Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10
La sicurezza, una buona abitudine
ATTENZIONE
Leggete attentamente le avvertenze contenute nel presente
libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguar-
danti la sicurezza di installazione, d'uso e di manutenzione.
Questa apparecchiatura è conforme alle se-
guenti Direttive Comunitarie:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Basse Tensioni) e successive
modificazioni;
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità Elettromagneti-
ca) e successive modificazioni.
1. Questo apparecchio non va installato all'aperto, nemme-
no se lo spazio è riparato da una tettoia; è molto pericoloso
lasciarlo esposto alla pioggia e ai temporali.
2. Deve essere usato soltanto da adulti ed esclusivamente
per conservare e congelare i cibi, seguendo le istruzioni d'uso
scritte in questo manuale.
3. Non toccate né manovrate mai l'apparecchio a piedi nudi
o con le mani o piedi bagnati.
4. Sconsigliamo di ricorrere a prolunghe e prese multiple. Se
il frigorifero è installato tra i mobili, controllate che il cavo
non subisca piegature o compressioni pericolose.
5. Non tirate mai il cavo né il frigorifero per staccare la spina
dalla presa a muro: è molto pericoloso.
6. Non toccate le parti interne raffreddanti soprattutto con
le mani bagnate poiché potreste ustionarvi o ferirvi. Né met-
Installazione
Per garantire un buon funzionamento e un consumo
contenuto di elettricità è importante che l'installazio-
ne sia eseguita correttamente.
L'aerazione
Il compressore ed il condensatore emettono calore e richie-
dono perciò una buona aerazione. Sono poco adatti am-
bienti con una non perfetta ventilazione. L'apparecchio va
quindi installato in un ambiente servito da un'apertura (fi-
nestra o portafinestra) che assicuri il necessario ricambio
dell'aria. E che non sia troppo umido.
Fare attenzione, durante l'installazione, a non coprire od
ostruire le griglie che permettono la buona ventilazione del-
l'apparecchio.
Per una buona aerazione dell'apparecchio occorre lasciare:
- una distanza di almeno 10 cm tra la parte superiore ed
eventuali mobili sovrastanti;
- una distanza di almeno 5 cm tra le fiancate ed eventuali
mobili/pareti laterali.
Lontano dal calore
Evitare di posizionare l'apparecchio in un luogo direttamen-
te esposto alla luce solare, accanto alla cucina elettrica o
similari.
tere in bocca cubetti di ghiaccio appena estratti dal freezer
poiché rischiate di ustionarvi.
7. Non fate né pulizia né manutenzione senza aver prima
staccato la spina; non basta, infatti, portare la manopola
per la regolazione della temperatura sulla posizione
eliminare ogni contatto elettrico.
8. Prima di farvi ritirare il vecchio frigorifero, mettete fuori
uso l'eventuale serratura per evitare che i bambini, giocan-
do, possano rimanere chiusi dentro l'apparecchio.
9. In caso di guasto, prima di chiamare il servizio-assistenza,
controllate al capitolo "C'è qualche problema?" per verifi-
care se è possibile eliminare l'eventuale inconveniente. Non
tentate di riparare il guasto, cercando di accedere alle parti
interne.
10. In caso di sostituzione del cavo di alimentazione rivol-
gersi ai nostri Centri di Aassistenza. In alcuni casi le connes-
sioni sono eseguite con terminali speciali, in altri è richiesto
l'uso di un utensile speciale per accedere ai collegamenti.
11. Non usate apparecchi elettrici all'interno dello scompar-
to conservatore di cibi, se questi non sono del tipo racco-
mandato dal costruttore.
12. Al termine della vita funzionale dell'apparecchio, conte-
nente gas ciclopentano nella schiuma isolante ed eventual-
mente gas R600a (isobutano) nel circuito refrigerante, lo
stesso dovrà essere messo in sicurezza prima dell'invio in
discarica. Per questa operazione rivolgetevi al vostro nego-
ziante o all'Ente Locale preposto.
In piano
L'apparecchio deve essere ben in piano; se il pavimento non
è livellato, è possibile intervenire con gli appositi piedini re-
golabili posti anteriormente.
Collegamento elettrico e messa a terra
Prima di procedere al collegamento elettrico, controllate che
il voltaggio indicato sulla targhetta caratteristiche, posta in
basso a sinistra accanto alla verduriera, corrisponda a quella
del vostro impianto di casa, e che la presa sia dotata di una
regolare messa a terra, come prescrive la legge sulla sicurez-
za degli impianti 46/90. Se manca la messa a terra, la Casa
Costruttrice declina ogni responsabilità. Non usate prese mul-
tiple o adattatori.
La potenza è insufficiente?
La presa elettrica deve essere in grado di sopportare il carico
massimo di potenza dell'apparecchio, indicata sulla targhet-
ta caratteristiche posta in basso a sinistra accanto alla ver-
duriera.
Prima di collegarlo elettricamente
Dopo il trasporto posizionare l'apparecchio verticalmente
ed attendere almeno 3 ore prima di collegarlo alla presa,
per consentire un corretto funzionamento.
1
per
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ariston ERF 290.3 X

