Raccorder L'appareil

    RACCORDER L’APPAREIL Règles de raccordement L’appareil doit être alimenté en 230 V Monophasé 50Hz. L’alimentation de l’appareil doit être directement raccordée au réseau après le disjoncteur et sans interrupteur intermédiaire. Le raccordement au secteur se fera à l’aide du câble de l’appareil par l’intermédiaire d’un boîtier de raccordement.
  • Page 7: Entretien

    ARRÊT DU CONFORT CONFORT CONFORT HORS GEL CHAUFFAGE -1° C -2° C DÉLESTAGE SIGNAL À TRANSMETTRE M E S U R E -115 + 115 VOLT VOLT ENTRE LE FIL VOLT VOLT VOLT PENDANT PENDANT PILOTE ET LE VOLT NÉGATIVE POSITIVE NEUTRE les ordres hors gel ou délestage sont prioritaires.
  • Page 8: Utilisation

    Utilisation PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Augmenter ou diminuer la température sans avoir besoin de valider ; Changer la durée du Boost ; Naviguer dans les menus. Naviguer dans les sous-menus ; Valider. ° Retour à l’écran précédent. Activation ou désactivation du Boost. Eteindre, mettre en marche.
  • Page 9: Description Des Modes

    DESCRIPTION DES MODES 2 modes de fonctionnement sont proposés : CTIVE semaine. A la mise en marche de l’appareil, les plages suivantes sont samedi et dimanche, confort de 8h à 12h et de 18h à 21h. Confort par jour. Pendant ces plages Confort, la consigne de température est réglée à l’aide de En dehors des plages Confort, l’abaissement est réglé...
  • Page 10: Régler La Température

    RÉGLER LA TEMPÉRATURE En mode PROG inactive : Augmentez avec (max 28°C). Diminuez avec (min 12°C). ° Diminuez encore jusqu’à 7°C (température Hors Gel ) avec Diminuez encore jusqu’à Eté avec (l’appareil ne En mode PROG active : PROG programmation en mode Confort. °...
  • Page 11: Le Menu

    Le menu Programme actif Pour régler les plages de température Confort sur un jour de la semaine (3 plages possibles) puis copier ces plages sur d’autres jours. Pour régler l’abaissement de température par rapport à la température Confort (de -1°C à -9°C, par défaut à -3.5°C). Consommation Pour régler l’abaissement de température par rapport à...
  • Page 12: Utiliser La Programmation Interne

    UTILISER LA PROGRAMMATION INTERNE Anticipation de la chauffe Votre appareil est équipé d’une fonction qui permet d’anticiper la chauffe lorsque vous uti- lisez la programmation. Lorsque vous réglez la programmation de votre appareil, celui-ci va anticiper la chauffe en fonction du temps de montée en température pour que votre pièce soit à la bonne tempé- rature à...
  • Page 13: Le Menu Expert

    Le menu EXPERT Pour accéder aux fonctions avancées de l‘appareil, appuyez en même temps sur pendant plus de 3 secondes. MENU...
  • Page 14: Délestage

    Information sur le pourcentage de fonctionnement . Identification de l’appareil. Identification de la version. Délestage Nos appareils sont compatibles avec différents systèmes de délestage. Vous ne devez toute- fois pas utiliser de délestage par coupure d’alimentation secteur car ce système est incom- patible avec nos appareils.
  • Page 15: En Cas De Problème

    En cas de problème Problème rencontré L’écran du boîtier de commande ne Faites un appui court sur s’allume pas. température Il est nécessaire d’attendre 6 heures au minimum pour que la tem- d’ambiance pérature se stabilise. différente de celle Il est possible, en fonction de votre installation, que vous rele- écart de 0,5°...
  • Page 16 Problème rencontré L’appareil est très Il est normal que l’appareil soit chaud lorsqu’il fonctionne, la tem- chaud en surface. pérature maximale de surface étant limitée conformément à la norme NF Electricité Performance. Si toutefois vous jugez que est adaptée à la surface de votre pièce (nous vous préconisons 100 W/m pour une hauteur sous plafond de 2,50 m ou 40W/m et que l’appareil n’est pas placé...
  • Page 17: Caractéristiques

    Caractéristiques Références du modèle SFLC DIG2 Caractéristique Symbole Valeur Unité Puissance thermique Puissance thermique nominale P nom 0,5 à 1 500 à 1000 Puissance thermique minimale P min Puissance thermique maximale continue P max,c 1000 A la puissance thermique nominale...
  • Page 18: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie Cet appareil est garanti 2 ans par votre magasin (à partir de la date d’achat), conformément aux articles L211-1 et suivants du code de la consommation. En cas de panne, procédez comme suit : 1/Relevez les références de votre appareil Elles sont situées sur le côté...
  • Page 19 Summary Warning ............. . 20 Installation.
  • Page 20: Warning