  • Page 1 La sicurezza, una buona abitudine ATTENZIONE tere in bocca cubetti di ghiaccio appena estratti dal freezer Leggete attentamente le avvertenze contenute nel presente poiché rischiate di ustionarvi. libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguar- 7. Non fate né pulizia né manutenzione senza aver prima danti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione.
  • Page 2: Visto Da Vicino

    Visto da vicino Scatola per carne e formaggi Manopola per la regolazione della (In alcuni modelli tale accessorio non viene fornito) temperatura Questa manopola consente di regolare la temperatura dei Convogliatore acqua di sbrinamento due sreparti su diverse posizioni: Ripiani estraibili e regolabili in altezza Lampada di illuminazione comparto frigo Reparto per la conservazione di cibi surgelati “Sistema bacinelle appese”...
  • Page 3 Come avviare l'apparecchio Prima di mettere gli alimenti nel frigorifero o nel freezer pu- ATTENZIONE lite bene l’interno con acqua tiepida e bicarbonato. Dopo il trasporto, posizionare l’apparecchio vertical- Dopo aver collegato la spina alla presa di corrente accertarvi mente ed attendere circa 3 ore prima di collegarlo alla che la lampada di illuminazione sia accesa quindi ruotare la presa di corrente per favorire un buon funzionamento.
  • Page 4 - All’interno del frigorifero l’aria circola in modo naturale e quella più fredda tende a scendere perché è più pesante. Ecco perché carne e formaggi devono essere posti sopra la verduriera. - Seguite attentamente i nostri consigli sulla durata massi- ma della conservazione: qualsiasi cibo, anche il più...
  • Page 5 Consigli per risparmiare - Brina nel freezer - Installatelo bene Controllate lo spessore della brina sulle pareti del freezer ed E cioè lontano da fonti di calore, dalla luce diretta del sole, effettuate subito lo sbrinamento se lo strato è diventato trop- in locale ben aerato e con le distanze indicate nel paragrafo po spesso (Vedi più...
  • Page 6 Guida all'utilizzo del reparto freezer Carni e pesci Frollatura Conservazione Tipo Confezionamento Scongelamento (giorni) (mesi) Arrosto e bollito di Avvolto in foglio di alluminio 2 / 3 9 / 10 Non necessario manzo Agnello Avvolto in foglio di alluminio 1 / 2 Non necessario Arrosto di maiale Avvolto in foglio di alluminio...
  • Page 7 Frutta e verdura Scottatura Conservazione Tipo Preparazione Confezionamento Scongelamento (min) (mesi) Sbucciare e tagliare a In contenitori ricoperti di Mele e pere Lentamente in frigorifero pezzetti sciroppo Albicocche, pesche, In contenitori ricoperti di Snocciolare e pelare 1' / 2' Lentamente in frigorifero ciliege e prugne sciroppo Fragole, more e...
  • Page 8 Come tenerlo in forma Sbrinamento Pulizia e manutenzioni particolari ATTENZIONE: non danneggiare il circuito refrigerante. Prima di pulire il frigorifero staccate sempre la spina Fare attenzione a non usare dispositivi meccanici o dalla presa. altri utensili per accelerare il processo di sbrinamento, - I materiali con i quali è...
  • Page 9 C'è qualche problema Il frigorifero non funziona. Se, nonostante tutti i controlli, l’apparecchio non funziona e l’inconveniente da voi rilevato continua ad esserci, chiamate Avete controllato se: il Centro di Assistenza più vicino, comunicando queste in- • • • • • l’interruttore generale dell’appartamento è disinserito; formazioni: il tipo di guasto, la sigla del modello (Mod.) e i •...
  • Page 10: Safety - A Good Habit To Get Into

    Safety - a good habit to get into. ATTENTION and cause burns. Read your manual carefully since it contains instructions 7. Never clean or perform maintenance on the appliance with- which will ensure safe installation, use and maintenance of out first removing the plug from the socket; in fact, turning your appliance.
  • Page 11: A Closer Look

    A Closer Look Meat/cheese storage box Thermostat knob for regulating the temperature (This box is not supplied with some models) This knob is used to regulate the temperature in the two Defrost water collecting conveyor compartments with the following settings: Removable shelves that cal be adjusted for height Light...
  • Page 12 How to Start the Appliance Before placing foodstuffs in the refrigerator or freezer, clean NOTICE the interior well with warm water and baking soda. After the appliance has been delivered, stand it in the After putting the plug in the socket, make sure that the upright position and wait approximately 3 hours be- light is on inside the appliance and then turn the thermostat fore connecting it to the electrical outlet to guarantee...
  • Page 13 - Within the refrigerator compartment, the air circulates naturally, with the colder air falling because it is heavier. This is the reason why meat and cheeses should be placed above the vegetable crisper. - Please follow our instructions carefully on maximum stor- age time: any food, even the freshest, will not remain edible for any extended amount of time.
  • Page 14: Tips On Saving Energy

    Tips on Saving Energy - No Hot Foods - Install the Appliance Properly A hot pot or pan placed in the refrigerator immediately raises In other words, away from sources of heat and direct sun- the temperature several degrees. Let hot cookware and food light, in a well ventilated room complying with the mini- cool to ambient temperature before placing them in the re- mum distances indicated in the paragraph entitled, “...
  • Page 15 Guide to Using the Freezer Meat and Fish Tenderising Storage Food Wrapping Thawing Time (days) (months) Beef Roast Tinfoil 2 / 3 9 / 10 Not required. Lamb Tinfoil 1 / 2 Not required. Pork Roast Tinfoil Not required. Veal Roast Tinfoil Not required.
  • Page 16: Fruits And Vegetables

    Fruits and Vegetables Blanching Storage Food Preparation Wrapping Thawing Time Time (months) In Containers (cover In refrigerator very Apples and Pears Peel and cut into slices. with syrup) slowly. Apricots, Peaches, In Containers (cover In refrigerator very Peel and pit. 1' / 2' Cherries and Plums with syrup)
  • Page 17 Keeping Your Appliance in Shape Defrosting Cleaning and Special Maintenance WARNING: do not damage the refrigeration circuit. Before cleaning the refrigerator, remove the plug from Do not use mechanical devices or instruments other the socket. than those recommended by the manufacturer to - The materials used to build your appliance are hygienic speed up the defrosting process.
  • Page 18: Is There A Problem