    Warning Attention surface très chaude. Caution hot surface. CAUTION: Certain parts of this product may become very hot and cause burns. You must take particular Attention : Surface très care if children or vulnerable people are present. chaude Caution hot surface Children under 3 should be kept away from this appliance unless they are under constant supervision.
  • Page 21 As the surface of the appliance can be very hot, pay particular attention if you place delicate clothing (e.g. nylon) on it. Ensure that any laundry is colour-fast before placing it on the towel dryer. The user manual for this appliance is available by connecting to the manufacturer's website indicated on the warranty document in this manual.
  • Page 22: Installation

    Installation PREPARING TO INSTALL THE APPLIANCE Installation rules This appliance has been designed to be installed in residential premises. Please contact your distributor for all other cases. The appliance must be installed in accordance with the the regulations and current regulatory practices in the country where the appliance is installed (NFC 15-100 for France).
  • Page 23: Connecting The Appliance

    CONNECTING THE APPLIANCE Connection rules The appliance must be powered with 230 V Single phase 50Hz. The appliance's power supply must be connected directly to the network after the circuit breaker and without an intermediate switch. The appliance will be connected to the mains via a connection unit. In damp rooms such as bathrooms and kitchens, you must install the Connection to the earth is prohibited.
  • Page 24: Servicing

    Carry out the following checks to make sure that the programming orders are being correctly transmitted: TOPPING ROST COMFORT COMFORT COMFORT HEATING -1° C -2° C PROTECTION HEDDING SIGNAL TO BE TRANSMITTED MEASUREMENT -115 + 115 BETWEEN THE VOLT VOLT VOLT VOLT VOLT...
  • Page 25: Use

    OPERATING PRINCIPLE Increase or reduce the temperature without needing to validate it ; Change the Boost time ; Browse the menus. Browse the sub-menus ; Validate. ° Back to previous screen. Activate or desactivate the Boost. Switch off, switch on. SWITCHING THE APPLIANCE ON FOR THE FIRST TIME Select the language, then the time and date.
  • Page 26: Description Of The Modes

    DESCRIPTION OF THE MODES 2 operating modes are proposed: CTIVE Monday to Friday, comfort from 6am to 9am and from 6pm to 9pm Monday to Friday, comfort from 8am to 12pm and from 6pm to 9pm ranges per day. During these Comfort ranges, the temperature setpoint is adjusted using Outside the Comfort ranges, lowering the temperature is set in "Lower ECO T°"...
  • Page 27: Adjusting The Temperature

    ADJUSTING THE TEMPERATURE In PROG Inactive mode: Increase with (max 28°C). Lower with (min 12°C). ° Reduce again to 7°C (Frost Protection temperature not ) with Lower again to Summer with (the appliance no In PROG active mode: If the screen displays PROG, you are in a programming PROG range in Comfort mode.
  • Page 28: The Menu

    The menu Programming Enable To set the Comfort temperature ranges for a day of the week (3 ranges possible) then copy these ranges to other days. To set the temperature reduction in relation to the Comfort temperature (by -1°C to -9°C, by default at -3.5°C).
  • Page 29: Using Internal Programming

    USING INTERNAL PROGRAMMING Anticipating heating programming. When you set your appliance's programming, it will anticipate the heating according to the temperature increase time so that your room is at the right temperature when you arrive. For example: if you set your programming with a comfort return at 3pm, the appliance will start up before this to anticipate the heating of your room (between10 minutes and one hour).
  • Page 30: The Expert Menu

    The EXPERT menu To access the appliance's advanced functions, press at the same time for over 3 seconds. MENU...
  • Page 31: Load-Shedding

    Information about the percentage of operation. Appliance identification Version identification. Load-shedding Our appliances are compatible with different load-shedding systems. However, you should not use load-shedding by cutting off the power supply because this is incompatible with our appliances. Total and repeated power supply cut off may cause premature wear and damage to electronic cards that are not covered by the manufacturer’s warranty.
  • Page 32: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem encountered Checks to carry out The command unit's Check that the power supply is connected to the appliance. screen does not Press switch on. The ambient tempe- You need to wait at least 6 hours for the temperature to stabilise. rature is different Depending on your installation, you may note a different to the temperature...
  • Page 33 Problem encountered Checks to carry out The appliance is very It is normal for the appliance to be hot when it is working; the hot to touch. maximum surface temperature is limited in accordance with the NF Electricity Performance standard. However, if you feel that your appliance is always too hot, check that the power is adapted to your room's surface area (we recommend 100 W/m for a...
  • Page 34: Characteristics

    Characteristics Model references SFLC DIG2 Characteristic Symbol Value Unit Heat output Rated heat output P nom 0.5 to 1 500 to 1000 Minimum heat output P min Maximum continuous heat output P max,c 1000 At rated heat output el max 0.000...
  • Page 35: Warranty Conditions

    Warranty conditions This device is guaranteed 2 years by your store (from the date of purchase), in accordance with articles L211-1 and following of the code of consumption. In case of failure, proceed as follows: 1/Take the references of your device They are located on the right side of the device.
  • Page 36 Indice Advertencias............37 Instalación .
  • Page 37: Advertencias