    Is There a Problem? The refrigerator does not function. If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service Centre and Have you checked whether: inform them of: the type of problem, the abbreviation of •...
  • Page 19 La sécurité, une bonne habitude ATTENTION ser. Ne portez jamais à la bouche des glaçons à peine sortis du Lire attentivement les avertissements contenus dans ce li- freezer, vous risqueriez de vous brûler. vret car ils fournissent des indications importantes pour la 7.
  • Page 20 Vu de près Bac à viande et fromages Manette pour le réglage de la température (Cet accessoire n’est pas fourni avec certains modéles) Cette manette permet de régler la température des deux Convoyeur de l'eau de dégivrage compartiments sur des positions différentes Clayettes amovibles et réglables en hauteur Lampe d'éclairage du compartiment réfrigéra- teur...
  • Page 21 Comment mettre en marche l'appareil Après avoir branché la fiche à la prise de courant, contrôlez ATTENTION si la lumière à l’intérieur est bien allumée puis tournez la Après le transport, pour que votre appareil fonctionne manette pour le réglage de la température “A” jusqu’à la bien, placez-le à...
  • Page 22 -- A l’intérieur du réfrigérateur, l’air circule normalement et l’air plus froid, qui est plus lourd, a tendance à descendre. C’est pourquoi, les viandes et les fromages doivent être pla- cés au-dessus du bac à légumes. - Suivez attentivement nos conseils quant à la durée maxi- mum de conservation: tout aliment, pour frais qu’il soit, ne reste pas intact très longtemps..
  • Page 23 Quelques conseils pour faire des économies - Jamais d’aliments chauds - Installez-le bien Une casserole chaude mise au réfrigérateur entraîne auto- Autrement dit loin de sources de chaleur, de la lumière di- matiquement une hausse de la température de plusieurs recte du soleil, dans une pièce bien ventilée et en respectant degrés, laissez-la refroidir à...
  • Page 24 Guide à la congélacion Viandes et poisson Faisandage Conservation Type Confection Décongélation (jours) (mois) Rôti et boeuf bouilli Enveloppé dans du papier aluminium 2 / 3 9 / 10 Pas nécessaire Agneau Enveloppé dans du papier aluminium 1 / 2 Pas nécessaire Rôti de porc Enveloppé...
  • Page 25: Fruits Et Légumes

    Fruits et légumes Conserv. Type Préparation Cuisson Confection Décongélation (mois) Peler et couper en Dans des bacs, couvrir avec Lentement dans le Pommes et poires morceaux du sirop réfrigérateur Abricots pêches Dans des bacs, couvrir avec Lentement dans le Ôter les noyaux et peler 1' / 2' cerises, prunes du sirop...
  • Page 26 Comment le garder en forme Dégivrage Nettoyage et entretien particulier ATTENTION: ne pas endommager le circuit réfrigérant. Avant de nettoyer votre réfrigérateur, débranchez tou- Attention à ne pas utiliser de dispositifs mécaniques jours la fiche de la prise de courant. ou d’outils autres que ceux conseillés par le fabricant - Les matériaux de fabrication utilisés pour votre appareil pour accélérer les opérations de dégivrage.
  • Page 27 Quelque chose ne va pas Le réfrigérateur ne fonctionne pas. Si, malgré tous ces contrôles, l’appareil ne fonctionne tou- jours pas et l’inconvénient persiste, faites appel au service Avez-vous contrôlé si: après-vente le plus proche de chez vous en indiquant: le •...
  • Page 28 Die Sicherheit - Eine gute Gewohnheit und unsere Verpflichtung ACHTUNG 9. Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme aufmerksam die ausgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen nachstehenden Sicherheitshinweise dieser Anleitung. Sie können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. enthalten wichtige Angaben über die Sicherheit bei der 10.
  • Page 29 Installationshinweise Eben aufstellen Um eine optimale und langfristige Funktion sowie ei- nen möglichst geringen Stromverbrauch zu erzielen, ist Der Boden muß eben sein; ist dies nicht der Fall, können Sie es wichtig, das Gerät korrekt zu installieren. den Stand des Gerätes mittels der vorderen Verstellfüßchen eben regulieren.
  • Page 30: Aus Der Nähe Betrachtet

    Aus der Nähe betrachtet Fleisch- und Käsebehälter (Bei einigen Modellen Temperaturregler wird dieses Zubehör nicht geliefert) Mit diesem Knopf können folgende unterschiedliche, für Tauwasserablaufrinne beide Räume geltende Temperaturen eingestellt werden: Herausziehbare und höhenverstellbare Ablageroste Kühlschrank-Beleuchtung Fach zur Aufbewahrung von Gefriergut Hängeschalen-System für die Eiswürfelbereitung der Kühlschrank ist ausgeschaltet;...
  • Page 31 Die erste Inbetriebnahme des Gerätes ACHTUNG raum mit lauwarmem Wasser und Bicarbonat. Nach Einstek- Bitte warten Sie nach dem Aufstellen, bzw. nach ei- ken des Steckers in die Steckdose vergewissern Sie sich bit- nem Transport ca. 3 Stunden, bevor Sie das Gerät an- te, daß...
  • Page 32 - Im Innern des Kühlraums zirkuliert die Luft auf natürliche Art; die kältere Luft drängt wegen des größeren Gewichts nach unten. Aus diesem Grunde sollten Fleisch und Käse über dem Gemüsefach aufbewahrt werden. - Befolgen Sie unbedingt unsere Ratschläge für die maxima- len Aufbewahrungszeiten, denn alle Nahrungsmittel, auch die frischesten, sind nur begrenzt haltbar.
  • Page 33 Tips zum Sparen - Niemals warme Speisen - Die richtige Installation Ein Topf mit warmen Speisen erhöht sofort die Temperatur Das heißt fern von Hitzequellen, von direkter Sonnenein- um einige Grade; lassen Sie sie erst auf Raumtemperatur wirkung, in einem gut belüfteten Raum und unter Beach- abkühlen, bevor Sie sie in den Kühlschrank stellen.
  • Page 34 Anleitung zum Gebrauch des Gefriergerätes Fleisch und Fisch Lagerdauer Lebensmittel Verpackung Abhängen Auftauen (Monate)
  • Page 35 Obst und Gemüse Blanchierzeit Lagerdauer Lebensmittel Vorbereitung Verpackung Auftauen (Minuten) (Monate) Lagerdauer Verschiedene Speisen Vorbereitung Blanchierzeit Verpackung Auftauen (Monate)
  • Page 36: Reinigung Und Pflege

    So halte ich das Gerät in Topform Abtauen Reinigung und Pflege ACHTUNG: Der Kältekreis darf nicht beschädigt Vor jedem Reinigungsvorgang ist die Stromversorgung werden. des Gerätes zu unterbrechen. Verwenden Sie zwecks Beschleunigung des - Das Material aus dem Ihr Gerät hergestellt wurde, ist hy- Abtauprozesses keine mechanisehen Vorrichtungen gienisch einwandfrei und überträgt keine Geruchsstoffe.
  • Page 37 Gibt’s ein Problem? Das Gerät funktioniert nicht Sollte trotz aller Kontrollen das Gerät nicht funktionieren und der von Ihnen festgestellte Fehler weiter bestehen blei- Bitte kontrollieren Sie, ob: ben, dann fordern Sie bitte den nächstgelegenen techni- • die Hauptsicherung eingeschaltet ist; schen Kundendienst an und teilen Sie dort zusammen mit •...
  • Page 38: Het Installeren

    De veiligheid, een goede gewoonte BELANGRIJK zodra het uit de freezer komt; u riskeert zich te branden. Lees de inhoud van deze gebruiksaanwijzing aandachtig door 7. Sluit altijd eerst de stroom af voordat u overgaat tot reini- aangezien hij belangrijke instructies bevat betreffende de gen of onderhoud;...
  • Page 39: Van Dichtbij Gezien