    Advertencias PELIGRO: algunas partes de este aparato pueden calentarse mucho y provocar quemaduras. Se debe Atención: superficie prestar especial atención a la presencia de niños y muy caliente Caution personas vulnerables. hot surface Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados de este aparato a menos que estén bajo la vigilancia continua de un adulto.
  • Page 38 Al poner en marcha por primera vez el aparato, puede emanar un ligero olor que corresponde a la evacuación de los restos de fabricación del dispositivo. recomienda prestar especial atención si coloca prendas delicadas (por ejemplo, denylon).Asegúrese de que la ropa no destiñe antes de ponerla en el toallero.
  • Page 39: Instalación

    Instalación PREPARAR LA INSTALACIÓN DEL APARATO Instrucciones de instalación Este aparato está diseñado para instalarse en una vivienda. En todos los demás casos, consulte con su distribuidor. La instalación debe realizarse según los estándares establecidos y las normas vigentes en el país de instalación (NFC 15-100 para Francia). El aparato debe estar conectado a una instalación eléctrica monofásica alimentada de 230 V y 50 Hz.
  • Page 40: Enchufar El Aparato

    ENCHUFAR EL APARATO El aparato debe estar conectado a una instalación eléctrica monofásica alimentada de 230 V y 50 Hz. La fuente de alimentación del aparato se debe conectar directamente a la red después del disyuntor y sin interruptor intermedio. La conexión a la red eléctrica se realiza mediante el cable del aparato a través de una caja de conexiones.
  • Page 41: Mantenimiento

    lleve a cabo las siguientes comprobaciones: PARADA CONFORT CONFORT DE CALE CONFORT ANTIHIELO -1° C -2° C FACCIÓN DESLASTRE SEÑAL POR TRANSMITIR MEDIDA -115 + 115 ENTRE EL VOLTIOS VOLTIOS VOLTIOS VOLTIOS HILO PILOTO Y VOLTIOS VOLTIOS DURANTE DURANTE NEGATIVO POSITIVO EL NEUTRO comandos antihielo o deslastre son prioritarios.
  • Page 42: Utilización

    Utilización CÓMO FUNCIONA Aumentar o disminuir la temperatura sin necesidad de validar Cambiar la duración del Boost Navegar por los menús Navegar por los submenús Validar ° Volver a la pantalla anterior Activar o desactivar el Boost Apagar, encender PRIMERA PUESTA EN SERVICIO Seleccione el idioma, la hora y la fecha.
  • Page 43: Descripción De Los Modos

    DESCRIPCIÓN DE LOS MODOS 2 modos de funcionamiento: ACTIVA de lunes a viernes, confort de 6:00 a 9:00 y de 18:00 a 21:00 sábado y domingo, confort de 8:00 a 12:00 y de 18:00 a 21:00. Confort por día. Durante estos intervalos Confort, la consigna de temperatura se ajusta Fuera de los intervalos de Confort, la disminución de la temperatura se ajusta en el menú...
  • Page 44: Ajustar La Temperatura

    AJUSTAR LA TEMPERATURA En modo PROG inactivo: Aumentar con (máx. 28°C). Disminuir con (mín. 12°C). ° Diminuir hasta 7°C (temperatura Antihielo ) con Disminuir hasta Verano con (el aparato no calienta. Se puede acceder a la función Boost). En modo PROG activo: Si la pantalla muestra PROG, está...
  • Page 45: El Menú

    El menú Programación activa Activar la programación Para ajustar los intervalos de temperatura Confort en un día de la semana (3 intervalos posibles) y copiar estos intervalos en otros días. Para ajustar la reducción de temperatura respecto a la temperatura de confort (de -1°C a -9°C, por defecto a -3,5°C).
  • Page 46: Utilizar La Programación Interna

    UTILIZAR LA PROGRAMACIÓN INTERNA Programar la calefacción Este aparato está equipado con una función que le permite programar la calefacción. de subida de temperatura para que la habitación esté a la temperatura adecuada cuando llegue. se encenderá antes para anticipar el calentamiento de la habitación (entre 10 minutos y una hora).
  • Page 47: El Menú Experto

    El menú EXPERTO Para acceder a las funciones avanzadas del aparato, pulse simultáneamente durante más de 3 segundos. MENÚ...
  • Page 48: Deslastre

    Información sobre el porcentaje de funcionamiento. Identificación del aparato. Identificación de la versión. Deslastre Nuestros dispositivos son compatibles con diferentes sistemas de deslastre. Sin embargo, no se debe utilizar el deslastre en caso de fallo de alimentación de la red, ya que este sistema no es compatible con nuestros dispositivos.
  • Page 49: En Caso De Problemas

    En caso de problemas Problema detectado La pantalla de la caja de control no se Para encender el aparato, pulse enciende. La temperatura Hay que esperar al menos 6 horas para que la temperatura se ambiente es estabilice. diferente de la En función de la instalación, puede registrarse una temperatura mostrada en el diferente a la mostrada en el aparato (una diferencia de 0,5°C...
  • Page 50 Problema detectado Es normal que el aparato esté caliente cuando está funcionando; aparato está muy caliente. con la norma francesa NF Electricité Performance. No obstante, (recomendamos 100 W/m para una altura de techo de 2,50 m o 40 W/m ) y que el aparato no esté situado en una corriente de Los elementos Los elementos de la parte superior no están totalmente llenos superiores e...
  • Page 51: Características

    Características Referencias del modelo SFLC DIG2 Característica Símbolo Valor Unidad Potencia térmica Potencia térmica nominal P nom 0,5 a 1 500 a 1000 Potencia térmica mínima P min Potencia térmica máxima continua P max,c 1000 A la potencia térmica nominal...
  • Page 52: Conditiones De Garantia

    Conditiones de garantia Documento a conservar por el usuario, -La duración de la garantía es de dos años a contar a partir de la fecha de la instalación o de la compra y en ningún caso superior a los 30 meses a partir de la fecha de fabricación -La garantía sólo es aplicable en ESPAÑA Y PORTUGAL.
  • Page 53 Sumário Alerta ..............54 Instalação.
  • Page 54: Alerta

    Alerta Atenção: a superfície está muito quente. Caution hot surface. ATENÇÃO: Algumas peças deste produto podem Atenção: tornar-se muito quentes e provocar queimaduras. É Superfície muito quente preciso prestar particular atenção na presença de Caution hot surface crianças e de pessoas vulneráveis. Convém manter a distância de crianças com menos de 3 anos do aparelho, a menos que estejam a ser vigiadas constantemente.
  • Page 55 No primeiro aquecimento, pode aparecer um ligeiro odor que corresponde à evacuação de eventuais vestígios associados ao fabrico do aparelho. A superfície do aparelho pode estar extremamente quente, por isso preste especial atenção ao colocar sobre ela vestuário delicado (ex.: nylon, etc).
  • Page 56: Instalação

    Instalação PREPARAR A INSTALAÇÃO DO APARELHO Regras de instalação Este aparelho foi concebido para ser instalado num local residencial. Em qualquer outro caso, deve consultar o seu distribuidor. A instalação deve ser feita de acordo com as regras e normas em vigor no país da instalação (NFC 15-100 para Portugal).
  • Page 57: Ligação Do Aparelho

    LIGAÇÃO DO APARELHO Normas de ligação O aparelho deve ter uma alimentação de 230 V monofásica de 50 Hz. A alimentação do aparelho deve ser ligada diretamente à rede com o disjuntor e sem interruptor intermediário. A ligação à rede elétrica será feita com a ajuda do cabo do aparelho por intermédio de uma caixa de ligação.
  • Page 58: Manutenção

    PARAGEM DO CONFORT CONFORT AQUECIMENTO CONFORT SEM GEL -1° C -2° C REDUÇÃO DE CARGA SINAL A TRANSMITIR MEDIDA -115 + 115 VOLT VOLT ENTRE O FIO VOLT VOLT VOLT DURANTE DURANTE PILOTO E O VOLT NEGATIVO NEGATIVO NEUTRO ou redução de carga são prioritários. O atraso da inclinação do modo Confort para o modo Eco dura uns 12 segundos.
  • Page 59: Utilização

    Utilização PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO Aumentar ou diminuir a temperatura Alterar a duração do Boost; Navegar nos menus. Navegar nos sub-menus; Validar; ° Voltar ao ecrã precedente Ativar ou desativar o Boost Desligar. PRIMEIRA COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO Selecione o idioma, depois ajuste a hora e a data. À...
  • Page 60: Descrição Dos Modos

    DESCRIÇÃO DOS MODOS Existem 2 modos de funcionamento: ATIVA semana. Aquando da colocação em funcionamento do aparelho, as segunda a sexta, Confort das 06h00 às 09h00 e das 18h00 às 21h00 sábado e domingo, Confort das 08h00 às 12h00 e das 18h00 às 21h00. Conforto por dia.
  • Page 61: Ajustar A Temperatura

    AJUSTAR A TEMPERATURA Em modo PROG inativo: Aumente com (max 28°C). Diminua com (min 12°C). ° Diminua mais até 7°C (temperatura antigelo não alterável) com Diminua até ao verão com (o aparelho não aquece mais. A função Boost continua acessível). Em modo PROG ativa: Se o ecrã...
  • Page 62: O Menu

    O menu Programação Ativa Para ajustar as faixas de temperatura Conforto num dia da semana (3 faixas possíveis) e depois copiar estas faixas nos outros dias. Para ajustar a redução da temperatura em relação à temperatura Conforto (de -1° a -9°, por predefinição a -3,5°C).
  • Page 63: Utilizar A Programação Interna

    UTILIZAR A PROGRAMAÇÃO INTERNA Antecipação do aquecimento O seu aparelho está equipado com uma função que permite antecipar o aquecimento quando estiver a utilizar a programação. Ao regular a programação do seu aparelho, vai antecipar o aquecimento em função do chegar a casa.
  • Page 64: O Menu Expert

    O menu EXPERT Para aceder às funções avançadas do aparelho, prima ao mesmo tempo durante mais de 3 segundos. MENU...
  • Page 65: Redução De Carga

    Informação sobre a potência do aparelho. Identificação do aparelho. Identificação da versão. Redução de carga Os nossos aparelhos são compatíveis com diferentes sistemas de redução de carga. No entanto, a redução de carga por corte da alimentação da rede não deve ser utilizada, pois este sistema é...
  • Page 66: Em Caso De Problemas