    Van dichtbij gezien Doos coor vlees en vis (Bij sommige modellen Temperatuurknop wordt dit accessoire niet geleverd) Deze knop regelt de temperatuur van de twee afdelingen Afvoergootje voor dooiwater op verschillende posities: Uitneembare rekken die in hoogte verstelbaar zijn Lampje von de koelkast Afdeling diepvries, invriezen verse etenswaren en ijsblokjes Vakjes voor ijsblokjes...
  • Page 40 Het inschakelen van het apparaat Voordat u etenswaren in de koelkast of freezer plaatst, moet BELANGRIJK de binnenkant met lauw water en soda gewassen worden. Houd na het transport het apparaat vertikaal geplaatst Nadat u de stekker in het stopcontact heeft gestoken moet en wacht, voor het goed functioneren, ongeveer 3 uren de verlichting aan gaan en draait u de temperatuurknop voordat u het aansluit.
  • Page 41 - In de koelkast circuleert de lucht op natuurlijke wijze en de koudere lucht daalt omdat hij zwaarder is. Daarom moeten vlees en kaas boven de groentenlade geplaatst worden. - Volg onze aanwijzingen voor de maximum conservatietijd zorgvuldig: geen enkel type voedsel, hoe vers ook, blijft heel lang goed.
  • Page 42 Raadgevingen voor energiebesparing - Geen warme gerechten - Installeer op de juiste wijze Een warme pan in de koelkast verhoogt de temperatuur Dat wil zeggen ver weg van warmtebronnen, van recht- onmiddelijk met een paar graden; laat de pan afkoelen voor- streeks zonlicht, in een goed geventileerd vertrek en op de dat u hem in de koelkast plaatst.
  • Page 43 Gids voor het klaarmaken en invriezen Vlees en vis Besterven Conservatie Soorten Verpakken Ontdooien (dagen) (in maanden)
  • Page 44 Fruit en groenten In heet Conservatie Soot Preparatie Voorbereiding Ondtooien water (in maanden) In heet Conservatie Diversen Preparatie Voorbereiding Ondooien water (in maanden)
  • Page 45 Hoe onderhoud ik hem Ontdooien Speciale reiniging en onderhoud BELANGRIJK: let erop dat u het koelcircuit niet Sluit altijd eerst de stroom af. beschadigt. - De materialen van de vries-koelkast zijn van hygiënisch Gebruik geen machanische of andere gereedschappen materiaal gemaakt en geven geen geuren af, maar om dit om het ontdooiproces te versnellen, naar alleen die zo te houden moeten de etenswaren altijd goed afgedekt voorwerpen die worden aangeraden door de...
  • Page 46 Er is een probleem De koelkast functioneert niet. Als ondanks alle controles het apparaat niet functioneert en het door u geconstateerde gebrek er nog steeds is, wend u Heeft u gecontroleerd of: zich dan tot een erkende installateur met deze informatie: •...
  • Page 47: Instalación

    La seguridad, una buena costumbre ATENCIÓN congelador ya que se corre el riesgo de quemaduras. Lea atentamente las advertencias contenidas en este folle- 7. No hacer limpieza ni mantenimiento sin haber desconec- to, pues le proporcionará importantes indicaciones sobre la tado antes la clavija;...
  • Page 48 Visto desde cerca Cajón oara carne y queso Botón para la regulación de la temperatura (No hay este accesorio en algunos modelos) Este botón permite regular la temperatura de las dos seccio- Colector de agua de descongelación nes, en distintas posiciones: Estantes extraibles y regulables in altura Lámpara de iluminación del compartimiento frigorífico...
  • Page 49 Como poner en marcha el aparato ATENCIÓN Después de haber conectado la clavija a la toma de corrien- Después del transporte, para favorecer un buen fun- te verificar que la lámpara de iluminación esté encendida, cionamiento, colocar el aparato verticalmente y espe- luego girar el botón para la regulación de la temperatura rar aproximadamente 3 horas antes de conectarlo a la “A”...
  • Page 50 - - Dentro del refrigerador el aire circula en modo natural y el más frío tiende a descender porque es más pesado. Es por ello que la carne y los quesos se deben colocar sobre el reci- piente para verduras. - Seguir atentamente nuestros consejos sobre la duración máxima de la conservación: cualquier alimento, aún el más fresco, no permanece intacto por mucho tiempo.
  • Page 51 Consejos para ahorrar - Instalarlo bien O sea lejos de fuentes de calor, de la luz directa del sol, en un ambiente bien aireado y con las distancias indicadas en el párrafo “Instalación/La aireación”. - El frío justo Demasiado frío hace aumentar los consumos - No llenarlo demasiado Para conservar bien los alimentos, el frío debe circular libre- mente dentro del refrigerador.
  • Page 52 Guía para el uso del compartimiento congelador Carnes y pescados Macerado de Duración Tipo Confección Descongelación la carne (dias) (meses)
  • Page 53 Fruta y verdura Duración Tipo Confección Cocción Confección Descongelación (meses) Duración Tipo Confección Scottat Confección Descongelación (meses)
  • Page 54 Como mantenerlo en buenas condiciones Descongelación Limpieza y cuidados particulares ATENCIÓN: no dañe el circuito refrigerante. Antes de limpiar el refrigerador desenchufar siempre Prestar atención de no utilizar dispositivos mecánicos el aparato. u otro medios para acelerar el proceso de - Los materiales con los cuales ha sido fabricado su aparato descongelamiento sean...
  • Page 55 Algunos problemas El refrigerador no funciona. Si, no obstante se hayan realizado todos los controles, el aparato no funciona y el inconveniente detectado existe Controlar si: todavía, llamar al Centro de Asistencia más cercano, comu- • el interruptor general del departamento está desconecta- nicando las siguientes informaciones: el tipo de avería, la sigla del modelo (Mod.) y los relativos números (S/N) escri- •...
  • Page 56 A segurança, um bom hábito ATENÇÃO as mãos molhadas, porque poderá sofrer queimaduras ou ferir- Ler atentamente as advertências mencionadas neste livro de se. Também não colocar na boca cubos de gelo recém retirados instruções dado que fornecem importantes indicações relati- do congelador porque podem provocar queimaduras.
  • Page 57: Visto De Perto