    Em caso de problemas Problema encontrado O ecrã da caixa de comando não Para colocar o aparelho em funcionamento, exercer uma pressão acende. A temperatura É preciso esperar no mínimo 6 horas para a temperatura estabilizar. ambiente é diferente É possível, em função da sua instalação, ter uma temperatura da apresentada no diferente da apresentada no aparelho (um desvio de 0,5ºC é...
  • Page 67 Problema encontrado muito quente à funcionamento, e a temperatura máxima da superfície está limitada superfície. em conformidade com a norma NF relativa ao desempenho quando ligado à eletricidade. No entanto, se considerar que o adaptada à superfície da sua divisão (recomendamos 100 W/m para uma altura de 2,50 m até...
  • Page 68: Características

    Características Referências do modelo SFLC DIG2 Característica Símbolo Valor Unidade Potência térmica Potência térmica P nom 0,5 a 1 500 a 1000 Potência térmica mínima P mín Potência térmica máxima contínua P máx,c 1000 À potência térmica nominal el máx 0,000 À...
  • Page 69: Condiçoes Da Garantia

    Guia. ou do instalador, anexando-lhe a factura de aquisição. Atlantic Ibérica Carimbo do vendedor Pol. Industrial Camí Real Paseo del Ferrocaril, 339 - 2°planta...
  • Page 70 Sommario Avvertenze ............71 Installazione .
  • Page 71: Avvertenze

    Avvertenze ATTENZIONE: Alcune parti del prodotto possono surriscaldarsi e provocare ustioni. Va prestata Attenzione: Superficie particolare attenzione in presenza di bambini e molto calda Caution persone vulnerabili. hot surface Conviene tenere i bambini di meno di 3 anni a distanza dall’apparecchio, a meno che non siano sorvegliati di continuo.
  • Page 72 Al momento della prima accensione, è possibile avvertire un leggero odore che è dovuto all’evacuazione di eventuali tracce legate alla fabbricazione dell’apparecchio. raccomanda quindi di prestare particolare attenzione con gli indumenti delicati (es: nylon, ..). Assicuratevi che la biancheria non perda il colore prima di appoggiarla sullo scaldasalviette.
  • Page 73: Installazione

    Installazione PREPARARE L’INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO Regole per l’installazione Questo apparecchio è stato progettato per essere installato in un locale residenziale. Per altri utilizzi, contattare il distributore. L’installazione deve essere effettuata conformemente alle regole dell’arte e alle norme vigenti nel paese di installazione (NFC 15-100 per la Francia).
  • Page 74: Collegare L'apparecchio

    COLLEGARE L’APPARECCHIO Regole per il collegamento L’apparecchio deve essere alimentato a 230 V Monofase 50Hz. L’alimentazione dell’apparecchio va collegata direttamente alla rete dopo l’interruttore differenziale e senza interruttore intermedio. Il collegamento alla corrente sarà effettuato con il cavo dell’apparecchio mediante un quadro di collegamento. In locali umidi come bagno e cucina, il quadro di collegamento va installato a almeno 25 cm dal pavimento.
  • Page 75: Manutenzione

    Per controllare la corretta trasmissione degli ordini di programmazione, ARRESTO DEL COMFORT COMFORT RISCALDAMENTO COMFORT ANTIGELO DISTACCO DI -1° C -2° C CARICO SEGNALE DA TRASMETTERE -115 + 115 MISURA TRA IL VOLT VOLT FILO PILOTA E VOLT VOLT VOLT VOLT IL NEUTRO NEGATIVA...
  • Page 76: Utilizzo

    Utilizzo PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO Aumentare o ridurre la temperatura senza bisogno di confermare: Navigare nei menu. Navigare nei sottomenu. Confermare; ° Tornare alla schermata precedente Attivazione o disattivazione del Boost Spegnere. PRIMO AVVIO Scegliere la lingua, poi l’ora e la data. Alla prima messa sotto tensione, la programmazione è...
  • Page 77: Descrizione Delle Modalità

    DESCRIZIONE DELLE MODALITÀ sono proposte 2 modalità di funzionamento: TTIVA seguenti: dal lunedì al venerdì, comfort dalle 6.00 alle 9.00 e dalle 18.00 alle 21.00 sabato e domenica, comfort dalle 8.00 alle 12.00 e dalle 18.00 alle 21.00 comfort al giorno. Durante queste fasce Comfort, il setpoint di temperatura è...
  • Page 78: Impostare La Temperatura

    IMPOSTARE LA TEMPERATURA In modalità PROG inattiva: Aumentare con (max 28°C). Diminuire con (min 12°C). ° temperatura antigelo non ) con (l’apparecchio In modalità PROG attiva: Se sullo schermo viene visualizzato PROG, ci si trova PROG in una fascia di programmazione in modalità Comfort. °...
  • Page 79: Il Menu

    Il menu Programma Attiva Per impostare le fasce di temperatura Comfort per un giorno della settimana (3 fasce possibili) poi copiare queste fasce per altri giorni. Per regolare l’abbassamento della temperatura in rapporto alla temperatura Comfort (da -1°C a -9°C, di default a -3.5°C). Consumo Per regolare l’abbassamento della temperatura in rapporto alla temperatura Comfort...
  • Page 80: Utilizzare La Programmazione Interna

    UTILIZZARE LA PROGRAMMAZIONE INTERNA Anticipo del riscaldamento L’apparecchio è dotato di una funzione che permette all’apparecchio di anticipare il riscaldamento quando si utilizza la programmazione. Quando si regola la programmazione dell’apparecchio, quest’ultimo anticiperà il riscaldamento in funzione del tempo di aumento della temperatura così il locale avrà la temperatura corretta al momento del vostro arrivo.
  • Page 81: Il Menu Expert

    Il menu EXPERT Per accedere alle funzioni avanzate dell’apparecchio, premere contemporaneamente per più di 3 secondi. MENU...
  • Page 82: Distacco Di Carico

    Informazioni sulla potenza dell’apparecchio. Identificazione dell’apparecchio. Identificazione della versione. Distacco di carico I nostri apparecchi sono compatibili con vari sistemi di distacco di carico. Tuttavia il distacco di carico non va utilizzato mediante interruzione dell’alimentazione di corrente poiché questo sistema è incompatibile con i nostri apparecchi. Interruzioni dell’alimentazione elettrica intempestive e ripetute possono provocare l’usura prematura e il deterioramento delle schede elettroniche che non saranno coperti dalla garanzia del produttore.
  • Page 83: In Caso Di Problema

    In caso di problema Problema riscontrato Lo schermo del Controllare che l’apparecchio è alimentato elettricamente. quadro comandi non Per avviare l’apparecchio, premere si accende. La temperatura È necessario attendere almeno 6 ore perché la temperatura si ambiente è diversa stabilizzi. da quella visualizzata È...
  • Page 84 Problema riscontrato L’apparecchio è È normale che l’apparecchio sia caldo quando è in funzione, la molto caldo in con la norma NF Electricité Performance. Se tuttavia si ritiene che l’apparecchio sia sempre troppo caldo, controllare che la ) e che l’apparecchio non sia posizionato in un punto con corrente d’aria che ne perturberebbe la regolazione.
  • Page 85: Caratteristiche

    Caratteristiche Riferimenti del modello SFLC DIG2 Caratteristiche Simbolo Valore Unità Potenza termica Potenza termica nominale P nom da 0,5 a 1 da 500 a 1.000 Potenza termica minima P min Potenza termica massima continua P max,c 1000 Consumo di elettricità ausiliaria...
  • Page 86: Condizioni Di Garanzia

    Condizioni di garanzia L’apparecchio è garantito 2 anni dal negozio (a partire dalla data di acquisto), ai sensi degli articoli L211-1 e successivi del codice del consumo. In caso di guasto, procedere nel modo seguente: 1/ Appuntatevi i codici dell’apparecchio Si trovano sul lato destro dell’apparecchio.
  • Page 87 ............88 Instalacja .
  • Page 88 UWAGA do bardzo wysokiej temperatury, co grozi oparzeniem. Uwaga: wykonywane przez dzieci pozostawione bez dozoru. przez uprawnione osoby.
  • Page 89 delikatnych tkanin (np.: nylon itd.). Przed umieszczeniem upranych producenta, pod adresem podanym w zamieszczonej w tej instrukcji karcie gwarancyjnej. przeznaczone do selektywnej zbiórki odpadów i recyklingu. miejscowymi.
  • Page 90: Instalacja

    Instalacja Zasady instalacji z dystrybutorem. norma NFC 15-100). zasilania. Tom 1 Poziom Poziom Tom 2 IPX4 (Norma EN 60335-2-43: 2003/A2: 2008) w odniesieniu do mebli. ° posadzki.
  • Page 91 odcinania zasilania na wszystkich biegunach zgodnie z zasadami instalacji. schemacie: Faza=brązowy FAZA Sieć elektryczna ZERO Zero=niebieski Przewód sterowania =czarny Przewód urządzenia Dwa możliwe przypadki Przypadek 1: Urządzenie nie sterowane. urządzenie Przewód sterowania nie jest podłączony. pojedyncze Przypadek 2: Do urządzenia z kasetą lub urządzenie centrali programowania podrzędne...
  • Page 92: Konserwacja

    ZABEZPIEC KOMFORT KOMFORT KOMFORT ZENIE PRZED OGRZEWANIA -1°C -2°C ZAMARZANIEM POMIAR -115 V + 115 V 230 V 230 V 230 V PRZEWODEM UJEMNE DODATNIE PRZEZ PRZEZ STEROWANIA A ZEREM 5 sekund. KONSERWACJA z niego kurz. i rozpuszczalników.
  • Page 93: Blokada Elementów Sterowania

    Nawigacja w menu. Potwierdzanie. ° Powrót do ekranu poprzedniego a zadana temperatura jest ustawiona na 19°C. kilka sekund BLOKADA ELEMENTÓW STEROWANIA...
  • Page 94: Opis Trybów Roboczych