    Visto de perto Caixa carne/queijo Manípulo para a regulação da temperatura (Em alguns modelos tal acessório não vem fprmencido) Este manípulo permite a regulação da temperatura dos dois Canalizador água de descongelamento compartimentos com diversas posições : frigorífico desligado; Grelha amovivel e regulável em altura 1 frio mínimo;...
  • Page 58 Como pôr em funcionamento o aparelho Depois de ter ligado a ficha à tomada eléctrica, verificar se a ATENÇÃO lâmpada de iluminação está acesa, em seguida girar o Depois do transporte, colocar o aparelho verticalmen- manípulo para a regulação da temperatura “A” até a posi- te e aguardar cerca de 3 horas antes de ligá-lo na to- ção “3”...
  • Page 59 - No interior do frigorífico o ar circula de maneira natural, portanto o ar mais frio tende a descer, porque é mais pesa- do. É por isto que a carne e os queijos devem ser colocados acima do recipiente para verduras. - Seguir atentamente os nossos conselhos relativos ao tem- po máxima da conservação : qualquer alimento, mesmo os mais frescos, não permanece intacto durante muito tempo.
  • Page 60 Conselhos para economizar - Não guardar alimentos quentes - Instalar bem o aparelho Uma panela quente guardada no frigorífico aumenta imedi- Isto é, longe de fontes de calor, da luz directa do sol, num atamente a temperatura de diversos graus, deixá-la arrefe- local bem ventilado e com as distância indicadas no pará- cer à...
  • Page 61 Guia para utilização do compartimento de congelação Carne e peixe Maturação Conservação Tipo de alimentos Acondicionamento Descongelação (dias) (meses) Vaca assada e cozida Envolta em folha de aluminio 2 / 3 9 / 10 Não necessária Carneiro Envolto em folha de aluminio 1 / 2 Não necessária Porco assado...
  • Page 62 Fruta e verdura Conservação Tipo Preparação Fervura Acondicionamento Descongelação (meses) Descascar e cortar em Em recipientes, cobertas Lentamente no Maçãs e peras pedaços de calda de açúcar frigorífico Alperces, pêssegos, Tirar os caroços e a Em recipientes, cobertas Lentamente no 1' / 2' cerejas e ameixas pele...
  • Page 63 Como mantê-lo em forma Descongelamento Limpeza e manutenção especial ATENÇÃO: não estrague o circuito de refrigeração. Antes de limpar o aparelho, retirar sempre a ficha da Não utilize dispositivos mecánico ou outro tipo de tomada. ferramenta para acelerar o descongelamento, a não - Os materiais com os quais foi fabricado o seu aparelho são ser aqueles que forem recomendados pelo fabricante.
  • Page 64 Há um problema O frigorífico não funciona. Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e a anomalia que notou continuar a verificar-se, chamar o Controlou se: Centro de Assistência Técnica mais próximo, comunicando • o interruptor geral do apartamento está desligado; as seguintes informações : o tipo de avaria, a sigla do mo- •...

This manual is also suitable for:

Erf 382 x

Table of Contents