    OPIS TRYBÓW ROBOCZYCH AKTYWNE 9:00 i od 18:00 do 21:00 i od 18:00 do 21:00. komfortowej dziennie. W okresach temperatury komfortowej, temperatura zadana jest ustawiana centrali programowania). NIEAKTYWNE FUNKCJONOWANIE TRYBU BOOST 15 do 120 minut. trybu pracy.
  • Page 95: Ustawianie Temperatury

    USTAWIANIE TEMPERATURY (maks. 28°C). (min. 12°C). ° Zmniejszanie 7°C (temperatura ochrony przed zamarzaniem, niezmienna W trybie PROG PROG ° (maks. 28°C). 12:14 (min. 12°C). PROG ° w odniesieniu do temperatury w trybie KOMFORT. 17:14 PROG ° Powrót do 18:00 W przypadku ustawienia temperatury trybu ochrony przed PROG Ochr.
  • Page 96: Menu

    Menu PROG. AKTYWNE PROG. NIEAKTYWNE...
  • Page 97: Zmiana Programów

    Przewidywanie okresów ogrzewania kiedy wykorzystywane jest programowanie. (od 10 minut do jednej godziny). MIANA PROGRAMÓW EKO”. ° OPIOWANIE PROGRAMU Poniedziałek Pią Śro Kopiuj °...
  • Page 98: Menu Ekspert

    Menu EKSPERT przyciski MENU...
  • Page 99: Automatyczny Odwadniacz

    Informacje dotyczące mocy urządzenia. Dane identyfikacyjne urządzenia. Dane identyfikacyjne wersji. Automatyczny odwadniacz...
  • Page 100 Stwierdzony problem Ekran skrzynki sterowania nie Temperatura otoczenia jest inna, temperatury. jakichkolwiek problemów ( ) na mniej elektrykowi przeprowadzenie kontroli instalacji. stopniu. ogrzewanie. drzwi pomieszczenia ( dla pomieszczenia dopiero po pewnym czasie.
  • Page 101 Stwierdzony problem jego powierzchni. z postanowieniami francuskiej normy NF Parametry elektryczne cieplnej. Menu Ekspert nie wprowadzonego programu. wykonuje programu C) i jego numer seryjny (E Kod: B Nazwa handlowa C Kod handlowy Nr producenta wg normy francuskiej NF: 344 D Fabryczny nr referencyjny E Nr seryjny F Nr producenta...
  • Page 102: Parametry

    Parametry Numery referencyjne modelu SFLC DIG2 Cecha Symbol Jednostka Moc cieplna Nominalna moc cieplna P nom od 0,5 do 1 od 500 do 1000 Minimalna moc cieplna P min P max,c 1000 Przy nominalnej mocy cieplnej el max 0,000 Przy minimalnej mocy cieplnej...
  • Page 103 Overzicht Waarschuwing ............104 Installatie .
  • Page 104: Waarschuwing

    Waarschuwing Waarschuwing gebied erg warm / heet gebied Borg: Delen van dit product kunnen heet en brandwonden Attention : Surface très veroorzaken. Moeten bijzondere aandacht besteden chaude Caution aan de aanwezigheid van kinderen en kwetsbare hot surface mensen. - Het moet weg behalve onder continu toezicht te houden van dit toestel kinderen onder de 3 jaar.Kinderen tussen 3 en 8 jaar mogen alleen het apparaat in-of uitschakelen op voorwaarde dat deze laatste is geplaatst of geïnstalleerd in een normale positie en dat deze kin-...
  • Page 105 Bij de eerste opwarming van het toestel kan een lichte geur verschijnen die overeenkomt met de evacuatie van eventuele sporen die gerelateerd zijn aan de productie. - Om veiligheidsredenen is het streng verboden de apparaten opnieuw te vullen. Indien nodig neemt u contact op met een bevoegde vakman. Belastingafschakeling door stroomonderbreking...
  • Page 106: Installatie

    Installatie VOORBEREIDEN VAN DE INSTALLATIE Installatie regels Deze handdoekdroger is ontworpen voor een installatie in een woonruimte. Voor alle andere gevallen, moet u uw distributeur eerst raadplegen. De installatie moet tot stand gebracht worden volgens de regels der kunst en in overeenstemming met de vigerende normen in het land van installatie.
  • Page 107: Aansluiten Van De Handdoekdroger

    AANSLUITEN VAN DE HANDDOEKDROGER Regels met betrekking tot de aansluiting De handdoekdroger moet gevoed worden met 220-230 V enkelfase 50Hz. De voeding van de handdoekdroger moet direct op het stroomnet aangesloten worden, achter lastschakelaar zonder tussenschakelaar. Aansluiting op het elektriciteitsnet gebeurt met de kabel van de handdoekdroger via een aansluitdoos.
  • Page 108: Onderhoud

    Controleer onderstaande punten om te kijken of de bedieningspro- gramma’s correct geregeld worden : In geval van programmering via stuurdraad of draaggolf zijn de bedie- ningen voor vorstbecherming of belastingafschakeling prioritair. De wachttijd voor omschakeling van Conformodus naar ECO-modus bedraagt 12 seconden. De wachttijd voor omschakeling van Confortmodus -1 / -2 naar Confort bedraagt 5 minuten.
  • Page 109: Gebruik

    Gebruik WERKINGSPRINCIPE De temperatuur verhogen of verlagen zonder te hoeven valideren. ; Wijzig de opstarttijd ; Navigeren in de menu’s. Navigeren in de submenu’s ; ° Valideren ; Ga terug naar het vorige scherm Boost inschakelen of uitschakelen Uitschakelen ; Het apparaat in EERSTE INDIENSTSTELLING Kies de taal en daarna de tijd en de datum.
  • Page 110: Beschrijving Van De Modi

    BESCHRIJVING VAN DE MODI Er worden 2 werkwijzen voorgesteld : CTIEVE - Het apparaat volgt het voor iedere dag van de week bepaalde interne programma. Bij het inschakelen van het apparaat worden de volgende gebieden bepaald: : Maandag t/m vrijdag , comfort van 6u tot 9u en van 18u tot zaterdag en zondag, comfort van 8u tot 12u en van 18u tot 21u.
  • Page 111: De Temperatuur Instellen

    DE TEMPERATUUR INSTELLEN In de Prog-modus Inactief : Verhogen met (max 28°C). Verlagen met (min 12°C). ° Nog verder verlagen tot 7°C ( ) met Verminder tot zomer met (het apparaat wordt niet opgewarmd, de Boost-functie blijft toegankelijk). In de actieve Prog modus : Als het scherm PROG weergeeft, bevindt de program- PROG meringsperiode zich in de modus Comfort.
  • Page 112: Het Menu

    Het menu Voor het instellen van de Comfort temperatuur- gebieden voor een dag van de week (3 gebieden mogelijk), om vervolgens deze gebieden op andere dagen te kopiëren. Voor het instellen van de verlaging van de temperatuur ten opzichte van de Comfort temperatuur (tussen -1°C en -9°C, standaard op -3.5°C).
  • Page 113: De Interne Programmering Gebruiken

    DE INTERNE PROGRAMMERING GEBRUIKEN Verwachting verwarming Uw toestel is uitgerust met een functie waarmee uw apparaat automatisch de voorve- rwarmtijd leert wanneer u programmering gebruikt. Wanneer u de comfortperioden van uw apparaat instelt, zal het verwarmen afhankelijk zijn van de temperatuurstijging, zodat uw kamer op de juiste temperatuur bij uw aankomst is. Bijvoorbeeld: als u om 15:00 uw comforttemperatuur hebt ingesteld,, start het toestel voor- dat u de verwarming van uw kamer kunt verwachten (tussen 10 minuten en 1 uur).
  • Page 114 Houd voor toegang tot de geavanceerde functies van het apparaat de toetsen langer dan 3 seconden tegelijkertijd ingedrukt. MENU...
  • Page 115: Belastingafschakeling

    Informatie over het vermogen van het apparaat. Identificatie van het apparaat. Identificatie van de versie. Belastingafschakeling Onze toestellen zijn compatibel met verschillende systemen voor belastingafschakeling. Belastingafschakeling door stroomonderbreking is echter niet mogelijk bij onze toestel- len. Ongepaste en herhaaldelijke stroomonderbrekingen kunnen vroegtijdige slijtage aan de thermostaat veroorzaken.
  • Page 116: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Problemen Controles Het display van het Controleer of het apparaat elektrisch is aangedreven b e d i e n i n g s p a n e e l Druk kort op de licht niet op. Het is noodzakelijk om minstens 6 uur te wachten tot de tempe- kamertemperatuur ratuur stabiliseert.
  • Page 117 Problemen Controles Het apparaat is zeer Het is normaal dat het apparaat heet is als het aanstaat. De maxi- warm aan de opper- male temperatuur is altijd begrensd volgens de Franse norm NF vlakte. Electricité Performance. Als u echter vindt dat uw apparaat nog steeds te warm is, moet u controleren dat het vermogen past bij de oppervlakte van het vertrek (we raden 50W / m3 aan) en de regeling niet van slag wordt gebracht omdat het apparaat op de...
  • Page 118: Karakteristiek

    Karakteristiek Referenties van het model SFLC DIG2 Karakteristiek Symbool Waarde Eenheid Thermisch vermogen Nominaal thermisch vermogen Pnom 0,5 to 1 500 to 1000 Minimaal thermische vermogen Pmin Maximaal continu thermische vermogen Pmax,c 1000 Bij nominaal thermisch vermogen el max 0,000...
  • Page 119: Garantievoorwaarden

    - De bepalingen van de huidige garantievoorwaarden sluiten de wettelijke garantierechten van de koper tegen defecten of verborgen gebreken niet uit. Voor deze garantierechten gelden in alle gevallen de bepalingen van artikel 1641 van het Burgerlijk Wetboek. distributeur te worden overhandigd. ATLANTIC INTERNATIONAL 58 Av Gén. Leclerc 92340 Bourg-La-Reine France...
  • Page 120 U0648871-D JANV 20...

Table of Contents